de adorneth [herself] with her jewels. i For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake {I} will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp [that] burneth. i For Zion's sake will {I} not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp [that] burneth. i {I} have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, [which] shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence. i The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely {I} will no more give thy corn [to be] meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured: i Who [is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this [that is] glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? {I} that speak in righteousness, mighty to save. i I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for {I} will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment. i I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and {I} will stain all my raiment. i {I} have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment. i And I looked, and [there was] none to help; and {I} wondered that [there was] none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. i And {I} looked, and [there was] none to help; and I wondered that [there was] none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. i And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and {I} will bring down their strength to the earth. i And {I} will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. i {I} will mention the lovingkindnesses of the LORD, [and] the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses. i I am sought of [them that] asked not [for me]; {I} am found of [them that] sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation [that] was not called by my name. i I am sought of [them that] asked not [for me]; I am found of [them that] sought me not: {I} said, Behold me, behold me, unto a nation [that] was not called by my name. i {I} am sought of [them that] asked not [for me]; I am found of [them that] sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation [that] was not called by my name. i {I} have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way [that was] not good, after their own thoughts; i Which say, Stand by thyself, come not near to me; for {I} am holier than thou. These [are] a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. i Behold, [it is] written before me: {I} will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom, i Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will {I} measure their former work into their bosom. i Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and [one] saith, Destroy it not; for a blessing [is] in it: so will I do for my servants' sakes, that {I} may not destroy them all. i Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and [one] saith, Destroy it not; for a blessing [is] in it: so will {I} do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. i And {I} will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there. i Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when {I} spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose [that] wherein I delighted not. i Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose [that] wherein {I} delighted not. i Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when {I} called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose [that] wherein I delighted not. i Therefore will {I} number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose [that] wherein I delighted not. i For, behold, {I} create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. i But be ye glad and rejoice for ever [in that] which {I} create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. i But be ye glad and rejoice for ever [in that] which I create: for, behold, {I} create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. i And {I} will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. i And it shall come to pass, that before they call, {I} will answer; and while they are yet speaking, I will hear. i And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, {I} will hear. i For all those [things] hath mine hand made, and all those [things] have been, saith the LORD: but to this [man] will {I} look, [even] to [him that is] poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word. i I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when {I} called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose [that] in which I delighted not. i I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose [that] in which {I} delighted not. i I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when {I} spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose [that] in which I delighted not. i {I} also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose [that] in which I delighted not. i Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall {I} cause to bring forth, and shut [the womb]? saith thy God. i Shall {I} bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut [the womb]? saith thy God. i For thus saith the LORD, Behold, {I} will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon [her] sides, and be dandled upon [her] knees. i As one whom his mother comforteth, so will {I} comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. i For I [know] their works and their thoughts: it shall come, that {I} will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. i For {I} [know] their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. i And {I} will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, [to] Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, [to] Tubal, and Javan, [to] the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. i And I will set a sign among them, and {I} will send those that escape of them unto the nations, [to] Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, [to] Tubal, and Javan, [to] the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. i And {I} will also take of them for priests [and] for Levites, saith the LORD. i For as the new heavens and the new earth, which {I} will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain. i Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, [and] {I} ordained thee a prophet unto the nations. i Before I formed thee in the belly {I} knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, [and] I ordained thee a prophet unto the nations. i Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb {I} sanctified thee, [and] I ordained thee a prophet unto the nations. i Before {I} formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, [and] I ordained thee a prophet unto the nations. i Then said {I}, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I [am] a child. i Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for {I} [am] a child. i Then said I, Ah, Lord GOD! behold, {I} cannot speak: for I [am] a child. i But the LORD said unto me, Say not, {I} [am] a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. i But the LORD said unto me, Say not, I [am] a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever {I} command thee thou shalt speak. i But the LORD said unto me, Say not, I [am] a child: for thou shalt go to all that {I} shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. i Be not afraid of their faces: for {I} [am] with thee to deliver thee, saith the LORD. i Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, {I} have put my words in thy mouth. i See, {I} have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant. i Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And {I} said, I see a rod of an almond tree. i Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, {I} see a rod of an almond tree. i Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for {I} will hasten my word to perform it. i And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And {I} said, I see a seething pot; and the face thereof [is] toward the north. i And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, {I} see a seething pot; and the face thereof [is] toward the north. i For, lo, {I} will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and a gainst all the cities of Judah. i And {I} will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands. i Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that {I} command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them. i Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest {I} confound thee before them. i For, behold, {I} have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brazen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land. i And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for {I} [am] with thee, saith the LORD, to deliver thee. i Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; {I} remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land [that was] not sown. i And {I} brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. i Wherefore {I} will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. i Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will {I} plead. i For of old time {I} have broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. i For of old time I have broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, {I} will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. i Yet {I} had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? i How canst thou say, {I} am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: [thou art] a swift dromedary traversing her ways; i How canst thou say, I am not polluted, {I} have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: [thou art] a swift dromedary traversing her ways; i Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for {I} have loved strangers, and after them will I go. i Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will {I} go. i In vain have {I} smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion. i O generation, see ye the word of the LORD. Have {I} been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee? i Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: {I} have not found it by secret search, but upon all these. i Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, {I} have not sinned. i Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, {I} will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned. i Yet thou sayest, Because {I} am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned. i And {I} said after she had done all these [things], Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw [it]. i And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery {I} had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also. i And {I} saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also. i Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; [and] I will not cause mine anger to fall upon you: for {I} [am] merciful, saith the LORD, [and] I will not keep [anger] for ever. i Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; [and] I will not cause mine anger to fall upon you: for I [am] merciful, saith the LORD, [and] {I} will not keep [anger] for ever. i Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; [and] {I} will not cause mine anger to fall upon you: for I [am] merciful, saith the LORD, [and] I will not keep [anger] for ever. i Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and {I} will bring you to Zion: i Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and {I} will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion: i Turn, O backsliding children, saith the LORD; for {I} am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion: i And {I} will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. i In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that {I} have given for an inheritance unto your fathers. i But I said, How shall {I} put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. i But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and {I} said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. i But {I} said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. i Return, ye backsliding children, [and] {I} will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou [art] the LORD our God. i Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for {I} will bring evil from the north, and a great destruction. i Then said {I}, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. i Even] a full wind from those [places] shall come unto me: now also will {I} give sentence against them. i My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; {I} cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. i My bowels, my bowels! {I} am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. i How long shall {I} see the standard, [and] hear the sound of the trumpet? i {I} beheld the earth, and, lo, [it was] without form, and void; and the heavens, and they [had] no light. i {I} beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. i {I} beheld, and, lo, [there was] no man, and all the birds of the heavens were fled. i {I} beheld, and, lo, the fruitful place [was] a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, [and] by his fierce anger. i For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will {I} not make a full end. i For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because {I} have spoken [it], I have purposed [it], and will not repent, neither will I turn back from it. i For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken [it], {I} have purposed [it], and will not repent, neither will I turn back from it. i For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken [it], I have purposed [it], and will not repent, neither will {I} turn back from it. i For {I} have heard a voice as of a woman in travail, [and] the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, [that] bewaileth herself, [that] spreadeth her hands, [saying], Woe [is] me now! for my s oul is wearied because of murderers. i Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be [any] that executeth judgment, that seeketh the truth; and {I} will pardon it. i Therefore {I} said, Surely these [are] poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, [nor] the judgment of their God. i {I} will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, [and] the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, [and] burst the bonds. i How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by [them that are] no gods: when {I} had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. i How shall {I} pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by [them that are] no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. i Shall {I} not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this? i Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, {I} will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them. i Lo, {I} will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it [is] a mighty nation, it [is] an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. i Nevertheless in those days, saith the LORD, {I} will not make a full end with you. i Shall {I} not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? i {I} have likened the daughter of Zion to a comely and delicate [woman]. i Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest {I} make thee desolate, a land not inhabited. i To whom shall {I} speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear [is] uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it. i Therefore I am full of the fury of the LORD; {I} am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with [him that is ] full of days. i Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: {I} will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with [him that is ] full of days. i Therefore {I} am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with [him that is ] full of days. i And their houses shall be turned unto others, [with their] fields and wives together: for {I} will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD. i Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] {I} visit them they shall be cast down, saith the LORD. i Also {I} set watchmen over you, [saying], Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. i Hear, O earth: behold, {I} will bring evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it. i Therefore thus saith the LORD, Behold, {I} will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish. i {I} have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way. i Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and {I} will cause you to dwell in this place. i Then will I cause you to dwell in this place, in the land that {I} gave to your fathers, for ever and ever. i Then will {I} cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever. i Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even {I} have seen [it], saith the LORD. i But go ye now unto my place which [was] in Shiloh, where I set my name at the first, and see what {I} did to it for the wickedness of my people Israel. i But go ye now unto my place which [was] in Shiloh, where {I} set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel. i And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and {I} spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; i And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and {I} called you, but ye answered not; i Therefore will {I} do unto [this] house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. i Therefore will I do unto [this] house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which {I} gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. i Therefore will I do unto [this] house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as {I} have done to Shiloh. i And {I} will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim. i And I will cast you out of my sight, as {I} have cast out all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim. i Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for {I} will not hear thee. i For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that {I} brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices: i For {I} spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices: i But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that {I} have commanded you, that it may be well unto you. i But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and {I} will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you. i But this thing commanded {I} them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you. i Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day {I} have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending [them]: i And they have built the high places of Tophet, which [is] in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which {I} commanded [them] not, neither came it into my heart. i Then will {I} cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate. i And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither {I} have driven them, saith the LORD of hosts. i {I} hearkened and heard, [but] they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle. i I hearkened and heard, [but] they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have {I} done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle. i Therefore will {I} give their wives unto others, [and] their fields to them that shall inherit [them]: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth false ly. i {I} will surely consume them, saith the LORD: [there shall be] no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them. i I will surely consume them, saith the LORD: [there shall be] no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and [the things that] {I} have given them shall pass away from them. i For, behold, {I} will send serpents, cockatrices, among you, which [will] not [be] charmed, and they shall bite you, saith the LORD. i When] {I} would comfort myself against sorrow, my heart [is] faint in me. i For the hurt of the daughter of my people am {I} hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. i For the hurt of the daughter of my people am I hurt; {I} am black; astonishment hath taken hold on me. i Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that {I} might weep day and night for the slain of the daughter of my people! i Oh that {I} had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men. i Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that {I} might leave my people, and go from them! for they [be] all adulterers, an assembly of treacherous men. i Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall {I} do for the daughter of my people? i Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, {I} will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people? i Shall {I} not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? i For the mountains will {I} take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through [them]; neither can [men] hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. i And I will make Jerusalem heaps, [and] a den of dragons; and {I} will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. i And {I} will make Jerusalem heaps, [and] a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. i And the LORD saith, Because they have forsaken my law which {I} set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein; i Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. i {I} will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. i I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till {I} have consumed them. i I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and {I} will send a sword after them, till I have consumed them. i But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that {I} [am] the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these [things] I delight, saith the LORD. i But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I [am] the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these [things] {I} delight, saith the LORD. i Behold, the days come, saith the LORD, that {I} will punish all [them which are] circumcised with the uncircumcised; i For thus saith the LORD, Behold, {I} will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find [it so]. i Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but {I} said, Truly this [is] a grief, and I must bear it. i Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this [is] a grief, and {I} must bear it. i O LORD, {I} know that the way of man [is] not in himself: [it is] not in man that walketh to direct his steps. i Which I commanded your fathers in the day [that] I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and {I} will be your Go d: i Which I commanded your fathers in the day [that] {I} brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your Go d: i Which I commanded your fathers in the day [that] I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which {I} command you: so shall ye be my people, and I will be your Go d: i Which {I} commanded your fathers in the day [that] I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your Go d: i That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as [it is] this day. Then answered {I}, and said, So be it, O LORD. i That I may perform the oath which {I} have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as [it is] this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD. i That {I} may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as [it is] this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD. i For I earnestly protested unto your fathers in the day [that] {I} brought them up out of the land of Egypt, [even] unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice. i For {I} earnestly protested unto your fathers in the day [that] I brought them up out of the land of Egypt, [even] unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice. i Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore {I} will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded [them] to do; but they did [them] not. i Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which {I} commanded [them] to do; but they did [them] not. i They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which {I} made with their fathers. i Therefore thus saith the LORD, Behold, {I} will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. i Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, {I} will not hearken unto them. i Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for {I} will not hear [them] in the time that they cry unto me for their trouble. i And the LORD hath given me knowledge [of it], and {I} know [it]: then thou showedst me their doings. i But I [was] like a lamb [or] an ox [that] is brought to the slaughter; and {I} knew not that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, t hat his name may be no more remembered. i But {I} [was] like a lamb [or] an ox [that] is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, t hat his name may be no more remembered. i But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have {I} revealed my cause. i Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, {I} will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: i And there shall be no remnant of them: for {I} will bring evil upon the men of Anathoth, [even] the year of their visitation. i Righteous [art] thou, O LORD, when {I} plead with thee: yet let me talk with thee of [thy] judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? [wherefore] are all they happy that deal very treacherously? i I have forsaken mine house, {I} have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. i I have forsaken mine house, I have left mine heritage; {I} have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. i {I} have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. i Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have {I} hated it. i Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, {I} will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. i Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which {I} have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. i And it shall come to pass, after that {I} have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. i And it shall come to pass, after that I have plucked them out {I} will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. i But if they will not obey, {I} will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD. i So {I} got a girdle according to the word of the LORD, and put [it] on my loins. i So {I} went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me. i And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which {I} commanded thee to hide there. i Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where {I} had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing. i Then {I} went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing. i Thus saith the LORD, After this manner will {I} mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. i For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have {I} caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. i Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, {I} will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkennes s. i And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: {I} will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them. i And {I} will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them. i Therefore will {I} scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness. i Therefore will {I} discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. i {I} have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, [and] thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when [shall it] once [be]? i When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but {I} will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence. i When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, {I} will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence. i When they fast, {I} will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence. i Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but {I} will give you assured peace in this place. i Then said {I}, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place. i Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have {I} commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of thei r heart. i Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: {I} sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of thei r heart. i Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and {I} sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed. i And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for {I} will pour their wi ckedness upon them. i If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if {I} enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not. i If {I} go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not. i And {I} will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy. i And {I} will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for [that] which he did in Jerusalem. i Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; {I} am weary with repenting. i Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will {I} stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting. i And I will fan them with a fan in the gates of the land; {I} will bereave [them] of children, I will destroy my people, [since] they return not from their ways. i And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave [them] of children, {I} will destroy my people, [since] they return not from their ways. i And {I} will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave [them] of children, I will destroy my people, [since] they return not from their ways. i Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: {I} have caused [him] to fall upon it suddenly, and terrors upon the city. i Their widows are increased to me above the sand of the seas: {I} have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused [him] to fall upon it suddenly, and terrors upon the city. i She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while [it was] yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will {I} deliver to the sword before their enemies, saith the LORD. i Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! {I} have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me. i The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily {I} will cause the enemy to entreat thee [well] in the time of evil and in the time of affliction. i Thy substance and thy treasures will {I} give to the spoil without price, and [that] for all thy sins, even in all thy borders. i And {I} will make [thee] to pass with thine enemies into a land [which] thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, [which] shall burn upon you. i O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake {I} have suffered rebuke. i Thy words were found, and {I} did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts. i Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for {I} am called by thy name, O LORD God of hosts. i I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; {I} sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. i {I} sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. i Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will {I} bring thee again, [and] thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unt o them. i And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for {I} [am] with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD. i And {I} will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I [am] with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD. i And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and {I} will redeem thee out of the hand of the terrible. i And {I} will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. i For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for {I} have taken away my peace from this people, saith the LORD, [even] lovingkindness and mercies. i For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride. i Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, [neither] ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where {I} will not show you favour. i Therefore will {I} cast you out of this land into a land that ye know not, [neither] ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not show you favour. i But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and {I} will bring them again into their land that I gave unto their fathers. i But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that {I} gave unto their fathers. i Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will {I} send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks. i Behold, {I} will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks. i And first {I} will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things. i Therefore, behold, {I} will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name [is] The LORD. i Therefore, behold, I will this once cause them to know, {I} will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name [is] The LORD. i O my mountain in the field, {I} will give thy substance [and] all thy treasures to the spoil, [and] thy high places for sin, throughout all thy borders. i And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and {I} will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, [which] shall burn for ever. i And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that {I} gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, [which] shall burn for ever. i I the LORD search the heart, [{I}] try the reins, even to give every man according to his ways, [and] according to the fruit of his doings. i {I} the LORD search the heart, [I] try the reins, even to give every man according to his ways, [and] according to the fruit of his doings. i Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and {I} shall be saved: for thou [art] my praise. i Heal me, O LORD, and {I} shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou [art] my praise. i As for me, I have not hastened from [being] a pastor to follow thee: neither have {I} desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was [right] before thee. i As for me, {I} have not hastened from [being] a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was [right] before thee. i Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as {I} commanded your fathers. i But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will {I} kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerus alem, and it shall not be quenched. i Arise, and go down to the potter's house, and there {I} will cause thee to hear my words. i Then {I} went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels. i O house of Israel, cannot {I} do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay [is] in the potter's hand, so [are] ye in mine hand, O house of Israel. i At what] instant {I} shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy [it]; i If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, {I} will repent of the evil that I thought to do unto them. i If that nation, against whom {I} have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them. i If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that {I} thought to do unto them. i And [at what] instant {I} shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant [it]; i If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith {I} said I would benefit them. i If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said {I} would benefit them. i If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then {I} will repent of the good, wherewith I said I would benefit them. i Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; Behold, {I} frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your w ays and your doings good. i I will scatter them as with an east wind before the enemy; {I} will show them the back, and not the face, in the day of their calamity. i {I} will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity. i Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that {I} stood before thee to speak good for them, [and] to turn away thy wrath from them. i And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which [is] by the entry of the east gate, and proclaim there the words that {I} shall tell thee, i And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle. i They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire [for] burnt offerings unto Baal, which {I} commanded not, nor spake [it], neither came [it] into my mind: i And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and {I} will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth. i And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will {I} give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth. i And {I} will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth. i And {I} will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. i And {I} will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them. i And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will {I} break this people and this city, as [one] breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury [them] in Tophet, till [there be] no place to bury. i Thus will {I} do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and [even] make this city as Tophet: i Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words. i Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that {I} have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words. i For thus saith the LORD, Behold, {I} will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold [it]: and I will give all Judah into the hand of the king of Babyl on, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword. i For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold [it]: and {I} will give all Judah into the hand of the king of Babyl on, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword. i Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will {I} give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and tak e them, and carry them to Babylon. i Moreover {I} will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and tak e them, and carry them to Babylon. i O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than {I}, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me. i O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: {I} am in derision daily, every one mocketh me. i O LORD, thou hast deceived me, and {I} was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me. i For since I spake, I cried out, {I} cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. i For since I spake, {I} cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. i For since {I} spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. i Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But [his word] was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and {I} was weary with forbearing, and I could not [stay]. i Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But [his word] was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and {I} could not [stay]. i Then I said, {I} will not make mention of him, nor speak any more in his name. But [his word] was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not [stay]. i Then {I} said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But [his word] was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not [stay]. i For {I} heard the defaming of many, fear on every side. Report, [say they], and we will report it. All my familiars watched for my halting, [saying], Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our re venge on him. i But, O LORD of hosts, that triest the righteous, [and] seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have {I} opened my cause. i Cursed [be] the day wherein {I} was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed. i Wherefore came {I} forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? i Inquire, {I} pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us. i Thus saith the LORD God of Israel; Behold, {I} will turn back the weapons of war that [are] in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and [against] the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble t hem into the midst of this city. i Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that [are] in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and [against] the Chaldeans, which besiege you without the walls, and {I} will assemble t hem into the midst of this city. i And {I} myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath. i And {I} will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. i And afterward, saith the LORD, {I} will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Baby lon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy. i And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, {I} set before you the way of life, and the way of death. i For {I} have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire. i Behold, {I} [am] against thee, O inhabitant of the valley, [and] rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? i But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and {I} will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it. i But {I} will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it. i But if ye will not hear these words, {I} swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation. i For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou [art] Gilead unto me, [and] the head of Lebanon: [yet] surely {I} will make thee a wilderness, [and] cities [which] are not inhabited. i And {I} will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast [them] into the fire. i That saith, {I} will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and [it is] ceiled with cedar, and painted with vermilion. i I spake unto thee in thy prosperity; [but] thou saidst, {I} will not hear. This [hath been] thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice. i {I} spake unto thee in thy prosperity; [but] thou saidst, I will not hear. This [hath been] thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice. i As] I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would {I} pluck thee thence; i As] {I} live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence; i And {I} will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand [of them] whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans. i And {I} will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. i Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, {I} will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD. i And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither {I} have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase. i And {I} will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase. i And {I} will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD. i Behold, the days come, saith the LORD, that {I} will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. i But, The LORD liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither {I} had driven them; and they shall dwell in their own land. i Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; {I} am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. i For both prophet and priest are profane; yea, in my house have {I} found their wickedness, saith the LORD. i Wherefore their way shall be unto them as slippery [ways] in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for {I} will bring evil upon them, [even] the year of their visitation, saith the LORD. i And {I} have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. i {I} have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah. i Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, {I} will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land. i I have not sent these prophets, yet they ran: {I} have not spoken to them, yet they prophesied. i {I} have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. i Am] {I} a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off? i Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not {I} fill heaven and earth? saith the LORD. i Can any hide himself in secret places that {I} shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD. i I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, {I} have dreamed, I have dreamed. i I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, {I} have dreamed. i {I} have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed. i Therefore, behold, {I} [am] against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour. i Behold, {I} [am] against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. i Behold, I [am] against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet {I} sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this peopl e at all, saith the LORD. i Behold, {I} [am] against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this peopl e at all, saith the LORD. i And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What [is] the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? {I} will even forsake you, saith the LORD. i And [as for] the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, {I} will even punish that man and his house. i But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and {I} have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; i Therefore, behold, I, even {I}, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, [and cast you] out of my presence: i Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that {I} gave you and your fathers, [and cast you] out of my presence: i Therefore, behold, {I}, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, [and cast you] out of my presence: i Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and {I} will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, [and cast you] out of my presence: i And {I} will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. i Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And {I} said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil. i Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will {I} acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for [their] good. i Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom {I} have sent out of this place into the land of the Chaldeans for [their] good. i For I will set mine eyes upon them for good, and {I} will bring them again to this land: and I will build them, and not pull [them] down; and I will plant them, and not pluck [them] up. i For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull [them] down; and {I} will plant them, and not pluck [them] up. i For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and {I} will build them, and not pull [them] down; and I will plant them, and not pluck [them] up. i For {I} will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull [them] down; and I will plant them, and not pluck [them] up. i And I will give them an heart to know me, that {I} [am] the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart. i And I will give them an heart to know me, that I [am] the LORD: and they shall be my people, and {I} will be their God: for they shall return unto me with their whole heart. i And {I} will give them an heart to know me, that I [am] the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart. i And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the LORD, So will {I} give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land o f Egypt: i And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither {I} shall drive them. i And {I} will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them. i And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that {I} gave unto them and to their fathers. i And {I} will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers. i From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that [is] the three and twentieth year, the word of the LORD hath come unto me, and {I} have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hea rkened. i And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and {I} will do you no hurt. i Behold, {I} will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. i Moreover {I} will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle. i And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] {I} will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. i And I will bring upon that land all my words which {I} have pronounced against it, [even] all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations. i And {I} will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, [even] all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations. i For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and {I} will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands. i For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom {I} send thee, to drink it. i And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that {I} will send among them. i Then took {I} the cup at the LORD'S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me: i Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which {I} will send among you. i For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for {I} will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts. i For, lo, {I} begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts. i Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD'S house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD'S house, all the words that {I} command thee to speak unto them; diminish not a word: i If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that {I} may repent me of the evil, which I purpose to do unto them because of the evil of their doings. i If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which {I} purpose to do unto them because of the evil of their doings. i And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which {I} have set before you, i To hearken to the words of my servants the prophets, whom {I} sent unto you, both rising up early, and sending [them], but ye have not hearkened; i Then will {I} make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth. i As for me, behold, {I} [am] in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you. i {I} have made the earth, the man and the beast that [are] upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me. i And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have {I} given him also to serve him. i And now have {I} given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him. i And it shall come to pass, [that] the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until {I} have consumed them by his hand. i And it shall come to pass, [that] the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will {I} punish, saith the LORD, wi th the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. i For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that {I} should drive you out, and ye should perish. i But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will {I} let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein. i {I} spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live. i For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that {I} might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you. i For {I} have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you. i Also {I} spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD'S house shall now shortly be brought again from Baby lon: for they prophesy a lie unto you. i They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will {I} bring them up, and restore them to this place. i They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that {I} visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place. i Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, {I} have broken the yoke of the king of Babylon. i Within two full years will {I} bring again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon: i And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for {I} will break the yoke of the king of Babylon. i And {I} will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon. i Nevertheless hear thou now this word that {I} speak in thine ears, and in the ears of all the people; i And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will {I} break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah we nt his way. i For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and {I} have given him the beasts of the field a lso. i For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; {I} have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field a lso. i Therefore thus saith the LORD; Behold, {I} will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD. i Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom {I} have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon; i And seek the peace of the city whither {I} have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace. i For they prophesy falsely unto you in my name: {I} have not sent them, saith the LORD. i For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon {I} will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place. i For I know the thoughts that {I} think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. i For {I} know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. i Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and {I} will hearken unto you. i And I will be found of you, saith the LORD: and {I} will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whenc e I caused you to be carried away captive. i And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither {I} have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whenc e I caused you to be carried away captive. i And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and {I} will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whenc e I caused you to be carried away captive. i And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and {I} will bring you again into the place whenc e I caused you to be carried away captive. i And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence {I} caused you to be carried away captive. i And {I} will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whenc e I caused you to be carried away captive. i Thus saith the LORD of hosts; Behold, {I} will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil. i And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the natio ns whither {I} have driven them: i And {I} will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nat ions whither I have driven them: i Because they have not hearkened to my words, saith the LORD, which {I} sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending [them]; but ye would not hear, saith the LORD. i Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom {I} have sent from Jerusalem to Babylon: i Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, {I} will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes; i Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even {I} know, and [am] a witness, saith the LORD. i Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which {I} have not commanded them; even I know, and [am] a witness, saith the LORD. i Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and {I} sent him not, and he caused you to trust in a lie: i Therefore thus saith the LORD; Behold, {I} will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD. i Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that {I} will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD. i Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that {I} have spoken unto thee in a book. i For, lo, the days come, saith the LORD, that {I} will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. i For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and {I} will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it. i For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that {I} gave to their fathers, and they shall possess it. i Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do {I} see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness? i For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] {I} will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him: i But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom {I} will raise up unto them. i Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, {I} will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make [him] afraid. i For I [am] with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will {I} not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpun ished. i For I [am] with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither {I} have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpun ished. i For I [am] with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but {I} will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpun ished. i For I [am] with thee, saith the LORD, to save thee: though {I} make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpun ished. i For {I} [am] with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpun ished. i All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for {I} have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; [because] thy sins were increased. i Why criest thou for thine affliction? thy sorrow [is] incurable for the multitude of thine iniquity: [because] thy sins were increased, {I} have done these things unto thee. i Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will {I} give for a prey. i For I will restore health unto thee, and {I} will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, [saying], This [is] Zion, whom no man seeketh after. i For {I} will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, [saying], This [is] Zion, whom no man seeketh after. i Thus saith the LORD; Behold, {I} will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof. i And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; {I} will also glorify them, and they shall not be small. i And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and {I} will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small. i Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and {I} will punish all that oppress them. i And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and {I} will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who [is] this that engaged his heart to approach unto me? saith the LOR D. i And ye shall be my people, and {I} will be your God. i At the same time, saith the LORD, will {I} be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. i Thus saith the LORD, The people [which were] left of the sword found grace in the wilderness; [even] Israel, when {I} went to cause him to rest. i The LORD hath appeared of old unto me, [saying], Yea, {I} have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. i The LORD hath appeared of old unto me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have {I} drawn thee. i Again {I} will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry. i Behold, {I} will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither. i They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for {I} am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn. i They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: {I} will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn. i They shall come with weeping, and with supplications will {I} lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn. i Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for {I} will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. i And {I} will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD. i I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus]; Thou hast chastised me, and {I} was chastised, as a bullock unaccustomed [to the yoke]: turn thou me, and I shall be turned; for thou [art] the LORD my God. i I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus]; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed [to the yoke]: turn thou me, and {I} shall be turned; for thou [art] the LORD my God. i {I} have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus]; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed [to the yoke]: turn thou me, and I shall be turned; for thou [art] the LORD my God. i Surely after that I was turned, I repented; and after that {I} was instructed, I smote upon [my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. i Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon [my] thigh: {I} was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. i Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, {I} smote upon [my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. i Surely after that I was turned, {I} repented; and after that I was instructed, I smote upon [my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. i Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon [my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because {I} did bear the reproach of my youth. i Surely after that {I} was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon [my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. i Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake against him, {I} do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD. i Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since {I} spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD. i Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; {I} will surely have mercy upon him, saith the LORD. i Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when {I} shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, [and] mountain of ho liness. i For I have satiated the weary soul, and {I} have replenished every sorrowful soul. i For {I} have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. i Upon this {I} awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me. i Behold, the days come, saith the LORD, that {I} will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. i And it shall come to pass, [that] like as {I} have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD. i And it shall come to pass, [that] like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will {I} watch over them, to build, and to plant, saith the LORD. i Behold, the days come, saith the LORD, that {I} will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: i Not according to the covenant that I made with their fathers in the day [that] I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although {I} was an husband unto them, saith the LORD: i Not according to the covenant that I made with their fathers in the day [that] {I} took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD: i Not according to the covenant that {I} made with their fathers in the day [that] I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD: i But this [shall be] the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, {I} will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people. i But this [shall be] the covenant that {I} will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people. i And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and {I} will remember their sin no more. i And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for {I} will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. i Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, {I} will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD. i For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, {I} will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it; i And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until {I} visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper. i So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, {I} pray thee, that [is] in Anathoth, which [is] in the country of Benjamin: for the right of inheritance [i s] thine, and the redemption [is] thine; buy [it] for thyself. Then I knew that this [was] the word of the LORD. i So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that [is] in Anathoth, which [is] in the country of Benjamin: for the right of inheritance [is] thine, and the redemption [is] thine; buy [it] for thyself. Then {I} knew that this [was] the word of the LORD. i And {I} bought the field of Hanameel my uncle's son, that [was] in Anathoth, and weighed him the money, [even] seventeen shekels of silver. i And {I} subscribed the evidence, and sealed [it], and took witnesses, and weighed [him] the money in the balances. i So {I} took the evidence of the purchase, [both] that which was sealed [according] to the law and custom, and that which was open: i And {I} gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's [son], and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews tha t sat in the court of the prison. i And {I} charged Baruch before them, saying, i Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, {I} prayed unto the LORD, saying, i Now when {I} had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying, i Behold, {I} [am] the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? i Therefore thus saith the LORD; Behold, {I} will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it: i For this city hath been to me [as] a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that {I} should remove it from before my face, i And they have turned unto me the back, and not the face: though {I} taught them, rising up early and teaching [them], yet they have not hearkened to receive instruction. i And they built the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] unto Molech; which {I} commanded them not, neither came it into my mind, that they sho uld do this abomination, to cause Judah to sin. i Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and {I} will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: i Behold, I will gather them out of all countries, whither {I} have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: i Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and {I} will cause them to dwell safely: i Behold, {I} will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: i And they shall be my people, and {I} will be their God: i And {I} will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them: i And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but {I} will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. i And I will make an everlasting covenant with them, that {I} will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. i And {I} will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. i Yea, I will rejoice over them to do them good, and {I} will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. i Yea, {I} will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. i For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that {I} have promised them. i For thus saith the LORD; Like as {I} have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. i For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will {I} bring upon them all the good that I have promised them. i Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal [them], and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for {I} will cause their captivity to return, saith the LORD. i Call unto me, and {I} will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not. i They come to fight with the Chaldeans, but [it is] to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness {I} have hid my face from this city. i They come to fight with the Chaldeans, but [it is] to fill them with the dead bodies of men, whom {I} have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city. i Behold, I will bring it health and cure, and {I} will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth. i Behold, {I} will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth. i And {I} will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first. i And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and {I} will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me. i And {I} will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me. i And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that {I} do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procu re unto it. i And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that {I} procu re unto it. i The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD [is] good; for his mercy [endureth] for ever: [and] of them that s hall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For {I} will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD. i Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which {I} have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. i Behold, the days come, saith the LORD, that {I} will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. i In those days, and at that time, will {I} cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. i As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will {I} multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me. i Thus saith the LORD; If my covenant [be] not with day and night, [and if] {I} have not appointed the ordinances of heaven and earth; i Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, [so] that {I} will not take [any] of his seed [to be] rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them. i Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, [so] that I will not take [any] of his seed [to be] rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for {I} will cause their captivity to return, and have mercy on them. i Then will {I} cast away the seed of Jacob, and David my servant, [so] that I will not take [any] of his seed [to be] rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them. i Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, {I} will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire: i But] thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn [odours] for thee; and they will lament thee, [saying], Ah lord! for {I} have pronounced the word, saith the LORD. i Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that {I} brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying, i Thus saith the LORD, the God of Israel; {I} made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying, i Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, {I} proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to t he famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth. i Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and {I} will make you to be removed into all the kingdoms of the earth. i And {I} will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof. i {I} will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth. i And Zedekiah king of Judah and his princes will {I} give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you. i Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and {I} will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant. i Behold, {I} will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant. i Then {I} took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites; i And {I} brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which [was] by the chamber of the princes, which [was] above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door: i And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and {I} said unto them, Drink ye wine. i And {I} set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine. i The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for unto this day they drink none, but obey their father's commandment: notwithstanding {I} have spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not unto me. i I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending [them], saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land w hich {I} have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me. i {I} have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending [them], saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me. i Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not h eard; and I have called unto them, but they have not answered. i Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not hea rd; and {I} have called unto them, but they have not answered. i Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because {I} have spoken unto them, but they have not h eard; and I have called unto them, but they have not answered. i Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that {I} have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not h eard; and I have called unto them, but they have not answered. i Take thee a roll of a book, and write therein all the words that {I} have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day. i Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day {I} spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day. i It may be that the house of Judah will hear all the evil which {I} purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. i It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that {I} may forgive their iniquity and their sin. i And Jeremiah commanded Baruch, saying, I [am] shut up; {I} cannot go into the house of the LORD: i And Jeremiah commanded Baruch, saying, {I} [am] shut up; I cannot go into the house of the LORD: i Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and {I} wrote [them] with ink in the book. i And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and {I} will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not. i And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that {I} have pronounced against them; but they hearkened not. i And {I} will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not. i Then said Jeremiah, [It is] false; {I} fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes. i Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have {I} offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison? i Therefore hear now, {I} pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there. i Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, {I} pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there. i Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest {I} die there. i Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that [is] in the house of the LORD: and the king said unto Jeremiah, {I} will ask thee a thing; hide nothing from me. i Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if {I} give thee counsel, wilt thou not hearken unto me? i Then Jeremiah said unto Zedekiah, If {I} declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me? i So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, [As] the LORD liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will {I} give thee into the hand of these men that seek thy life. i So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, [As] the LORD liveth, that made us this soul, {I} will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life. i And Zedekiah the king said unto Jeremiah, {I} am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me. i But Jeremiah said, They shall not deliver [thee]. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which {I} speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live. i But Jeremiah said, They shall not deliver [thee]. Obey, {I} beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live. i But if the princes hear that {I} have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto t hee: i Then thou shalt say unto them, {I} presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there. i Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be [accomplished] in that day before thee. i But {I} will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou [art] afraid. i For {I} will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD. i And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and {I} will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, fo rbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go. i And now, behold, {I} loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, fo rbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go. i As for me, behold, {I} will dwell at Mizpah, to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken. i Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and {I} will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know [it]: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathe red unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish? i Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, {I} pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know [it]: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathe red unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish? i Then Jeremiah the prophet said unto them, {I} have heard [you]; behold, I will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, [that] whatsoever thing the LORD shall answer you, I will declare [it] unto you; I will keep nothing back from you. i Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard [you]; behold, I will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, [that] whatsoever thing the LORD shall answer you, I will declare [it] unto you; {I} will keep nothing back from you. i Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard [you]; behold, I will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, [that] whatsoever thing the LORD shall answer you, {I} will declare [it] unto you; I will keep nothing back from you. i Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard [you]; behold, {I} will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, [that] whatsoever thing the LORD shall answer you, I will declare [it] unto you; I will keep nothing back from you. i If ye will still abide in this land, then will {I} build you, and not pull [you] down, and I will plant you, and not pluck [you] up: for I repent me of the evil that I have done unto you. i If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull [you] down, and {I} will plant you, and not pluck [you] up: for I repent me of the evil that I have done unto you. i If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull [you] down, and I will plant you, and not pluck [you] up: for {I} repent me of the evil that I have done unto you. i If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull [you] down, and I will plant you, and not pluck [you] up: for I repent me of the evil that {I} have done unto you. i Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for {I} [am] with you to save you, and to deliver you from his hand. i And {I} will show mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. i So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that {I} will bring upon them. i The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that {I} have admonished you this day. i And [now] {I} have this day declared [it] to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any [thing] for the which he hath sent me unto you. i And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavil ion over them. i And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that {I} have hid; and he shall spread his royal pavil ion over them. i And {I} will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence i n peace. i Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that {I} have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they [are] a desolation, and no man dwelleth therein, i Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending [them], saying, Oh, do not this abominable thing that {I} hate. i Howbeit {I} sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending [them], saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. i They are not humbled [even] unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that {I} set before you and before your fathers. i Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. i And {I} will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, [and] fall in the land of Egypt; they shall [even] be consumed by the sword [and] by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach. i For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as {I} have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence: i For {I} will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence: i Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, {I} have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying , The Lord GOD liveth. i Behold, {I} will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that [are] in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them. i And this [shall be] a sign unto you, saith the LORD, that {I} will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil: i Thus saith the LORD; Behold, {I} will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, a nd that sought his life. i Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as {I} gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, a nd that sought his life. i Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and {I} find no rest. i Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; {I} fainted in my sighing, and I find no rest. i Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, [that] which I have built will I break down, and that which {I} have planted I will pluck up, even this whole land. i Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, [that] which I have built will {I} break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land. i Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, [that] which I have built will I break down, and that which I have planted {I} will pluck up, even this whole land. i Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, [that] which {I} have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land. i And seekest thou great things for thyself? seek [them] not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will {I} give unto thee for a prey in all places whither thou goest. i And seekest thou great things for thyself? seek [them] not: for, behold, {I} will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest. i Wherefore have {I} seen them dismayed [and] turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: [for] fear [was] round about, saith the LORD. i Egypt riseth up like a flood, and [his] waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, [and] will cover the earth; {I} will destroy the city and the inhabitants thereof. i Egypt riseth up like a flood, and [his] waters are moved like the rivers; and he saith, {I} will go up, [and] will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof. i As] {I} live, saith the King, whose name [is] the LORD of hosts, Surely as Tabor [is] among the mountains, and as Carmel by the sea, [so] shall he come. i The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, {I} will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and [all] them that trust in him: i And {I} will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD. i But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, {I} will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make [him] afraid. i Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I [am] with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but {I} will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave th ee wholly unpunished. i Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for {I} [am] with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave th ee wholly unpunished. i Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I [am] with thee; for I will make a full end of all the nations whither {I} have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave th ee wholly unpunished. i Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I [am] with thee; for {I} will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave th ee wholly unpunished. i Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I [am] with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will {I} not leave th ee wholly unpunished. i Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that {I} will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles. i {I} know his wrath, saith the LORD; but [it shall] not [be] so; his lies shall not so effect [it]. i Therefore will I howl for Moab, and {I} will cry out for all Moab; [mine heart] shall mourn for the men of Kirheres. i Therefore will {I} howl for Moab, and I will cry out for all Moab; [mine heart] shall mourn for the men of Kirheres. i O vine of Sibmah, {I} will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach [even] to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage. i And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and {I} have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; [their] shouting [shall be] no shouting. i Moreover {I} will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods. i There shall be] lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for {I} have broken Moab like a vessel wherein [is] no pleasure, saith the LORD. i He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for {I} will bring upon it, [even] upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD. i Yet will {I} bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far [is] the judgment of Moab. i Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that {I} will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them th at were his heirs, saith the LORD. i Behold, {I} will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth. i And afterward {I} will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD. i Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time [that] {I} will visit him. i Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for {I} will bring the calamity of Esau upon him, the time [that] I will visit him. i But I have made Esau bare, {I} have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he [is] not. i But {I} have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he [is] not. i Leave thy fatherless children, {I} will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me. i For {I} have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes. i {I} have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, [saying], Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle. i For, lo, {I} will make thee small among the heathen, [and] despised among men. i Thy terribleness hath deceived thee, [and] the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, {I} will bring thee down from thence, saith the LORD. i Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but {I} will suddenly make him run away from her: and who [is] a chosen [man, that] I may appoint over her? for who [is] like me? and who will appoint me the time? and who [is] that shepherd that will stand before me? i Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who [is] a chosen [man, that] {I} may appoint over her? for who [is] like me? and who will appoint me the time? and who [is] that shepherd that will stand before me? i And {I} will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad. i And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and {I} will scatter into all winds them [that are] in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD. i And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them [that are] in the utmost corners; and {I} will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD. i Thus saith the LORD of hosts; Behold, {I} will break the bow of Elam, the chief of their might. i And upon Elam will {I} bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come. i For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, [even] my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till {I} have consumed them: i For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, [even] my fierce anger, saith the LORD; and {I} will send the sword after them, till I have consumed them: i For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and {I} will bring evil upon them, [even] my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them: i For {I} will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, [even] my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them: i And {I} will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. i But it shall come to pass in the latter days, [that] {I} will bring again the captivity of Elam, saith the LORD. i For, lo, {I} will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows [shall be] as of a mighty exper t man; none shall return in vain. i Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as {I} have punished the king of Assyria. i Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, {I} will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. i And {I} will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. i In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and [there shall be] none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom {I} reserve. i In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and [there shall be] none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for {I} will pardon them whom I reserve. i Go up against the land of Merathaim, [even] against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that {I} have commanded thee. i {I} have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD. i Behold, I [am] against thee, [O thou] most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time [that] {I} will visit thee. i Behold, {I} [am] against thee, [O thou] most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time [that] I will visit thee. i And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and {I} will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him. i Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but {I} will make them suddenly run away from her: and who [is] a chosen [man, that] I may appoint over her? for who [is] like me? and who wi ll appoint me the time? and who [is] that shepherd that will stand before me? i Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who [is] a chosen [man, that] {I} may appoint over her? for who [is] like me? and who wi ll appoint me the time? and who [is] that shepherd that will stand before me? i Thus saith the LORD; Behold, {I} will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind; i The LORD of hosts hath sworn by himself, [saying], Surely {I} will fill thee with men, as with caterpillars; and they shall lift up a shout against thee. i Thou [art] my battle ax [and] weapons of war: for with thee will {I} break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms; i Thou [art] my battle ax [and] weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will {I} destroy kingdoms; i And with thee will {I} break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider; i And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will {I} break in pieces the chariot and his rider; i With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will {I} break in pieces the young man and the maid; i With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will {I} break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid; i With thee also will {I} break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid; i I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will {I} break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers. i I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will {I} break in pieces captains and rulers. i {I} will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers. i And {I} will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD. i Behold, I [am] against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and {I} will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain. i Behold, {I} [am] against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain. i Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and {I} will dry up her sea, and make her springs dry. i Therefore thus saith the LORD; Behold, {I} will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry. i In their heat I will make their feasts, and {I} will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD. i In their heat {I} will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD. i {I} will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats. i And I will punish Bel in Babylon, and {I} will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall. i And {I} will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall. i Therefore, behold, the days come, that {I} will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her. i Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that {I} will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan. i And {I} will make drunk her princes, and her wise [men], her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name [is] the LORD of hosts. i And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that {I} will bring upon her: and they shall be weary. Thus far [are] the words of Jeremiah. i All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for {I} am become vile. i The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, [and] come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into [their] hands, [from whom] {I} am not able to rise up. i For these [things] {I} weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed. i The LORD is righteous; for {I} have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity. i The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, {I} pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity. i {I} called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls. i Behold, O LORD; for {I} [am] in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home [there is] as death. i Behold, O LORD; for I [am] in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for {I} have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home [there is] as death. i They have heard that {I} sigh: [there is] none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done [it]: thou wilt bring the day [that] thou hast called, and they shall be like unto me. i What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall {I} equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach [is] great like the sea: who can heal the e? i What thing shall {I} take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach [is] great like the sea: who can heal the e? i What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that {I} may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach [is] great like the sea: who can heal the e? i What thing shall I take to witness for thee? what thing shall {I} liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach [is] great like the sea: who can heal the e? i Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that {I} have swaddled and brought up hath mine enemy consumed. i {I} [am] the man [that] hath seen affliction by the rod of his wrath. i He hath hedged me about, that {I} cannot get out: he hath made my chain heavy. i Also when {I} cry and shout, he shutteth out my prayer. i {I} was a derision to all my people; [and] their song all the day. i And thou hast removed my soul far off from peace: {I} forgat prosperity. i And {I} said, My strength and my hope is perished from the LORD: i This {I} recall to my mind, therefore have I hope. i This I recall to my mind, therefore have {I} hope. i The LORD [is] my portion, saith my soul; therefore will {I} hope in him. i Waters flowed over mine head; [then] {I} said, I am cut off. i Waters flowed over mine head; [then] I said, {I} am cut off. i {I} called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon. i Thou drewest near in the day [that] {I} called upon thee: thou saidst, Fear not. i Behold their sitting down, and their rising up; {I} [am] their music. i Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], in the fifth [day] of the month, as I [was] among the captives by the river of Chebar, [that] the heavens were opened, and {I} saw visions of God. i Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], in the fifth [day] of the month, as {I} [was] among the captives by the river of Chebar, [that] the heavens were opened, and I saw visions of God. i And {I} looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness [was] about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire. i Now as {I} beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces. i And when they went, {I} heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings. i And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, {I} saw as it were the appearance of fire, and it had brightn ess round about. i And {I} saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightn ess round about. i As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so [was] the appearance of the brightness round about. This [was] the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw [it], I fell upon my face, and {I} heard a voice of one that spake. i As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so [was] the appearance of the brightness round about. This [was] the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when {I} saw [it], I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. i As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so [was] the appearance of the brightness round about. This [was] the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw [it], {I} fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. i And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and {I} will speak unto thee. i And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that {I} heard him that spake unto me. i And he said unto me, Son of man, {I} send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, [even] unto this very day. i For [they are] impudent children and stiffhearted. {I} do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. i But thou, son of man, hear what {I} say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee. i But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that {I} give thee. i And when {I} looked, behold, an hand [was] sent unto me; and, lo, a roll of a book [was] therein; i So {I} opened my mouth, and he caused me to eat that roll. i And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that {I} give thee. Then did I eat [it]; and it was in my mouth as honey for sweetness. i And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did {I} eat [it]; and it was in my mouth as honey for sweetness. i Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had {I} sent thee to them, they would have hearkened unto thee. i Behold, {I} have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. i As an adamant harder than flint have {I} made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house. i Moreover he said unto me, Son of man, all my words that {I} shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears. i Then the spirit took me up, and {I} heard behind me a voice of a great rushing, [saying], Blessed [be] the glory of the LORD from his place. i {I} heard] also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing. i So the spirit lifted me up, and took me away, and {I} went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me. i Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and {I} sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. i Then {I} came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. i Son of man, {I} have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. i When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will {I} require at thin e hand. i When {I} say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thin e hand. i Again, When a righteous [man] doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and {I} lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand. i Again, When a righteous [man] doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath do ne shall not be remembered; but his blood will {I} require at thine hand. i And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and {I} will there talk with thee. i Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which {I} saw by the river of Chebar: and I fell on my face. i Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and {I} fell on my face. i Then {I} arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face. i And {I} will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they [are] a rebellious house. i But when {I} speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house. i But when I speak with thee, {I} will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house. i For {I} have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. i And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: {I} have appointed thee each day for a year. i And, behold, {I} will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege. i And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither {I} will drive them. i Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have {I} not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. i Then said {I}, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. i Then he said unto me, Lo, {I} have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith. i Moreover he said unto me, Son of man, behold, {I} will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment: i Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and {I} will draw out a sword after them. i Thus saith the Lord GOD; This [is] Jerusalem: {I} have set it in the midst of the nations and countries [that are] round about her. i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even {I}, [am] against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, {I}, even I, [am] against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. i And {I} will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. i And I will do in thee that which I have not done, and whereunto {I} will not do any more the like, because of all thine abominations. i And I will do in thee that which {I} have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. i Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will {I} scatter into all the winds. i Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and {I} will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds. i Wherefore, [as] I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish [thee]; neither shall mine eye spare, neither will {I} have any pity. i Wherefore, [as] I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will {I} also diminish [thee]; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity. i Wherefore, [as] {I} live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish [thee]; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity. i A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and {I} will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them. i A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and {I} will draw out a sword after them. i Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and {I} will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken [it] in my zeal, when I have accomplished my fury in them. i Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken [it] in my zeal, when {I} have accomplished my fury in them. i Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that {I} the LORD have spoken [it] in my zeal, when I have accomplished my fury in them. i Thus shall mine anger be accomplished, and {I} will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken [it] in my zeal, when I have accomplished my fury in them. i Moreover {I} will make thee waste, and a reproach among the nations that [are] round about thee, in the sight of all that pass by. i So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that [are] round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. {I} the LORD have spoken [it]. i So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that [are] round about thee, when {I} shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken [it]. i When {I} shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for [their] destruction, [and] which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: i When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for [their] destruction, [and] which I will send to destroy you: and {I} will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: i When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for [their] destruction, [and] which {I} will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: i So will {I} send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken [it]. i So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and {I} will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken [it]. i So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. {I} the LORD have spoken [it]. i And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, {I}, [even] I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high pla ces. i And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, [even] {I}, will bring a sword upon you, and I will destroy your high pla ces. i And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, [even] I, will bring a sword upon you, and {I} will destroy your high pla ces. i And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and {I} will cast down your slain [men] before your idols. i And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and {I} will scatter your bones round about your altars. i And {I} will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars. i And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that {I} [am] the LORD. i Yet will {I} leave a remnant, that ye may have [some] that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries. i And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because {I} am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall loathe themselves for the evils which they have committed in all their abominations. i And they shall know that I [am] the LORD, [and that] {I} have not said in vain that I would do this evil unto them. i And they shall know that {I} [am] the LORD, [and that] I have not said in vain that I would do this evil unto them. i And they shall know that I [am] the LORD, [and that] I have not said in vain that {I} would do this evil unto them. i He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will {I} accomplish my fury upon them. i Then shall ye know that {I} [am] the LORD, when their slain [men] shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place wh ere they did offer sweet savour to all their idols. i So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that {I} [am] the LORD. i So will {I} stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I [am] the LORD. i Now [is] the end [come] upon thee, and {I} will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations. i And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that {I} [am] the LORD. i And mine eye shall not spare thee, neither will {I} have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I [am] the LORD. i And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but {I} will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I [am] the LORD. i Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and {I} will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations. i Now will {I} shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations. i And mine eye shall not spare, neither will I have pity: {I} will recompense thee according to thy ways and thine abominations [that] are in the midst of thee; and ye shall know that I [am] the LORD that smiteth. i And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations [that] are in the midst of thee; and ye shall know that {I} [am] the LORD that smiteth. i And mine eye shall not spare, neither will {I} have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations [that] are in the midst of thee; and ye shall know that I [am] the LORD that smiteth. i As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations [and] of their detestable things therein: therefore have {I} set it far from them. i And {I} will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it. i My face will {I} turn also from them, and they shall pollute my secret [place]: for the robbers shall enter into it, and defile it. i Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: {I} will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled. i Wherefore {I} will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled. i The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that {I} [am] the LORD. i The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: {I} will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know tha t I [am] the LORD. i The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will {I} judge them; and they shall know tha t I [am] the LORD. i And it came to pass in the sixth year, in the sixth [month], in the fifth [day] of the month, [as] {I} sat in mine house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord GOD fell there upon me. i Then {I} beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber. i And, behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that {I} saw in the plain. i Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So {I} lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. i He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of Israel committeth here, that {I} should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see greater abomi nations. i And he brought me to the door of the court; and when {I} looked, behold a hole in the wall. i Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when {I} had digged in the wall, behold a door. i So {I} went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about. i Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will {I} have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, [yet] will I not hear them. i Therefore will {I} also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, [yet] will I not hear them. i Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, [yet] will {I} not hear them. i And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that {I} fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? i And it came to pass, while they were slaying them, and {I} was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? i And as for me also, mine eye shall not spare, neither will {I} have pity, [but] I will recompense their way upon their head. i And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, [but] {I} will recompense their way upon their head. i And, behold, the man clothed with linen, which [had] the inkhorn by his side, reported the matter, saying, {I} have done as thou hast commanded me. i Then {I} looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne. i And when {I} looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels [was] as the colour of a beryl stone. i And the cherubims were lifted up. This [is] the living creature that {I} saw by the river of Chebar. i This [is] the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and {I} knew that they [were] the cherubims. i This [is] the living creature that {I} saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they [were] the cherubims. i And the likeness of their faces [was] the same faces which {I} saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward. i Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD'S house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom {I} saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Ben aiah, princes of the people. i And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for {I} know the things that come into your mind, [every one of] them. i Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but {I} will bring you forth out of the midst of it. i Ye have feared the sword; and {I} will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. i And {I} will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. i Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that {I} [am] the LORD. i Ye shall fall by the sword; {I} will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I [am] the LORD. i This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; [but] {I} will judge you in the border of Israel: i And ye shall know that {I} [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that [are] round about you. i And it came to pass, when {I} prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? i And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell {I} down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? i Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although {I} have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come. i Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will {I} be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come. i Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although {I} have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come. i Therefore say, Thus saith the Lord GOD; {I} will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel. i Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and {I} will give you the land of Israel. i And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and {I} will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh: i And {I} will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh: i And I will give them one heart, and {I} will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh: i That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and {I} will be their God. i But [as for them] whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, {I} will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD. i Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that {I} had seen went up from me. i Then {I} spake unto them of the captivity all the things that the LORD had showed me. i In their sight shalt thou bear [it] upon [thy] shoulders, [and] carry [it] forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for {I} have set thee [for] a sign unto the house of Israel. i And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] {I} bare [it] upon [my] shoulder in their sight. i And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even {I} digged through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight. i And I did so as I was commanded: {I} brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight. i And I did so as {I} was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight. i And {I} did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight. i And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; {I} brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight. i Say, {I} [am] your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove [and] go into captivity. i Say, I [am] your sign: like as {I} have done, so shall it be done unto them: they shall remove [and] go into captivity. i My net also will {I} spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. i My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and {I} will bring him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. i And {I} will scatter toward every wind all that [are] about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. i And I will scatter toward every wind all that [are] about him to help him, and all his bands; and {I} will draw out the sword after them. i And they shall know that I [am] the LORD, when {I} shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. i And they shall know that {I} [am] the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. i But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that {I} [am] the LORD. i But {I} will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I [am] the LORD. i And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that {I} [am] the LORD. i Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; {I} will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. i For I [am] the LORD: {I} will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. i For I [am] the LORD: I will speak, and the word that {I} shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. i For I [am] the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will {I} say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. i For {I} [am] the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. i Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which {I} have spoken shall be done, saith the Lord GOD. i Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith [it]; albeit {I} have not spoken? i Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, {I} [am] against you, saith the Lord GOD. i And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Isr ael; and ye shall know that {I} [am] the Lord GOD. i Therefore thus saith the Lord GOD; {I} will even rend [it] with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it]. i So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall k now that {I} [am] the LORD. i So will {I} break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I [am] the LORD. i Thus will {I} accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered [mortar], and will say unto you, The wall [is] no [more], neither they that daubed it; i Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, {I} [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to make [them] fly. i Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and {I} will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to make [them] fly. i Your kerchiefs also will {I} tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] the LORD. i Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that {I} [am] the LORD. i Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom {I} have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life: i Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for {I} will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I [am] the LORD. i Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that {I} [am] the LORD. i Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should {I} be inquired of at all by them? i Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; {I} the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols; i That {I} may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols. i For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a proph et to inquire of him concerning me; {I} the LORD will answer him by myself: i And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and {I} will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I [am] the LORD. i And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that {I} [am] the LORD. i And {I} will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I [am] the LORD. i And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, {I} the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel. i And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and {I} will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel. i That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and {I} may be their God, saith the Lord GOD. i Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will {I} stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it: i If {I} cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: i Though] these three men [were] in it, [as] {I} live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. i Or [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that {I} cut off man and beast from it: i Or [if] {I} bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: i Though these three men [were] in it, [as] {I} live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves. i Or [if] {I} send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast: i Though Noah, Daniel, and Job, [were] in it, [as] {I} live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall [but] deliver their own souls by their righteousness. i For thus saith the Lord GOD; How much more when {I} send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? i Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, [both] sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that {I} have brought upon Jerusalem, [even] concerning all that I have brought upon it. i Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, [both] sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I ha ve brought upon Jerusalem, [even] concerning all that {I} have brought upon it. i And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that {I} have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD. i And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that {I} have done in it, saith the Lord GOD. i Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which {I} have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. i Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will {I} give the inhabitants of Jerusalem. i And I will set my face against them; they shall go out from [one] fire, and [another] fire shall devour them; and ye shall know that {I} [am] the LORD, when I set my face against them. i And I will set my face against them; they shall go out from [one] fire, and [another] fire shall devour them; and ye shall know that I [am] the LORD, when {I} set my face against them. i And {I} will set my face against them; they shall go out from [one] fire, and [another] fire shall devour them; and ye shall know that I [am] the LORD, when I set my face against them. i And {I} will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD. i And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, {I} said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live; yea, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live. i And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live; yea, {I} said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live. i And when {I} passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live; yea, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live. i {I} have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare. i Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and {I} spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and tho u becamest mine. i Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, {I} sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and tho u becamest mine. i Now when {I} passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and tho u becamest mine. i Then washed I thee with water; yea, {I} thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. i Then washed I thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and {I} anointed thee with oil. i Then washed {I} thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. i I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and {I} covered thee with silk. i I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and {I} girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk. i {I} clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk. i I decked thee also with ornaments, and {I} put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. i {I} decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. i And {I} put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head. i And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it [was] perfect through my comeliness, which {I} had put upon thee, saith the Lord GOD. i Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which {I} had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them, i My meat also which {I} gave thee, fine flour, and oil, and honey, [wherewith] I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and [thus] it was, saith the Lord GOD. i My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, [wherewith] {I} fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and [thus] it was, saith the Lord GOD. i Behold, therefore {I} have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary [food], and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, which are ashamed of thy lewd way. i Behold, therefore {I} will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all [them] that thou hast loved, with all [them] that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakednes s unto them, that they may see all thy nakedness. i Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all [them] that thou hast loved, with all [them] that thou hast hated; {I} will even gather them round about against thee, and will discover thy nakednes s unto them, that they may see all thy nakedness. i And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and {I} will give thee blood in fury and jealousy. i And {I} will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. i And {I} will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare. i And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and {I} will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more. i So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and {I} will be quiet, and will be no more angry. i So will {I} make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. i Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these [things]; behold, therefore {I} also will recompense thy way upon [thine] head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit this lewdness above all th ine abominations. i As] {I} live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. i And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as {I} saw [good]. i And they were haughty, and committed abomination before me: therefore {I} took them away as I saw [good]. i When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then [will {I} bring again] the captivity of thy captives in the midst of them: i When {I} shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then [will I bring again] the captivity of thy captives in the midst of them: i For thus saith the Lord GOD; {I} will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant. i Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and {I} will establish unto thee an everlasting covenant. i Nevertheless {I} will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. i Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and {I} will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant. i And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that {I} [am] the LORD: i And {I} will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I [am] the LORD: i That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when {I} am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the Lord GOD. i As] {I} live, saith the Lord GOD, surely in the place [where] the king [dwelleth] that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, [even] with him in the midst of Babylon he shall die. i Therefore thus saith the Lord GOD; [As] {I} live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head. i Therefore thus saith the Lord GOD; [As] I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will {I} recompense upon his own head. i And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and {I} will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. i And {I} will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. i And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that {I} the LORD have spoken [it]. i Thus saith the Lord GOD; {I} will also take of the highest branch of the high cedar, and will set [it]; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant [it] upon an high mountain and eminent: i Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set [it]; {I} will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant [it] upon an high mountain and eminent: i In the mountain of the height of Israel will {I} plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell. i And all the trees of the field shall know that I the LORD have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish: {I} the LORD have spoken and have done [it]. i And all the trees of the field shall know that {I} the LORD have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish: I the LORD have spoken and have done [it]. i As] {I} live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel. i Have {I} any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: [and] not that he should return from his ways, and live? i Therefore {I} will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn [yourselves] from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. i For {I} have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn [yourselves], and live ye. i Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? [As] {I} live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you. i Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? [As] I live, saith the Lord GOD, {I} will not be inquired of by you. i And say unto them, Thus saith the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when {I} lifted up mine hand unto them, saying, I [ am] the LORD your God; i And say unto them, Thus saith the Lord GOD; In the day when {I} chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I [ am] the LORD your God; i And say unto them, Thus saith the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, {I} [ am] the LORD your God; i In the day [that] I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that {I} had espied for them, flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands: i In the day [that] {I} lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands: i Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: {I} [am] the LORD your God. i Then said {I} unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I [am] the LORD your God. i But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then {I} said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my ange r against them in the midst of the land of Egypt. i But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, {I} will pour out my fury upon them, to accomplish my ange r against them in the midst of the land of Egypt. i But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they [were], in whose sight {I} made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt. i But {I} wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they [were], in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt. i Wherefore {I} caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness. i And {I} gave them my statutes, and showed them my judgments, which [if] a man do, he shall even live in them. i Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that {I} [am] the LORD that sanctify them. i Moreover also {I} gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I [am] the LORD that sanctify them. i But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which [if] a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then {I} said, I would pou r out my fury upon them in the wilderness, to consume them. i But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which [if] a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, {I} would pou r out my fury upon them in the wilderness, to consume them. i But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight {I} brought them out. i But {I} wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out. i Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that {I} would not bring them into the land which I had given [them], flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands; i Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which {I} had given [them], flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands; i Yet also {I} lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given [them], flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands; i Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did {I} make an end of them in the wilderness. i But {I} said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols: i {I} [am] the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them; i And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that {I} [am] the LORD your God. i Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which [if] a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, {I} would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness. i Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which [if] a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then {I} said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness. i Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight {I} brought them forth. i Nevertheless {I} withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth. i I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that {I} would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries; i {I} lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries; i Wherefore {I} gave them also statutes [that were] not good, and judgments whereby they should not live; i And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that {I} [am] the LORD. i And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that openeth the womb, that {I} might make them desolate, to the end that they might know that I [am] the LORD. i And {I} polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I [am] the LORD. i For] when I had brought them into the land, [for] the which {I} lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings. i For] when {I} had brought them into the land, [for] the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings. i Then {I} said unto them, What [is] the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day. i For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall {I} be inquired of by you, O house of Israel? [As] I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you. i For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? [As] {I} live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you. i For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? [As] I live, saith the Lord GOD, {I} will not be inquired of by you. i As] I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will {I} rule over you: i As] {I} live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you: i And {I} will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out. i And I will bring you into the wilderness of the people, and there will {I} plead with you face to face. i And {I} will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. i Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will {I} plead with you, saith the Lord GOD. i Like as {I} pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD. i And I will cause you to pass under the rod, and {I} will bring you into the bond of the covenant: i And {I} will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: i And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: {I} will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] the LORD. i And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that {I} [am] the LORD. i And {I} will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] the LORD. i For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will {I} require your offerings, and the firs tfruits of your oblations, with all your holy things. i For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will {I} accept them, and there will I require your offerings, and the firs tfruits of your oblations, with all your holy things. i I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and {I} will be sanctified in you before the heathen. i I will accept you with your sweet savour, when {I} bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. i {I} will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. i And ye shall know that I [am] the LORD, when {I} shall bring you into the land of Israel, into the country [for] the which I lifted up mine hand to give it to your fathers. i And ye shall know that {I} [am] the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country [for] the which I lifted up mine hand to give it to your fathers. i And ye shall know that I [am] the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country [for] the which {I} lifted up mine hand to give it to your fathers. i And ye shall know that I [am] the LORD, when {I} have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD. i And ye shall know that {I} [am] the LORD, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD. i And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and al l faces from the south to the north shall be burned therein. i And all flesh shall see that {I} the LORD have kindled it: it shall not be quenched. i Then said {I}, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables? i And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, {I} [am] against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. i Seeing then that {I} will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north: i That all flesh may know that {I} the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more. i {I} have set the point of the sword against all their gates, that [their] heart may faint, and [their] ruins be multiplied: ah! [it is] made bright, [it is] wrapped up for the slaughter. i I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: {I} the LORD have said [it]. i {I} will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said [it]. i I will also smite mine hands together, and {I} will cause my fury to rest: I the LORD have said [it]. i Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, [{I} say], that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. i I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no [more], until he come whose right it is; and {I} will give it [him]. i {I} will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no [more], until he come whose right it is; and I will give it [him]. i Shall {I} cause [it] to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity. i Shall I cause [it] to return into his sheath? {I} will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity. i And I will pour out mine indignation upon thee, {I} will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, [and] skilful to destroy. i And {I} will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, [and] skilful to destroy. i Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no [more] remembered: for {I} the LORD have spoken [it]. i Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come [even] unto thy years: therefore have {I} made thee a reproach unt o the heathen, and a mocking to all countries. i Behold, therefore {I} have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. i Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? {I} the LORD have spoken [it], and will do [it]. i Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that {I} shall deal with thee? I the LORD have spoken [it], and will do [it]. i And {I} will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee. i And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that {I} [am] the LORD. i Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore {I} will gather you into the midst of Jerusalem. i As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will {I} gather [you] in mine anger and in my fury, and I will leave [you there], and melt you. i As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will I gather [you] in mine anger and in my fury, and {I} will leave [you there], and melt you. i Yea, {I} will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof. i As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that {I} the LORD have poured out my fury upon you. i Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed [difference] between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths , and {I} am profaned among them. i And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but {I} found none. i And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that {I} should not destroy it: but I found none. i And {I} sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none. i Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have {I} recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. i Therefore have {I} poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. i Therefore have I poured out mine indignation upon them; {I} have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. i Wherefore {I} have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. i Then {I} saw that she was defiled, [that] they [took] both one way, i Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and {I} will bring them against thee on every side; i Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side; i And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, [which] shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and {I} will set judgment before them, and they shall judge thee ac cording to their judgments. i And {I} will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be d evoured by the fire. i Thus will {I} make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom [brought] from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more. i For thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will deliver thee into the hand [of them] whom thou hatest, into the hand [of them] from whom thy mind is alienated: i {I} will do these [things] unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, [and] because thou art polluted with their idols. i Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will {I} give her cup into thine hand. i Thou shalt even drink it and suck [it] out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for {I} have spoken [it], saith the Lord GOD. i Then said {I} unto [her that was] old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she [with them]? i For thus saith the Lord GOD; {I} will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled. i Thus will {I} cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. i And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that {I} [am] the Lord GOD. i That it might cause fury to come up to take vengeance; {I} have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered. i Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! {I} will even make the pile for fire great. i In thy filthiness [is] lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till {I} have caused my fury to rest upon thee. i In thy filthiness [is] lewdness: because {I} have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee. i I the LORD have spoken [it]: it shall come to pass, and I will do [it]; I will not go back, neither will I spare, neither will {I} repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD. i I the LORD have spoken [it]: it shall come to pass, and I will do [it]; I will not go back, neither will {I} spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD. i I the LORD have spoken [it]: it shall come to pass, and {I} will do [it]; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD. i {I} the LORD have spoken [it]: it shall come to pass, and I will do [it]; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD. i I the LORD have spoken [it]: it shall come to pass, and I will do [it]; {I} will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD. i Son of man, behold, {I} take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. i So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and {I} did in the morning as I was commanded. i So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as {I} was commanded. i So {I} spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. i Then {I} answered them, The word of the LORD came unto me, saying, i Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left sh all fall by the sword. i And ye shall do as {I} have done: ye shall not cover [your] lips, nor eat the bread of men. i Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that {I} [am] the Lord GOD. i Also, thou son of man, [shall it] not [be] in the day when {I} take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters, i In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that {I} [am] the LORD. i Behold, therefore {I} will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk. i And {I} will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I [am] the LORD. i And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that {I} [am] the LORD. i Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: {I} will destroy thee; and thou shalt k now that I [am] the LORD. i Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and {I} will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt k now that I [am] the LORD. i Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt kno w that {I} [am] the LORD. i Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and {I} will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt k now that I [am] the LORD. i Behold, therefore {I} will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt k now that I [am] the LORD. i Therefore, behold, {I} will open the side of Moab from the cities, from his cities [which are] on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim, i And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that {I} [am] the LORD. i And {I} will execute judgments upon Moab; and they shall know that I [am] the LORD. i Therefore thus saith the Lord GOD; {I} will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword. i Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and {I} will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword. i And {I} will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD. i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and {I} will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. i And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I [am] the LORD, when {I} shall lay my vengeance upon them. i And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that {I} [am] the LORD, when I shall lay my vengeance upon them. i And {I} will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I [am] the LORD, when I shall lay my vengeance upon them. i Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken [that was] the gates of the people: she is turned unto me: {I} shall be replenished, [now] she is laid waste: i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, {I} [am] against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up. i And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: {I} will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. i It shall be [a place for] the spreading of nets in the midst of the sea: for {I} have spoken [it], saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations. i And her daughters which [are] in the field shall be slain by the sword; and they shall know that {I} [am] the LORD. i For thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people. i And {I} will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard. i And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be [a place] to spread nets upon; thou shalt be built no more: for {I} the LORD have spoken [it], saith the Lord GOD. i And {I} will make thee like the top of a rock: thou shalt be [a place] to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken [it], saith the Lord GOD. i For thus saith the Lord GOD; When {I} shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee; i For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when {I} shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee; i When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and {I } shall set glory in the land of the living; i When {I} shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living; i {I} will make thee a terror, and thou [shalt be] no [more]: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD. i And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, {I} [am] of perfect beauty. i Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart [is] lifted up, and thou hast said, I [am] a God, {I} sit [in] the seat of God, in the midst of the seas; yet thou [art] a man, and not God, though thou se t thine heart as the heart of God: i Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart [is] lifted up, and thou hast said, {I} [am] a God, I sit [in] the seat of God, in the midst of the seas; yet thou [art] a man, and not God, though thou se t thine heart as the heart of God: i Behold, therefore {I} will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness. i Wilt thou yet say before him that slayeth thee, {I} [am] God? but thou [shalt be] a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee. i Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for {I} have spoken [it], saith the Lord GOD. i Thou [art] the anointed cherub that covereth; and {I} have set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. i By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore {I} will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire. i By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and {I} will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire. i Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, {I} will lay thee before kings, that they may behold thee. i Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: {I} will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee. i Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and {I} will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. i Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will {I} bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. i And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and {I} will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her. i And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that {I} [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her. i And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I [am] the LORD, when {I} shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her. i And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her. i For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that {I} [am] the LORD. i For {I} will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I [am] the LORD. i And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor [any] grieving thorn of all [that are] round about them, that despised them; and they shall know that {I} [am] the Lord GOD. i Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that {I} have given to my servant Jacob. i Thus saith the Lord GOD; When {I} shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob. i And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when {I} have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that I [am] the LORD their God. i And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that {I} [am] the LORD their God. i Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} [am] against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river [is] mine own, and I have made [it] for myself. i Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river [is] mine own, and {I} have made [it] for myself. i But I will put hooks in thy jaws, and {I} will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales. i But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and {I} will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales. i But {I} will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales. i And I will leave thee [thrown] into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: {I} have given thee for meat to the beasts of the field and to th e fowls of the heaven. i And {I} will leave thee [thrown] into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to th e fowls of the heaven. i And all the inhabitants of Egypt shall know that {I} [am] the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee. i And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I [am] the LORD: because he hath said, The river [is] mine, and {I} have made [it]. i And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that {I} [am] the LORD: because he hath said, The river [is] mine, and I have made [it]. i Behold, therefore {I} [am] against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste [and] desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia. i Behold, therefore I [am] against thee, and against thy rivers, and {I} will make the land of Egypt utterly waste [and] desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia. i And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries [that are] desolate, and her cities among the cities [that are] laid waste shall be desolate forty years: and {I} will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. i And {I} will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries [that are] desolate, and her cities among the cities [that are] laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. i Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will {I} gather the Egyptians from the people whither they were scattered: i And {I} will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return [into] the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom. i It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for {I} will diminish them, that they shall no more rule over the nations. i And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth [their] iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that {I} [am] the Lord GOD. i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. i {I} have given him the land of Egypt [for] his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD. i In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that {I} [am] the LORD. i In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and {I} will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I [am] the LORD. i In that day will {I} cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I [am] the LORD. i And they shall know that I [am] the LORD, when {I} have set a fire in Egypt, and [when] all her helpers shall be destroyed. i And they shall know that {I} [am] the LORD, when I have set a fire in Egypt, and [when] all her helpers shall be destroyed. i Thus saith the Lord GOD; {I} will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. i And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and {I} will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken [it]. i And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: {I} the LORD have spoken [it]. i And {I} will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken [it]. i Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause [their] images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and {I} will put a fear in the land of Egypt. i Thus saith the Lord GOD; {I} will also destroy the idols, and I will cause [their] images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt. i Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and {I} will cause [their] images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt. i And {I} will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No. i And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and {I} will cut off the multitude of No. i And {I} will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. i And {I} will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph [shall have] distresses daily. i At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when {I} shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity. i Thus will {I} execute judgments in Egypt: and they shall know that I [am] the LORD. i Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that {I} [am] the LORD. i Son of man, {I} have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword. i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, {I} [am] against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. i Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and {I} will cause the sword to fall out of his hand. i And {I} will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. i And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but {I} will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded [man]. i And {I} will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded [man]. i But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I [am] the LORD, when {I} shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt. i But {I} will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I [am] the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt. i But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that {I} [am] the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt. i And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that {I} [am] the LORD. i And {I} will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I [am] the LORD. i {I} have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that [were] in the garden of God, envied him. i I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: {I} have driven him out for his wickedness. i {I} have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness. i Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and {I} caused Lebanon to mourn for him, and all the t rees of the field fainted for him. i Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: {I} covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the t rees of the field fainted for him. i Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave {I} caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the t rees of the field fainted for him. i Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and {I} restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the t rees of the field fainted for him. i {I} made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth. i I made the nations to shake at the sound of his fall, when {I} cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth. i Thus saith the Lord GOD; {I} will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. i Then will I leave thee upon the land, {I} will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee. i Then will {I} leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee. i Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and {I} will fill the beasts of the whole earth with thee. i And {I} will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. i {I} will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, [even] to the mountains; and the rivers shall be full of thee. i And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; {I} will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. i And when {I} shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. i And when I shall put thee out, {I} will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. i All the bright lights of heaven will {I} make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD. i I will also vex the hearts of many people, when {I} shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. i {I} will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. i Yea, {I} will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at [every] moment, every man for his own life, in the day of thy fall. i Yea, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when {I} shall brandish my sword before them; and they shall tremble at [every] moment, every man for his own life, in the day of thy fall. i By the swords of the mighty will {I} cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. i {I} will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. i Then will {I} make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. i When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when {I} shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I [am] the LORD. i When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that {I} [am] the LORD. i When {I} shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I [am] the LORD. i For {I} have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with [them that are] slain with the sword, [even] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD. i Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When {I} bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman: i But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take [any] person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will {I} require at the watchman's hand. i So thou, O son of man, {I} have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me. i When I say unto the wicked, O wicked [man], thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will {I} require at thine hand. i When {I} say unto the wicked, O wicked [man], thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand. i Say unto them, [As] {I} live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel? i Say unto them, [As] I live, saith the Lord GOD, {I} have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel? i When {I} shall say to the righteous, [that] he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it. i Again, when {I} say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right; i Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, {I} will judge you every one after his ways. i Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and {I} was no more dumb. i Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; [As] {I} live, surely they that [are] in the wastes shall fall by the sword, and him that [is] in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that [be] in the forts and in the caves shall die of the pestilence. i Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; [As] I live, surely they that [are] in the wastes shall fall by the sword, and him that [is] in the open field will {I} give to the beasts to be devoured, and they that [be] in the forts and in the caves shall die of the pestilence. i For {I} will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through. i Then shall they know that {I} [am] the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed. i Then shall they know that I [am] the LORD, when {I} have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed. i Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, {I} pray you, and hear what is the word that come th forth from the LORD. i As] {I} live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because [there was] no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, an d fed not my flock; i Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} [am] against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock fro m their mouth, that they may not be meat for them. i Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against the shepherds; and {I} will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock fro m their mouth, that they may not be meat for them. i Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for {I} will deliver my flock fro m their mouth, that they may not be meat for them. i For thus saith the Lord GOD; Behold, I, [even] {I}, will both search my sheep, and seek them out. i For thus saith the Lord GOD; Behold, {I}, [even] I, will both search my sheep, and seek them out. i As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will {I} seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. i And {I} will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. i {I} will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and [in] a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. i I will feed my flock, and {I} will cause them to lie down, saith the Lord GOD. i {I} will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD. i I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up [that which was] broken, and will strengthen that which was sick: but {I} will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment. i I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up [that which was] broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; {I} will feed them with judgment. i {I} will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up [that which was] broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment. i And [as for] you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, {I} judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. i Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, {I}, [even] I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. i Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, [even] {I}, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. i Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and {I} will judge between cattle and cattle. i Therefore will {I} save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle. i And {I} will set up one shepherd over them, and he shall feed them, [even] my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. i And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; {I} the LORD have spoken [it]. i And {I} the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken [it]. i And {I} will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. i And I will make them and the places round about my hill a blessing; and {I} will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. i And {I} will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. i And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I [am] the LORD, when {I} have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the h and of those that served themselves of them. i And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that {I} [am] the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the h and of those that served themselves of them. i And {I} will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more. i Thus shall they know that {I} the LORD their God [am] with them, and [that] they, [even] the house of Israel, [are] my people, saith the Lord GOD. i And ye my flock, the flock of my pasture, [are] men, [and] {I} [am] your God, saith the Lord GOD. i And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I [am] against thee, and {I} will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate. i And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, {I} [am] against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate. i And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I [am] against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and {I} will make thee most desolate. i I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that {I} [am] the LORD. i {I} will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I [am] the LORD. i Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, {I} will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. i Therefore, [as] {I} live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. i Thus will {I} make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth. i And {I} will fill his mountains with his slain [men]: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword. i I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that {I} [am] the LORD. i {I} will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD. i Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, {I} will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee. i Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when {I} have judged thee. i Therefore, [as] {I} live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee. i Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and {I} will make myself known among them, when I have judged thee. i And thou shalt know that {I} [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. i And thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] {I} have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. i Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: {I} have heard [them]. i Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, {I} will make thee desolate. i As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will {I} do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, [even] all of it: and they shall know that I [am] the LORD. i As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, [even] all of it: and they shall know that {I} [am] the LORD. i Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have {I} spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despit eful minds, to cast it out for a prey. i Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen: i Therefore thus saith the Lord GOD; {I} have lifted up mine hand, Surely the heathen that [are] about you, they shall bear their shame. i For, behold, I [am] for you, and {I} will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: i For, behold, {I} [am] for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: i And {I} will multiply men upon you, all the house of Israel, [even] all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded: i And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better [unto you] than at your beginnings: and ye shall know that {I} [am] the LORD. i And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and {I} will settle you after your old estates, and will do better [unto you] than at your beginnings: and ye shall know that I [am] the LORD. i And {I} will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better [unto you] than at your beginnings: and ye shall know that I [am] the LORD. i Yea, {I} will cause men to walk upon you, [even] my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them [of men]. i Neither will {I} cause [men] to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD. i Wherefore {I} poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols [wherewith] they had polluted it: i And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings {I} judged them. i And {I} scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. i But {I} had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went. i Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; {I} do not [this] for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went. i And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I [am] the LORD, saith the Lord GOD, when {I} shall be sanctified in you before their eyes. i And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that {I} [am] the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. i And {I} will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I [am] the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. i For {I} will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. i Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will {I} cleanse you. i Then will {I} sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. i A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and {I} will give you an heart of flesh. i A new heart also will {I} give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. i A new heart also will I give you, and a new spirit will {I} put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. i A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and {I} will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. i And {I} will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do [them]. i And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and {I} will be your God. i And ye shall dwell in the land that {I} gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God. i I will also save you from all your uncleannesses: and {I} will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. i {I} will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. i And {I} will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. i Not for your sakes do {I} [this], saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel. i Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities {I} will also cause [you] to dwell in the cities, and the wastes shall be builded. i Thus saith the Lord GOD; In the day that {I} shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause [you] to dwell in the cities, and the wastes shall be builded. i Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined [places, and] plant that that was desolate: {I} the LORD have spoken [it], and I will do [it]. i Then the heathen that are left round about you shall know that {I} the LORD build the ruined [places, and] plant that that was desolate: I the LORD have spoken [it], and I will do [it]. i Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined [places, and] plant that that was desolate: I the LORD have spoken [it], and {I} will do [it]. i Thus saith the Lord GOD; {I} will yet [for] this be inquired of by the house of Israel, to do [it] for them; I will increase them with men like a flock. i Thus saith the Lord GOD; I will yet [for] this be inquired of by the house of Israel, to do [it] for them; {I} will increase them with men like a flock. i As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that {I} [am] the LORD. i And he said unto me, Son of man, can these bones live? And {I} answered, O Lord GOD, thou knowest. i Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, {I} will cause breath to enter into you, and ye shall live: i And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that {I} [am] the LORD. i And {I} will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD. i So I prophesied as I was commanded: and as {I} prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. i So {I} prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. i So I prophesied as {I} was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. i And when {I} beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there was] no breath in them. i So {I} prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. i Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, {I} will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. i And ye shall know that {I} [am] the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, i And ye shall know that I [am] the LORD, when {I} have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, i And shall put my spirit in you, and ye shall live, and {I} shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken [it], and performed [it], saith the LORD. i And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that {I} the LORD have spoken [it], and performed [it], saith the LORD. i Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will take the stick of Joseph, which [is] in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. i And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: i And {I} will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: i Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but {I} will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. i Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and {I} will be their God. i And they shall dwell in the land that {I} have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, [even] they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David [shall b e] their prince for ever. i Moreover {I} will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. i Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and {I} will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. i My tabernacle also shall be with them: yea, {I} will be their God, and they shall be my people. i And the heathen shall know that {I} the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. i And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: i And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and {I} will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts [of armour, even] a great company [with] bucklers and shields, all of them hand ling swords: i And {I} will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts [of armour, even] a great company [with] bucklers and shields, all of them hand ling swords: i And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; {I} will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, i And thou shalt say, {I} will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, i And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when {I} shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. i And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and {I} will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. i Thus saith the Lord GOD; [Art] thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days [many] years that {I} would bring thee against them? i Thus saith the Lord GOD; [Art] thou he of whom {I} have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days [many] years that I would bring thee against them? i For in my jealousy [and] in the fire of my wrath have {I} spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel; i And {I} will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. i And I will plead against him with pestilence and with blood; and {I} will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that [are] with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone. i And {I} will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that [are] with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone. i Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that {I} [am] the LORD. i Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and {I} will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I [am] the LORD. i Thus will {I} magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I [am] the LORD. i Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, {I} [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: i And {I} will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel: i And {I} will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. i Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that [is] with thee: {I} will give thee unto the ravenous birds of every sort, and [to] the beasts of the field to be devoured. i Thou shalt fall upon the open field: for {I} have spoken [it], saith the Lord GOD. i And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that {I} [am] the LORD. i And {I} will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I [am] the LORD. i So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and {I} will not [let them] pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I [am] the LORD, the Holy One in Israel. i So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not [let them] pollute my holy name any more: and the heathen shall know that {I} [am] the LORD, the Holy One in Israel. i So will {I} make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not [let them] pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I [am] the LORD, the Holy One in Israel. i Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this [is] the day whereof {I} have spoken. i And it shall come to pass in that day, [that] {I} will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the [noses] of the passengers: and there shall they bury Gog and a ll his multitude: and they shall call [it] The valley of Hamongog. i Yea, all the people of the land shall bury [them]; and it shall be to them a renown the day that {I} shall be glorified, saith the Lord GOD. i And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that {I} do sacrifice for you, [even] a great sac rifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood. i And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which {I} have sacrificed for you. i And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that {I} have executed, and my hand that I have laid upon them. i And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that {I} have laid upon them. i And {I} will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them. i So the house of Israel shall know that {I} [am] the LORD their God from that day and forward. i And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid {I} my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword. i According to their uncleanness and according to their transgressions have {I} done unto them, and hid my face from them. i Therefore thus saith the Lord GOD; Now will {I} bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name; i When {I} have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations; i Then shall they know that I [am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but {I} have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there. i Then shall they know that {I} [am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there. i Neither will I hide my face any more from them: for {I} have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. i Neither will {I} hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. i And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that {I} shall show thee; for to the intent that I might show [them] unto thee [art] thou brought hither: declare all that th ou seest to the house of Israel. i And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall show thee; for to the intent that {I} might show [them] unto thee [art] thou brought hither: declare all that th ou seest to the house of Israel. i {I} saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers [were] a full reed of six great cubits. i And [it was] according to the appearance of the vision which {I} saw, [even] according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions [were] like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face. i And [it was] according to the appearance of the vision which I saw, [even] according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions [were] like the vision that {I} saw by the river Chebar; and I fell upon my face. i And [it was] according to the appearance of the vision which I saw, [even] according to the vision that I saw when {I} came to destroy the city: and the visions [were] like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face. i And [it was] according to the appearance of the vision which I saw, [even] according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions [were] like the vision that I saw by the river Chebar; and {I} fell upon my face. i And [it was] according to the appearance of the vision which I saw, [even] according to the vision that {I} saw when I came to destroy the city: and the visions [were] like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face. i And {I} heard [him] speaking unto me out of the house; and the man stood by me. i And he said unto me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where {I} will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile, [neither] they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places. i In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore {I} have consumed them in mine a nger. i Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and {I} will dwell in the midst of them for ever. i And when these days are expired, it shall be, [that] upon the eighth day, and [so] forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and {I} will accept you, saith the Lord GOD. i Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and {I} fell upon my face. i Then brought he me the way of the north gate before the house: and {I} looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face. i And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that {I} say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary. i Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have {I} lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity. i But {I} will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. i And it shall be unto them for an inheritance: {I} [am] their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I [am] their possession. i And it shall be unto them for an inheritance: I [am] their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: {I} [am] their possession. i Afterward he measured a thousand; [and it was] a river that {I} could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over. i Now when {I} had returned, behold, at the bank of the river [were] very many trees on the one side and on the other. i And ye shall inherit it, one as well as another: [concerning] the which {I} lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance. i And the prince of the eunuchs said unto Daniel, {I} fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which [are] of your sort? then shall ye make [me] endanger my head to the king. i Prove thy servants, {I} beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. i And the king said unto them, {I} have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. i The king answered and said, {I} know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. i But if ye will not make known unto me the dream, [there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and {I} shall know that ye can show me the interpretation thereof. i {I} thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast [now] made known unto us the king's matter. i Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me in before the king, and {I} will show unto the king the int erpretation. i Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, {I} have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation. i The king answered and said to Daniel, whose name [was] Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which {I} have seen, and the interpretation thereof? i But as for me, this secret is not revealed to me for [any] wisdom that {I} have more than any living, but for [their] sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart. i Nebuchadnezzar spake and said unto them, [Is it] true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods, nor worship the golden image which {I} have set up? i Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the image which {I} have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cas t the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is] that God that shall deliver you out of my hands? i He answered and said, Lo, {I} see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God. i Therefore {I} make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort. i {I} thought it good to show the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. i {I} Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: i {I} saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. i Therefore made {I} a decree to bring in all the wise [men] of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. i Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and {I} told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. i But at the last Daniel came in before me, whose name [was] Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom [is] the spirit of the holy gods: and before him {I} told the dream, [saying], i O Belteshazzar, master of the magicians, because {I} know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. i O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that {I} have seen, and the interpretation thereof. i Thus [were] the visions of mine head in my bed; {I} saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and the height thereof [was] great. i {I} saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven; i This dream {I} king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise [men] of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou [art] able; for the spir it of the holy gods [is] in thee. i The king spake, and said, Is not this great Babylon, that {I} have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? i And at the end of the days {I} Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting domin ion, and his kingdom [is] from generation to generation: i And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and {I} blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting domin ion, and his kingdom [is] from generation to generation: i And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and {I} praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion [is] an everlasting domin ion, and his kingdom [is] from generation to generation: i At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and {I} was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. i Now {I} Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works [are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. i There is a man in thy kingdom, in whom [is] the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [{I} say], thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, [and] soothsayers; i {I} have even heard of thee, that the spirit of the gods [is] in thee, and [that] light and understanding and excellent wisdom is found in thee. i And {I} have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about t hy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. i Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet {I} will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation. i My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have {I} done no hurt. i {I} make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he [is] the living God, and stedfast for ever, and his kingdom [that] which shall not be destroyed, and his dominion [shall be even] un to the end. i Daniel spake and said, {I} saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. i The first [was] like a lion, and had eagle's wings: {I} beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it. i After this {I} beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it. i After this {I} saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it [was] diverse from all the beasts that [were] before it; and it had ten horns. i {I} considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn [were] eyes like the eyes of man, and a mouth speaking grea t things. i {I} beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire. i I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: {I} beheld [even] till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. i {I} beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. i {I} saw in the night visions, and, behold, [one] like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. i {I} Daniel was grieved in my spirit in the midst of [my] body, and the visions of my head troubled me. i {I} came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. i Then {I} would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which] devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet; i {I} beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; i Hitherto [is] the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but {I} kept the matter in my heart. i And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that {I} [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. i And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and {I} saw in a vision, and I was by the river of Ulai. i And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and {I} was by the river of Ulai. i And {I} saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. i And I saw in a vision; and it came to pass, when {I} saw, that I [was] at Shushan [in] the palace, which [is] in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. i Then {I} lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had [two] horns: and the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the other, and the higher came up last. i {I} saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither [was there any] that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great. i And as {I} was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat [had] a notable horn between his eyes. i And he came to the ram that had [two] horns, which {I} had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power. i And {I} saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand. i Then {I} heard one saint speaking, and another saint said unto that certain [saint] which spake, How long [shall be] the vision [concerning] the daily [sacrifice], and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host t o be trodden under foot? i And it came to pass, when {I}, [even] I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man. i And it came to pass, when I, [even] {I} Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man. i And {I} heard a man's voice between [the banks of] Ulai, which called, and said, Gabriel, make this [man] to understand the vision. i So he came near where {I} stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end [shall be] the vision. i So he came near where I stood: and when he came, {I} was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end [shall be] the vision. i Now as he was speaking with me, {I} was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. i And he said, Behold, {I} will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end [shall be]. i And I Daniel fainted, and was sick [certain] days; afterward I rose up, and did the king's business; and {I} was astonished at the vision, but none understood [it]. i And I Daniel fainted, and was sick [certain] days; afterward {I} rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood [it]. i And {I} Daniel fainted, and was sick [certain] days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood [it]. i In the first year of his reign {I} Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem. i And {I} set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes: i And {I} prayed unto the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments; i O Lord, according to all thy righteousness, {I} beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are b ecome] a reproach to all [that are] about us. i And whiles {I} [was] speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God; i Yea, whiles {I} [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. i Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom {I} had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. i And he informed [me], and talked with me, and said, O Daniel, {I} am now come forth to give thee skill and understanding. i At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and {I} am come to show [thee]; for thou [art] greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision. i In those days {I} Daniel was mourning three full weeks. i {I} ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. i I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did {I} anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. i And in the four and twentieth day of the first month, as {I} was by the side of the great river, which [is] Hiddekel; i Then {I} lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins [were] girded with fine gold of Uphaz: i And {I} Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. i Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and {I} retained no strength. i Therefore {I} was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. i Yet heard I the voice of his words: and when {I} heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. i Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was {I} in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. i Yet heard {I} the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. i And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, {I} stood trembling. i And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that {I} speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. i And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am {I} now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. i Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and {I} am come for thy words. i But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and {I} remained there with the kings of Persia. i Now {I} am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision [is] for [many] days. i And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and {I} became dumb. i And when he had spoken such words unto me, {I} set my face toward the ground, and I became dumb. i And, behold, [one] like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and {I} have retained no strength. i And, behold, [one] like the similitude of the sons of men touched my lips: then {I} opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. i And said, O man greatly beloved, fear not: peace [be] unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, {I} was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. i Then said he, Knowest thou wherefore {I} come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. i Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when {I} am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. i Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will {I} return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. i But {I} will show thee that which is noted in the scripture of truth: and [there is] none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. i Also {I} in the first year of Darius the Mede, [even] I, stood to confirm and to strengthen him. i Also I in the first year of Darius the Mede, [even] {I}, stood to confirm and to strengthen him. i And now will {I} show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than [they] all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. i Then {I} Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. i And {I} heard the man clothed in linen, which [was] upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that [it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these [things] shall be finished. i And {I} heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what [shall be] the end of these [things]? i And I heard, but {I} understood not: then said I, O my Lord, what [shall be] the end of these [things]? i And I heard, but I understood not: then said {I}, O my Lord, what [shall be] the end of these [things]? i And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little [while], and {I} will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel. i And it shall come to pass at that day, that {I} will break the bow of Israel in the valley of Jezreel. i And she conceived again, and bare a daughter. And [God] said unto him, Call her name Loruhamah: for {I} will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away. i And she conceived again, and bare a daughter. And [God] said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but {I} will utterly take them away. i But {I} will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen. i Then said [God], Call his name Loammi: for ye [are] not my people, and {I} will not be your [God]. i Plead with your mother, plead: for she [is] not my wife, neither [am] {I} her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts; i Lest {I} strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. i And {I} will not have mercy upon her children; for they [be] the children of whoredoms. i For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, {I} will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink. i Therefore, behold, {I} will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. i And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find [them]: then shall she say, {I} will go and return to my first husband; for then [was it] better with me than now. i For she did not know that {I} gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, [which] they prepared for Baal. i Therefore will {I} return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax [given] to cover her nakedness. i And now will {I} discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. i {I} will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. i And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These [are] my rewards that my lovers have given me: and {I} will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them. i And {I} will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These [are] my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them. i And {I} will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD. i Therefore, behold, {I} will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. i And {I} will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. i For {I} will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name. i And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and [with] the creeping things of the ground: and {I} will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely. i And in that day will {I} make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and [with] the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely. i And I will betroth thee unto me for ever; yea, {I} will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. i And {I} will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. i {I} will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD. i And it shall come to pass in that day, {I} will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; i And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, {I} will hear the heavens, and they shall hear the earth; i And I will sow her unto me in the earth; and {I} will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to [them which were] not my people, Thou [art] my people; and they shall say, [Thou art] my God. i And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and {I} will say to [them which were] not my people, Thou [art] my people; and they shall say, [Thou art] my God. i And {I} will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to [them which were] not my people, Thou [art] my people; and they shall say, [Thou art] my God. i So {I} bought her to me for fifteen [pieces] of silver, and [for] an homer of barley, and an half homer of barley: i And {I} said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee. i And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] {I} also [be] for thee. i Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and {I} will destroy thy mother. i My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, {I} will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. i My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, {I} will also forget thy children. i As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will {I} change their glory into shame. i And there shall be, like people, like priest: and {I} will punish them for their ways, and reward them their doings. i {I} will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people [that] doth not understand shall fall. i And the revolters are profound to make slaughter, though {I} [have been] a rebuker of them all. i {I} know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, [and] Israel is defiled. i Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have {I} made known that which shall surely be. i The princes of Judah were like them that remove the bound: [therefore] {I} will pour out my wrath upon them like water. i Therefore [will] {I} [be] unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. i For {I} [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, [even] I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue [him]. i For I [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, [even] {I}, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue [him]. i For I [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: {I}, [even] I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue [him]. i For I [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, [even] I, will tear and go away; {I} will take away, and none shall rescue [him]. i {I} will go [and] return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early. i O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall {I} do unto thee? for your goodness [is] as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. i O Ephraim, what shall {I} do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness [is] as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. i Therefore have I hewed [them] by the prophets; {I} have slain them by the words of my mouth: and thy judgments [are as] the light [that] goeth forth. i Therefore have {I} hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments [are as] the light [that] goeth forth. i For {I} desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings. i {I} have seen an horrible thing in the house of Israel: there [is] the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. i Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when {I} returned the captivity of my people. i When {I} would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, [and] the troop of robbers spoileth without. i And they consider not in their hearts [that] {I} remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. i When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; {I} will chastise them, as their congregation hath heard. i When they shall go, I will spread my net upon them; {I} will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard. i When they shall go, {I} will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard. i Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though {I} have redeemed them, yet they have spoken lies against me. i Though {I} have bound [and] strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. i They have set up kings, but not by me: they have made princes, and {I} knew [it] not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off. i Yea, though they have hired among the nations, now will {I} gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. i {I} have written to him the great things of my law, [but] they were counted as a strange thing. i For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but {I} will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof. i {I} found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: [but] they went to Baalpeor, and separated themselves unto [that] shame; and [their] abominations were according as they lo ved. i I found Israel like grapes in the wilderness; {I} saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: [but] they went to Baalpeor, and separated themselves unto [that] shame; and [their] abominations were according as they lo ved. i Though they bring up their children, yet will {I} bereave them, [that there shall] not [be] a man [left]: yea, woe also to them when I depart from them! i Though they bring up their children, yet will I bereave them, [that there shall] not [be] a man [left]: yea, woe also to them when {I} depart from them! i Ephraim, as {I} saw Tyrus, [is] planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. i All their wickedness [is] in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings {I} will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes [are] revolters. i All their wickedness [is] in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, {I} will love them no more: all their princes [are] revolters. i All their wickedness [is] in Gilgal: for there {I} hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes [are] revolters. i Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will {I} slay [even] the beloved [fruit] of their womb. i It is] in my desire that {I} should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. i And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but {I} passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods. i And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair neck: {I} will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods. i When Israel [was] a child, then {I} loved him, and called my son out of Egypt. i I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that {I} healed them. i {I} taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them. i {I} drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them. i I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and {I} laid meat unto them. i I drew them with cords of a man, with bands of love: and {I} was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them. i How shall {I} give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together. i How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall {I} deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together. i How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall {I} make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together. i How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall {I} set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together. i {I} will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city. i I will not execute the fierceness of mine anger, {I} will not return to destroy Ephraim: for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city. i I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and {I} will not enter into the city. i I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for {I} [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city. i They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and {I} will place them in their houses, saith the LORD. i And Ephraim said, Yet I am become rich, {I} have found me out substance: [in] all my labours they shall find none iniquity in me that [were] sin. i And Ephraim said, Yet {I} am become rich, I have found me out substance: [in] all my labours they shall find none iniquity in me that [were] sin. i And {I} [that am] the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. i I have also spoken by the prophets, and {I} have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. i {I} have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. i Yet {I} [am] the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for [there is] no saviour beside me. i {I} did know thee in the wilderness, in the land of great drought. i Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will {I} observe [them]: i Therefore {I} will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe [them]: i I will meet them as a bear [that is] bereaved [of her whelps], and will rend the caul of their heart, and there will {I} devour them like a lion: the wild beast shall tear them. i {I} will meet them as a bear [that is] bereaved [of her whelps], and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them. i {I} will be thy king: where [is any other] that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? i {I} gave thee a king in mine anger, and took [him] away in my wrath. i I will ransom them from the power of the grave; {I} will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes. i I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, {I} will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes. i I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, {I} will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes. i {I} will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes. i {I} will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him. i I will heal their backsliding, {I} will love them freely: for mine anger is turned away from him. i {I} will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon. i Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have heard [him], and observed him: {I} [am] like a green fir tree. From me is thy fruit found. i Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? {I} have heard [him], and observed him: I [am] like a green fir tree. From me is thy fruit found. i Ephraim [shall say], What have {I} to do any more with idols? I have heard [him], and observed him: I [am] like a green fir tree. From me is thy fruit found. i O LORD, to thee will {I} cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. i Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, {I} will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen: i Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and {I} will no more make you a reproach among the heathen: i But {I} will remove far off from you the northern [army], and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things. i And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which {I} sent among you. i And {I} will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you. i And ye shall know that {I} [am] in the midst of Israel, and [that] I [am] the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed. i And ye shall know that I [am] in the midst of Israel, and [that] {I} [am] the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed. i And it shall come to pass afterward, [that] {I} will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: i And also upon the servants and upon the handmaids in those days will {I} pour out my spirit. i And {I} will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke. i For, behold, in those days, and in that time, when {I} shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, i {I} will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and [for] my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land. i Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompense? and if ye recompense me, swiftly [and] speedily will {I} return your recompense upon your own head; i Behold, {I} will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head: i And {I} will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD hath spoken [it]. i Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, {I} [am] strong. i Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will {I} sit to judge all the heathen round about. i So shall ye know that {I} [am] the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more. i For {I} will cleanse their blood [that] I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion. i For I will cleanse their blood [that] {I} have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion. i Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, {I} will not turn away [the punishment] thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron: i But {I} will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad. i {I} will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD. i Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, {I} will not turn away [the punishment] thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver [them] up to Edom: i But {I} will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof: i And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and {I} will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD. i And {I} will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD. i Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, {I} will not turn away [the punishment] thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant: i But {I} will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof. i Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, {I} will not turn away [the punishment] thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever: i But {I} will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah. i Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, {I} will not turn away [the punishment] thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: i But {I} will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind: i Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, {I} will not turn away [the punishment] thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime: i But {I} will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, [and] with the sound of the trumpet: i And {I} will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD. i Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, {I} will not turn away [the punishment] thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked: i But {I} will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem. i Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, {I} will not turn away [the punishment] thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes; i Yet destroyed {I} the Amorite before them, whose height [was] like the height of the cedars, and he [was] strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath. i Yet destroyed I the Amorite before them, whose height [was] like the height of the cedars, and he [was] strong as the oaks; yet {I} destroyed his fruit from above, and his roots from beneath. i Also {I} brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. i And {I} raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. [Is it] not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD. i Behold, {I} am pressed under you, as a cart is pressed [that is] full of sheaves. i Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which {I} brought up from the land of Egypt, saying, i You only have {I} known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities. i You only have I known of all the families of the earth: therefore {I} will punish you for all your iniquities. i That in the day that {I} shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground. i That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him {I} will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground. i And {I} will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD. i And {I} also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. i And also I have withholden the rain from you, when [there were] yet three months to the harvest: and {I} caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered. i And also {I} have withholden the rain from you, when [there were] yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered. i {I} have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured [them]: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. i I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and {I} have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unt o me, saith the LORD. i {I} have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unt o me, saith the LORD. i I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have {I} slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unt o me, saith the LORD. i {I} have overthrown [some] of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD. i Therefore thus will {I} do unto thee, O Israel: [and] because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. i Therefore thus will I do unto thee, O Israel: [and] because {I} will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. i Hear ye this word which {I} take up against you, [even] a lamentation, O house of Israel. i For {I} know your manifold transgressions, and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate [from their right]. i And in all vineyards [shall be] wailing: for {I} will pass through thee, saith the LORD. i I hate, I despise your feast days, and {I} will not smell in your solemn assemblies. i I hate, {I} despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies. i {I} hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies. i Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, {I} will not accept [them]: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts. i Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept [them]: neither will {I} regard the peace offerings of your fat beasts. i Take thou away from me the noise of thy songs; for {I} will not hear the melody of thy viols. i Therefore will {I} cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name [is] The God of hosts. i The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, {I} abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein. i The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will {I} deliver up the city with all that is therein. i But, behold, {I} will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness. i And it came to pass, [that] when they had made an end of eating the grass of the land, then {I} said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he [is] small. i And it came to pass, [that] when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, {I} beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he [is] small. i Then said I, O Lord GOD, cease, {I} beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he [is] small. i Then said {I}, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he [is] small. i And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: {I} will not again pass by them any more: i And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And {I} said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: i And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, {I} will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: i And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and {I} will rise against the house of Jeroboam with the sword. i Then answered Amos, and said to Amaziah, I [was] no prophet, neither [was] {I} a prophet's son; but I [was] an herdman, and a gatherer of sycamore fruit: i Then answered Amos, and said to Amaziah, I [was] no prophet, neither [was] I a prophet's son; but {I} [was] an herdman, and a gatherer of sycamore fruit: i Then answered Amos, and said to Amaziah, {I} [was] no prophet, neither [was] I a prophet's son; but I [was] an herdman, and a gatherer of sycamore fruit: i And the LORD took me as {I} followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel. i And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; {I} will not again pass by them any more. i And he said, Amos, what seest thou? And {I} said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more. i The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely {I} will never forget any of their works. i And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and {I} will darken the earth in the clear day: i And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that {I} will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day: i And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and {I} will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only [son], and the end thereof as a bitter day. i And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and {I} will make it as the mourning of an only [son], and the end thereof as a bitter day. i And {I} will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only [son], and the end thereof as a bitter day. i Behold, the days come, saith the Lord GOD, that {I} will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD: i I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and {I} will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered. i {I} saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered. i Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will {I} bring them down: i And though they hide themselves in the top of Carmel, {I} will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them: i And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will {I} command the serpent, and he shall bite them: i And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and {I} will set mine eyes upon them for evil, and not for good. i And though they go into captivity before their enemies, thence will {I} command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good. i Are] ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not {I} brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? i Behold, the eyes of the Lord GOD [are] upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that {I} will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. i Behold, the eyes of the Lord GOD [are] upon the sinful kingdom, and {I} will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. i For, lo, {I} will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as [corn] is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth. i For, lo, I will command, and {I} will sift the house of Israel among all nations, like as [corn] is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth. i In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and {I} will build it as in the days of old: i In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and {I} will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old: i In that day will {I} raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old: i And {I} will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit [them]; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. i And {I} will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God. i And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which {I} have given them, saith the LORD thy God. i Behold, {I} have made thee small among the heathen: thou art greatly despised. i Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will {I} bring thee down, saith the LORD. i Shall {I} not in that day, saith the LORD, even destroy the wise [men] out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? i And he said unto them, I [am] an Hebrew; and {I} fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry [land]. i And he said unto them, {I} [am] an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry [land]. i And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for {I} know that for my sake this great tempest [is] upon you. i And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried {I}, [and] thou heardest my voice. i And said, {I} cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, [and] thou heardest my voice. i Then {I} said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple. i Then I said, {I} am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple. i Then I said, I am cast out of thy sight; yet {I} will look again toward thy holy temple. i {I} went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God. i When my soul fainted within me {I} remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. i But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; {I} will pay [that] that I have vowed. Salvation [is] of the LORD. i But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay [that] that {I} have vowed. Salvation [is] of the LORD. i But {I} will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay [that] that I have vowed. Salvation [is] of the LORD. i Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that {I} bid thee. i And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, [was] not this my saying, when {I} was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou [art] a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great k indness, and repentest thee of the evil. i And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, [was] not this my saying, when I was yet in my country? Therefore {I} fled before unto Tarshish: for I knew that thou [art] a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great k indness, and repentest thee of the evil. i And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, [was] not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for {I} knew that thou [art] a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great k indness, and repentest thee of the evil. i And he prayed unto the LORD, and said, {I} pray thee, O LORD, [was] not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou [art] a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great k indness, and repentest thee of the evil. i Therefore now, O LORD, take, {I} beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live. i And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, {I} do well to be angry, [even] unto death. i And should not {I} spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and [also] much cattle? i Therefore I will make Samaria as an heap of the field, [and] as plantings of a vineyard: and {I} will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof. i Therefore I will make Samaria as an heap of the field, [and] as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and {I} will discover the foundations thereof. i Therefore {I} will make Samaria as an heap of the field, [and] as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof. i And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will {I} lay desolate: for she gathered [it] of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot. i Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: {I} will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. i Therefore {I} will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. i Therefore I will wail and howl, {I} will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. i Yet will {I} bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. i Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do {I} devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time [is] evil. i If a man walking in the spirit and falsehood do lie, [saying], {I} will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people. i I will surely assemble, O Jacob, all of thee; {I} will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men. i {I} will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men. i I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; {I} will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men. i And I said, Hear, {I} pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; [Is it] not for you to know judgment? i And {I} said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; [Is it] not for you to know judgment? i But truly {I} am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin. i Hear this, {I} pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity. i In that day, saith the LORD, will {I} assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted; i In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and {I} will gather her that is driven out, and her that I have afflicted; i In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that {I} have afflicted; i And {I} will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever. i Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and {I} will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whol e earth. i Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and {I} will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whol e earth. i Arise and thresh, O daughter of Zion: for {I} will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whol e earth. i And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that {I} will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: i And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and {I} will destroy thy chariots: i And {I} will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: i And {I} will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no [more] soothsayers: i Thy graven images also will {I} cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. i And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will {I} destroy thy cities. i And {I} will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. i And {I} will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard. i O my people, what have {I} done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. i O my people, what have I done unto thee? and wherein have {I} wearied thee? testify against me. i For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and {I} sent before thee Moses, Aaron, and Miriam. i For {I} brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam. i Wherewith shall I come before the LORD, [and] bow myself before the high God? shall {I} come before him with burnt offerings, with calves of a year old? i Wherewith shall {I} come before the LORD, [and] bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old? i Will the LORD be pleased with thousands of rams, [or] with ten thousands of rivers of oil? shall {I} give my firstborn [for] my transgression, the fruit of my body [for] the sin of my soul? i Shall {I} count [them] pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights? i Therefore also will {I} make [thee] sick in smiting thee, in making [thee] desolate because of thy sins. i Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down [shall be] in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and [that] which thou deliverest will {I} give up to the sword. i For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that {I} should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people. i Woe is me! for {I} am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit. i Therefore I will look unto the LORD; {I} will wait for the God of my salvation: my God will hear me. i Therefore {I} will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. i Rejoice not against me, O mine enemy: when {I} fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD [shall be] a light unto me. i Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when {I} sit in darkness, the LORD [shall be] a light unto me. i Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, {I} shall arise; when I sit in darkness, the LORD [shall be] a light unto me. i I will bear the indignation of the LORD, because {I} have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, [and] I shall behold his righteousness. i I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, [and] {I} shall behold his righteousness. i {I} will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, [and] I shall behold his righteousness. i According to the days of thy coming out of the land of Egypt will {I} show unto him marvellous [things]. i Thus saith the LORD; Though [they be] quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, {I} will afflict thee no more. i Thus saith the LORD; Though [they be] quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though {I} have afflicted thee, I will afflict thee no more. i For now will {I} break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. i And the LORD hath given a commandment concerning thee, [that] no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: {I} will make thy grave; for thou art vile. i And the LORD hath given a commandment concerning thee, [that] no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will {I} cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile. i Behold, {I} [am] against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard. i Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts, and {I} will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard. i Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and {I} will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard. i Behold, {I} [am] against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will show the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame. i Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts; and {I} will discover thy skirts upon thy face, and I will show the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame. i Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and {I} will show the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame. i And {I} will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. i And it shall come to pass, [that] all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall {I} seek comforters for thee? i O LORD, how long shall {I} cry, and thou wilt not hear! [even] cry out unto thee [of] violence, and thou wilt not save! i Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for [{I}] will work a work in your days, [which] ye will not believe, though it be told [you]. i For, lo, {I} raise up the Chaldeans, [that] bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces [that are] not theirs. i I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when {I} am reproved. i I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what {I} shall answer when I am reproved. i {I} will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. i O LORD, {I} have heard thy speech, [and] was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy. i {I} saw the tents of Cushan in affliction: [and] the curtains of the land of Midian did tremble. i When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that {I} might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops. i When {I} heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops. i When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and {I} trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops. i Yet I will rejoice in the LORD, {I} will joy in the God of my salvation. i Yet {I} will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. i {I} will utterly consume all [things] from off the land, saith the LORD. i I will consume man and beast; {I} will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD. i I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and {I} will cut off man from off the land, saith the LORD. i {I} will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD. i {I} will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, [and] the name of the Chemarims with the priests; i I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and {I} will cut off the remnant of Baal from this place, [and] the name of the Chemarims with the priests; i And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that {I} will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel. i In the same day also will {I} punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit. i And it shall come to pass at that time, [that] {I} will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil. i And {I} will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung. i Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD [is] against you; O Canaan, the land of the Philistines, {I} will even destroy thee, that there shall be no inhabitant. i {I} have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified [themselves] against their border. i Therefore [as] {I} live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them. i This [is] the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, {I} [am], and [there is] none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, [and] wag his ha nd. i I have cut off the nations: their towers are desolate; {I} made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant. i {I} have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant. i {I} said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, [and] corrupted all their doings. i I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever {I} punished them: but they rose early, [and] corrupted all their doings. i Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that {I} rise up to the prey: for my determination [is] to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, [even] all my fierce anger: for all t he earth shall be devoured with the fire of my jealousy. i Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination [is] to gather the nations, that {I} may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, [even] all my fierce anger: for all t he earth shall be devoured with the fire of my jealousy. i For then will {I} turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. i In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then {I} will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mou ntain. i {I} will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. i {I} will gather [them that are] sorrowful for the solemn assembly, [who] are of thee, [to whom] the reproach of it [was] a burden. i Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and {I} will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. i Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and {I} will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. i Behold, at that time {I} will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. i At that time will I bring you [again], even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when {I} turn back your captivity before your eyes, saith the LORD. i At that time will I bring you [again], even in the time that {I} gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD. i At that time will I bring you [again], even in the time that I gather you: for {I} will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD. i At that time will {I} bring you [again], even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD. i Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and {I} will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. i Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and {I} will be glorified, saith the LORD. i Ye looked for much, and, lo, [it came] to little; and when ye brought [it] home, {I} did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that [is] waste, and ye run every man unto his own house. i And {I} called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon [that] which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the han ds. i Then spake Haggai the LORD'S messenger in the LORD'S message unto the people, saying, {I} [am] with you, saith the LORD. i Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for {I} [am] with you, saith the LORD of hosts: i According to] the word that {I} covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not. i For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it [is] a little while, and {I} will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry [land]; i And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and {I} will fill this house with glory, saith the LORD of hosts. i And {I} will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts. i The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will {I} give peace, saith the LORD of hosts. i And now, {I} pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD: i {I} smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye [turned] not to me, saith the LORD. i Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will {I} bless [you]. i Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, {I} will shake the heavens and the earth; i And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and {I} will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the s word of his brother. i And {I} will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the s word of his brother. i And I will overthrow the throne of kingdoms, and {I} will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the s word of his brother. i In that day, saith the LORD of hosts, will {I} take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts. i In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for {I} have chosen thee, saith the LORD of hosts. i Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and {I} will turn unto you, saith the LORD of hosts. i But my words and my statutes, which {I} commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings , so hath he dealt with us. i {I} saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that [were] in the bottom; and behind him [were there] red horses, speckled, and white. i Then said I, O my lord, what [are] these? And the angel that talked with me said unto me, {I} will show thee what these [be]. i Then said {I}, O my lord, what [are] these? And the angel that talked with me said unto me, I will show thee what these [be]. i So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; {I} am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. i And I am very sore displeased with the heathen [that are] at ease: for {I} was but a little displeased, and they helped forward the affliction. i And {I} am very sore displeased with the heathen [that are] at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. i Therefore thus saith the LORD; {I} am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem. i Then lifted {I} up mine eyes, and saw, and behold four horns. i And {I} said unto the angel that talked with me, What [be] these? And he answered me, These [are] the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. i Then said {I}, What come these to do? And he spake, saying, These [are] the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up [their] horn over the land of Judah to scatter it. i {I} lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. i Then said {I}, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what [is] the breadth thereof, and what [is] the length thereof. i For {I}, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. i Ho, ho, [come forth], and flee from the land of the north, saith the LORD: for {I} have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD. i For, behold, {I} will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. i Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and {I} will dwell in the midst of thee, saith the LORD. i Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, {I} come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD. i And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and {I} will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee. i And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, {I} have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. i And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and {I} will clothe thee with change of raiment. i And {I} said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. i Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and {I} will give thee places to walk among these that stand by. i Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they [are] men wondered at: for, behold, {I} will bring forth my servant the BRANCH. i For behold the stone that {I} have laid before Joshua; upon one stone [shall be] seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. i For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone [shall be] seven eyes: behold, {I} will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. i For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone [shall be] seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and {I} will remove the iniquity of that land in one day. i And said unto me, What seest thou? And {I} said, I have looked, and behold a candlestick all [of] gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which [are] upon the top thereof: i And said unto me, What seest thou? And I said, {I} have looked, and behold a candlestick all [of] gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which [are] upon the top thereof: i So {I} answered and spake to the angel that talked with me, saying, What [are] these, my lord? i Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And {I} said, No, my lord. i Then answered {I}, and said unto him, What [are] these two olive trees upon the right [side] of the candlestick and upon the left [side] thereof? i And {I} answered again, and said unto him, What [be these] two olive branches which through the two golden pipes empty the golden [oil] out of themselves? i And he answered me and said, Knowest thou not what these [be]? And {I} said, No, my lord. i Then {I} turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll. i And he said unto me, What seest thou? And I answered, {I} see a flying roll; the length thereof [is] twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits. i And he said unto me, What seest thou? And {I} answered, I see a flying roll; the length thereof [is] twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits. i {I} will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber t hereof and the stones thereof. i And {I} said, What [is] it? And he said, This [is] an ephah that goeth forth. He said moreover, This [is] their resemblance through all the earth. i Then lifted {I} up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. i Then said {I} to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? i And {I} turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains [were] mountains of brass. i Then {I} answered and said unto the angel that talked with me, What [are] these, my lord? i And] to speak unto the priests which [were] in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as {I} have done these so many years? i And] to speak unto the priests which [were] in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should {I} weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years? i Therefore it is come to pass, [that] as he cried, and they would not hear; so they cried, and {I} would not hear, saith the LORD of hosts: i But {I} scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate. i Thus saith the LORD of hosts; {I} was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. i Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and {I} was jealous for her with great fury. i Thus saith the LORD; {I} am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain. i Thus saith the LORD of hosts; Behold, {I} will save my people from the east country, and from the west country; i And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and {I} will be their God, in truth and in righteousness. i And {I} will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness. i For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither [was there any] peace to him that went out or came in because of the affliction: for {I} set all men every one against his neighbour. i But now {I} [will] not [be] unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. i For the seed [shall be] prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and {I} will cause the remnant of this people to possess all these [things]. i And it shall come to pass, [that] as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will {I} save you, and ye shall be a blessing: fear not, [but] let your hands be strong. i For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and {I} repented not: i For thus saith the LORD of hosts; As {I} thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not: i So again have {I} thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not. i And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these [are things] that {I} hate, saith the LORD. i And the inhabitants of one [city] shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: {I} will go also. i And a bastard shall dwell in Ashdod, and {I} will cut off the pride of the Philistines. i And {I} will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, [shall be] for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite. i And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have {I} seen with mine eyes. i And {I} will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes. i And {I} will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion [shall be] from sea [even] to sea, and from the river [even] to the ends of the earth. i As for thee also, by the blood of thy covenant {I} have sent forth thy prisoners out of the pit wherein [is] no water. i Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare [that] {I} will render double unto thee; i Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do {I} declare [that] I will render double unto thee; i When {I} have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man. i Mine anger was kindled against the shepherds, and {I} punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle. i And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for {I} [am] the LORD their God, and wi ll hear them. i And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though {I} had not cast them off: for I [am] the LORD their God, and wi ll hear them. i And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for {I} have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I [am] the LORD their God, and wi ll hear them. i And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and {I} will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I [am] the LORD their God, and wi ll hear them. i And I will strengthen the house of Judah, and {I} will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I [am] the LORD their God, and wi ll hear them. i And {I} will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I [am] the LORD their God, and wi ll hear them. i I will hiss for them, and gather them; for {I} have redeemed them: and they shall increase as they have increased. i {I} will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased. i And {I} will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again. i I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and {I} will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them. i {I} will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them. i And {I} will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD. i Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed [be] the LORD; for {I} am rich: and their own shepherds pity them not. i For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand {I} will not deliver [them]. i For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, {I} will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver [them]. i For {I} will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver [them]. i And I will feed the flock of slaughter, [even] you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one {I} called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock. i And I will feed the flock of slaughter, [even] you, O poor of the flock. And {I} took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock. i And I will feed the flock of slaughter, [even] you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and {I} fed the flock. i And I will feed the flock of slaughter, [even] you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other {I} called Bands; and I fed the flock. i And {I} will feed the flock of slaughter, [even] you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock. i Three shepherds also {I} cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul also abhorred me. i Then said I, {I} will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another. i Then said {I}, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another. i And I took my staff, [even] Beauty, and cut it asunder, that {I} might break my covenant which I had made with all the people. i And I took my staff, [even] Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which {I} had made with all the people. i And {I} took my staff, [even] Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people. i And {I} said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty [pieces] of silver. i And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that {I} was prised at of them. And I took the thirty [pieces] of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD. i And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And {I} took the thirty [pieces] of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD. i Then I cut asunder mine other staff, [even] Bands, that {I} might break the brotherhood between Judah and Israel. i Then {I} cut asunder mine other staff, [even] Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel. i For, lo, {I} will raise up a shepherd in the land, [which] shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and t ear their claws in pieces. i Behold, {I} will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah [and] against Jerusalem. i And in that day will {I} make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. i In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and {I} will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness. i In that day, saith the LORD, {I} will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness. i In that day will {I} make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, [even] in Jerusalem. i And it shall come to pass in that day, [that] {I} will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. i And {I} will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for [his] only [son ], and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for [his] firstborn. i And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] {I} will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land. i And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also {I} will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land. i But he shall say, I [am] no prophet, {I} [am] an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. i But he shall say, {I} [am] no prophet, I [am] an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. i And [one] shall say unto him, What [are] these wounds in thine hands? Then he shall answer, [Those] with which {I} was wounded [in] the house of my friends. i Awake, O sword, against my shepherd, and against the man [that is] my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and {I} will turn mine hand upon the little ones. i And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: {I} will say, It [is] my people: and they shall say, The LORD [ is] my God. i And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and {I} will hear them: I will say, It [is] my people: and they shall say, The LORD [ is] my God. i And {I} will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It [is] my people: and they shall say, The LORD [ is] my God. i For {I} will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off fr om the city. i I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? [Was] not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet {I} loved Jacob, i {I} have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? [Was] not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob, i And {I} hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness. i Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but {I} will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against who m the LORD hath indignation for ever. i A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then I [be] a father, where [is] mine honour? and if {I} [be] a master, where [is] my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? i A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then {I} [be] a father, where [is] mine honour? and if I [be] a master, where [is] my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? i And now, {I} pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts. i Who [is there] even among you that would shut the doors [for nought]? neither do ye kindle [fire] on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will {I} accept an offering at your hand. i Who [is there] even among you that would shut the doors [for nought]? neither do ye kindle [fire] on mine altar for nought. {I} have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand. i Ye said also, Behold, what a weariness [is it]! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should {I} accept this of your hand? saith the LORD. i But cursed [be] the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for {I} [am] a great King, saith the LORD of hosts, and my name [is] dreadful among the heathen. i If ye will not hear, and if ye will not lay [it] to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, {I} will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay [it] t o heart. i If ye will not hear, and if ye will not lay [it] to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and {I} will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay [it] t o heart. i If ye will not hear, and if ye will not lay [it] to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, {I} have cursed them already, because ye do not lay [it] t o heart. i Behold, {I} will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, [even] the dung of your solemn feasts; and [one] shall take you away with it. i And ye shall know that {I} have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts. i My covenant was with him of life and peace; and {I} gave them to him [for] the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. i Therefore have {I} also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law. i Behold, {I} will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts. i And I will come near to you to judgment; and {I} will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts. i And {I} will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts. i For I [am] the LORD, {I} change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. i For {I} [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. i Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept [them]. Return unto me, and {I} will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return? i Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if {I} will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be roo m] enough [to receive it]. i And {I} will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts. i And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and {I} will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. i And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when {I} make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. i And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that {I} shall do [this], saith the LORD of hosts. i Remember ye the law of Moses my servant, which {I} commanded unto him in Horeb for all Israel, [with] the statutes and judgments. i Behold, {I} will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: i And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest {I} come and smite the earth with a curse. i And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him], bring me word again, that {I} may come and worship him also. i And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until {I} bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. i And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have {I} called my son. i And think not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for {I} say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. i I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes {I} am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire: i I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than {I}, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire: i {I} indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire: i But John forbad him, saying, {I} have need to be baptized of thee, and comest thou to me? i And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom {I} am well pleased. i And saith unto him, All these things will {I} give thee, if thou wilt fall down and worship me. i And he saith unto them, Follow me, and {I} will make you fishers of men. i Think not that {I} am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. i Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: {I} am not come to destroy, but to fulfil. i For verily {I} say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. i For {I} say unto you, That except your righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven. i But {I} say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be i n danger of hell fire. i Verily {I} say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing. i But {I} say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. i But {I} say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery. i But {I} say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: i But {I} say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. i But {I} say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; i Therefore when thou doest [thine] alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily {I} say unto you, They have their reward. i And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites [are]: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily {I} say unto you, They have their reward. i Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily {I} say unto you, They have their reward. i Therefore {I} say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? i And yet {I} say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. i And then will {I} profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. i And then will I profess unto them, {I} never knew you: depart from me, ye that work iniquity. i Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, {I} will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: i And Jesus put forth [his] hand, and touched him, saying, {I} will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. i And Jesus saith unto him, {I} will come and heal him. i The centurion answered and said, Lord, {I} am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. i For I am a man under authority, having soldiers under me: and {I} say to this [man], Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it]. i For {I} am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this [man], Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it]. i When Jesus heard [it], he marvelled, and said to them that followed, Verily {I} say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. i When Jesus heard [it], he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, {I} have not found so great faith, no, not in Israel. i And {I} say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. i And a certain scribe came, and said unto him, Master, {I} will follow thee whithersoever thou goest. i But go ye and learn what [that] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for {I} am not come to call the righteous, but sinners to repentance. i But go ye and learn what [that] meaneth, {I} will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. i For she said within herself, If I may but touch his garment, {I} shall be whole. i For she said within herself, If {I} may but touch his garment, I shall be whole. i And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that {I} am able to do this? They said unto him, Yea, Lord. i Verily {I} say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. i Behold, {I} send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. i But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily {I} say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. i What {I} tell you in darkness, [that] speak ye in light: and what ye hear in the ear, [that] preach ye upon the housetops. i Whosoever therefore shall confess me before men, him will {I} confess also before my Father which is in heaven. i But whosoever shall deny me before men, him will {I} also deny before my Father which is in heaven. i Think not that I am come to send peace on earth: {I} came not to send peace, but a sword. i Think not that {I} am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. i For {I} am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. i And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold [water] only in the name of a disciple, verily {I} say unto you, he shall in no wise lose his reward. i But what went ye out for to see? A prophet? yea, {I} say unto you, and more than a prophet. i For this is [he], of whom it is written, Behold, {I} send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. i Verily {I} say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. i But whereunto shall {I} liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, i But {I} say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. i But {I} say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. i At that time Jesus answered and said, {I} thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. i Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and {I} will give you rest. i Take my yoke upon you, and learn of me; for {I} am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. i But {I} say unto you, That in this place is [one] greater than the temple. i But if ye had known what [this] meaneth, {I} will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. i Behold my servant, whom {I} have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall show judgment to the Gentiles. i Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: {I} will put my spirit upon him, and he shall show judgment to the Gentiles. i And if {I} by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast [them] out? therefore they shall be your judges. i But if {I} cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you. i Wherefore {I} say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy [against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men. i But {I} say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. i Then he saith, {I} will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth [it] empty, swept, and garnished. i Then he saith, I will return into my house from whence {I} came out; and when he is come, he findeth [it] empty, swept, and garnished. i Therefore speak {I} to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. i For this people's heart is waxed gross, and [their] ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with [their] eyes and hear with [their] ears, and should understand with [their] heart, and shoul d be converted, and {I} should heal them. i For verily {I} say unto you, That many prophets and righteous [men] have desired to see [those things] which ye see, and have not seen [them]; and to hear [those things] which ye hear, and have not heard [them]. i Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest {I} will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. i That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; {I} will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. i That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, {I} will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. i But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is {I}; be not afraid. i But he answered and said, {I} am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. i Then Jesus called his disciples [unto him], and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and {I} will not send them away fasting, lest they faint in the way. i Then Jesus called his disciples [unto him], and said, {I} have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. i How is it that ye do not understand that {I} spake [it] not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? i When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that {I} the Son of man am? i He saith unto them, But whom say ye that {I} am? i And {I} say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. i And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock {I} will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. i And {I} will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. i Verily {I} say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. i While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom {I} am well pleased; hear ye him. i But {I} say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them. i And {I} brought him to thy disciples, and they could not cure him. i Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall {I} suffer you? bring him hither to me. i Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall {I} be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me. i And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily {I} say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. i And said, Verily {I} say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. i Take heed that ye despise not one of these little ones; for {I} say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. i And if so be that he find it, verily {I} say unto you, he rejoiceth more of that [sheep], than of the ninety and nine which went not astray. i Verily {I} say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. i Again {I} say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. i For where two or three are gathered together in my name, there am {I} in the midst of them. i Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and {I} forgive him? till seven times? i Jesus saith unto him, {I} say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. i The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and {I} will pay thee all. i And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and {I} will pay thee all. i Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, {I} forgave thee all that debt, because thou desiredst me: i Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as {I} had pity on thee? i And {I} say unto you, Whosoever shall put away his wife, except [it be] for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery. i And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall {I} do, that I may have eternal life? i And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that {I} may have eternal life? i The young man saith unto him, All these things have {I} kept from my youth up: what lack I yet? i The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack {I} yet? i Then said Jesus unto his disciples, Verily {I} say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. i And again {I} say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. i And Jesus said unto them, Verily {I} say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. i And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right {I} will give you. And they went their way. i But he answered one of them, and said, Friend, {I} do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? i Take [that] thine [is], and go thy way: {I} will give unto this last, even as unto thee. i Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because {I} am good? i Is it not lawful for me to do what {I} will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? i But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that {I} am baptized with? They say unto him, We are able. i But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that {I} shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. i And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that {I} am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but [it shall be given to them] for whom it is prepared of my Father. i And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that {I} shall do unto you? i Jesus answered and said unto them, Verily {I} say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this [which is done] to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the s ea; it shall be done. i And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, {I} in like wise will tell you by what authority I do these things. i And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority {I} do these things. i And Jesus answered and said unto them, {I} also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things. i And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell {I} you by what authority I do these things. i And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority {I} do these things. i He answered and said, {I} will not: but afterward he repented, and went. i And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, {I} [go], sir: and went not. i Whether of them twain did the will of [his] father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily {I} say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. i Therefore say {I} unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. i Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, {I} have prepared my dinner: my oxen and [my] fatlings [are] killed, and all things [are] ready: come unto the marriage. i {I} am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. i The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till {I} make thine enemies thy footstool? i Wherefore, behold, {I} send unto you prophets, and wise men, and scribes: and [some] of them ye shall kill and crucify; and [some] of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute [them] from city to city: i Verily {I} say unto you, All these things shall come upon this generation. i O Jerusalem, Jerusalem, [thou] that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would {I} have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under [her] wings, and ye would not! i For {I} say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord. i And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily {I} say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down. i For many shall come in my name, saying, {I} am Christ; and shall deceive many. i Behold, {I} have told you before. i Verily {I} say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. i Verily {I} say unto you, That he shall make him ruler over all his goods. i But he answered and said, Verily I say unto you, {I} know you not. i But he answered and said, Verily {I} say unto you, I know you not. i And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, {I} have gained beside them five talents more. i His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, {I} will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. i He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, {I} have gained two other talents beside them. i His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, {I} will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. i Then he which had received the one talent came and said, Lord, {I} knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strowed: i And {I} was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, [there] thou hast [that is] thine. i His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where {I} sowed not, and gather where I have not strowed: i His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where {I} have not strowed: i His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that {I} reap where I sowed not, and gather where I have not strowed: i Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and [then] at my coming {I} should have received mine own with usury. i For I was an hungered, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: {I} was a stranger, and ye took me in: i For I was an hungered, and ye gave me meat: {I} was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: i For {I} was an hungered, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: i Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: {I} was in prison, and ye came unto me. i Naked, and ye clothed me: {I} was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. i And the King shall answer and say unto them, Verily {I} say unto you, Inasmuch as ye have done [it] unto one of the least of these my brethren, ye have done [it] unto me. i For I was an hungered, and ye gave me no meat: {I} was thirsty, and ye gave me no drink: i For {I} was an hungered, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink: i {I} was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. i Then shall he answer them, saying, Verily {I} say unto you, Inasmuch as ye did [it] not to one of the least of these, ye did [it] not to me. i Verily {I} say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, [there] shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her. i And said [unto them], What will ye give me, and {I} will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. i And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; {I} will keep the passover at thy house with my disciples. i And as they did eat, he said, Verily {I} say unto you, that one of you shall betray me. i And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it {I}? i Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it {I}? He said unto him, Thou hast said. i But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when {I} drink it new with you in my Father's kingdom. i But I say unto you, {I} will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. i But {I} say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. i Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, {I} will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. i But after I am risen again, {I} will go before you into Galilee. i But after {I} am risen again, I will go before you into Galilee. i Peter answered and said unto him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will {I} never be offended. i Jesus said unto him, Verily {I} say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice. i Peter said unto him, Though {I} should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. i Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will {I} not deny thee. Likewise also said all the disciples. i Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while {I} go and pray yonder. i And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as {I} will, but as thou [wilt]. i He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except {I} drink it, thy will be done. i Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever {I} shall kiss, that same is he: hold him fast. i Thinkest thou that {I} cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels? i In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? {I} sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. i And said, This [fellow] said, {I} am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. i But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, {I} adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God. i Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless {I} say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. i But he denied before [them] all, saying, {I} know not what thou sayest. i And again he denied with an oath, {I} do not know the man. i Then began he to curse and to swear, [saying], {I} know not the man. And immediately the cock crew. i Saying, {I} have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What [is that] to us? see thou [to that]. i Saying, I have sinned in that {I} have betrayed the innocent blood. And they said, What [is that] to us? see thou [to that]. i Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that {I} release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? i When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for {I} have suffered many things this day in a dream because of him. i The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that {I} release unto you? They said, Barabbas. i Pilate saith unto them, What shall {I} do then with Jesus which is called Christ? [They] all say unto him, Let him be crucified. i When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, {I} am innocent of the blood of this just person: see ye [to it]. i He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, {I} am the Son of God. i Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days {I} will rise again. i And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for {I} know that ye seek Jesus, which was crucified. i And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, {I} have told you. i Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, {I} am with you alway, [even] unto the end of the world. Amen. i Teaching them to observe all things whatsoever {I} have commanded you: and, lo, I am with you alway, [even] unto the end of the world. Amen. i As it is written in the prophets, Behold, {I} send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. i And preached, saying, There cometh one mightier than {I} after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. i And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes {I} am not worthy to stoop down and unloose. i {I} indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost. i And there came a voice from heaven, saying], Thou art my beloved Son, in whom {I} am well pleased. i And Jesus said unto them, Come ye after me, and {I} will make you to become fishers of men. i Saying, Let us] alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? {I} know thee who thou art, the Holy One of God. i And he said unto them, Let us go into the next towns, that {I} may preach there also: for therefore came I forth. i And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came {I} forth. i And Jesus, moved with compassion, put forth his] hand, and touched him, and saith unto him, {I} will; be thou clean. i {I} say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house. i When Jesus heard it], he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: {I} came not to call the righteous, but sinners to repentance. i Verily {I} say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: i And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou] Son of the most high God? {I} adjure thee by God, that thou torment me not. i And cried with a loud voice, and said, What have {I} to do with thee, Jesus, thou] Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not. i And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: {I} pray thee], come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live. i For she said, If {I} may touch but his clothes, I shall be whole. i For she said, If I may touch but his clothes, {I} shall be whole. i And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, {I} say unto thee, arise. i And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily {I} say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. i But when Herod heard thereof], he said, It is John, whom {I} beheaded: he is risen from the dead. i And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and {I} will give it] thee. i And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, {I} will give it] thee, unto the half of my kingdom. i And she went forth, and said unto her mother, What shall {I} ask? And she said, The head of John the Baptist. i And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, {I} will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. i For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is {I}; be not afraid. i {I} have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat: i And if {I} send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. i And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily {I} say unto you, There shall no sign be given unto this generation. i When {I} brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve. i And he looked up, and said, {I} see men as trees, walking. i And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that {I} am? i And he saith unto them, But whom say ye that {I} am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ. i And he said unto them, Verily {I} say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. i But {I} say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. i And one of the multitude answered and said, Master, {I} have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit; i And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and {I} spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not. i He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall {I} be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me. i He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall {I} suffer you? bring him unto me. i And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, {I} believe; help thou mine unbelief. i When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou] dumb and deaf spirit, {I} charge thee, come out of him, and enter no more into him. i For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily {I} say unto you, he shall not lose his reward. i Verily {I} say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. i And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that {I} may inherit eternal life? i And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall {I} do that I may inherit eternal life? i And he answered and said unto him, Master, all these have {I} observed from my youth. i And Jesus answered and said, Verily {I} say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's, i And he said unto them, What would ye that {I} should do for you? i But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that {I} drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? i But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that {I} am baptized with? i And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that {I} drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized: i And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that {I} am baptized withal shall ye be baptized: i And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that {I} might receive my sight. i And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that {I} should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight. i For verily {I} say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith. i Therefore {I} say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them], and ye shall have them]. i And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority {I} do these things. i And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and {I} will tell you by what authority I do these things. i And Jesus answered and said unto them, {I} will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. i And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do {I} tell you by what authority I do these things. i And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority {I} do these things. i Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that {I} may see it]. i And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, {I} am] the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? i For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till {I} make thine enemies thy footstool. i And he called unto him] his disciples, and saith unto them, Verily {I} say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: i For many shall come in my name, saying, {I} am Christ]; and shall deceive many. i But take ye heed: behold, {I} have foretold you all things. i Verily {I} say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. i And what I say unto you {I} say unto all, Watch. i And what {I} say unto you I say unto all, Watch. i Verily {I} say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this] also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her. i And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where {I} shall eat the passover with my disciples? i And as they sat and did eat, Jesus said, Verily {I} say unto you, One of you which eateth with me shall betray me. i And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is] it {I}? and another said, Is] it I? i And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is] it I? and another said, Is] it {I}? i Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that {I} drink it new in the kingdom of God. i Verily {I} say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. i Verily I say unto you, {I} will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. i And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, {I} will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. i But after that I am risen, {I} will go before you into Galilee. i But after that {I} am risen, I will go before you into Galilee. i But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will] not {I}. i And Jesus saith unto him, Verily {I} say unto thee, That this day, even] in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. i But he spake the more vehemently, If {I} should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all. i But he spake the more vehemently, If I should die with thee, {I} will not deny thee in any wise. Likewise also said they all. i And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while {I} shall pray. i And he said, Abba, Father, all things are] possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what {I} will, but what thou wilt. i And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever {I} shall kiss, that same is he; take him, and lead him] away safely. i {I} was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled. i We heard him say, {I} will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. i We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days {I} will build another made without hands. i And Jesus said, {I} am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. i But he denied, saying, {I} know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew. i But he denied, saying, I know not, neither understand {I} what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew. i But he began to curse and to swear, saying], {I} know not this man of whom ye speak. i But Pilate answered them, saying, Will ye that {I} release unto you the King of the Jews? i And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that {I} shall do unto him] whom ye call the King of the Jews? i And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for {I} am an old man, and my wife well stricken in years. i And Zacharias said unto the angel, Whereby shall {I} know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. i And the angel answering said unto him, {I} am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to show thee these glad tidings. i Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing {I} know not a man? i And the angel said unto them, Fear not: for, behold, {I} bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. i And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and {I} have sought thee sorrowing. i And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that {I} must be about my Father's business? i Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our] father: for {I} say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham. i John answered, saying unto them] all, {I} indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: i John answered, saying unto them] all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes {I} am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: i John answered, saying unto them] all, I indeed baptize you with water; but one mightier than {I} cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: i And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee {I} am well pleased. i And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever {I} will I give it. i And the devil said unto him, All this power will {I} give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it. i And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will {I} give it. i And he said, Verily, {I} say unto you, No prophet is accepted in his own country. i But {I} tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; i Saying, Let us] alone; what have we to do with thee, thou] Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? {I} know thee who thou art; the Holy One of God. i And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am {I} sent. i And he said unto them, {I} must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. i And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word {I} will let down the net. i When Simon Peter saw it], he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for {I} am a sinful man, O Lord. i And he put forth his] hand, and touched him, saying, {I} will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. i But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, he said unto the sick of the palsy,) {I} say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house. i {I} came not to call the righteous, but sinners to repentance. i Then said Jesus unto them, {I} will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it]? i But {I} say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, i And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which {I} say? i Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, {I} will show you to whom he is like: i Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for {I} am not worthy that thou shouldest enter under my roof: i Wherefore neither thought {I} myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed. i For {I} also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it]. i For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and {I} say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it]. i When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, {I} have not found so great faith, no, not in Israel. i When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, {I} say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. i And he came and touched the bier: and they that bare him] stood still. And he said, Young man, {I} say unto thee, Arise. i But what went ye out for to see? A prophet? Yea, {I} say unto you, and much more than a prophet. i This is he], of whom it is written, Behold, {I} send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. i For {I} say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he. i And the Lord said, Whereunto then shall {I} liken the men of this generation? and to what are they like? i And Jesus answering said unto him, Simon, {I} have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on. i Simon answered and said, {I} suppose that he], to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. i And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? {I} entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them] with the hairs of her head. i Thou gavest me no kiss: but this woman since the time {I} came in hath not ceased to kiss my feet. i Wherefore {I} say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same] loveth little. i When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou] Son of God most high? {I} beseech thee, torment me not. i When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have {I} to do with thee, Jesus, thou] Son of God most high? I beseech thee, torment me not. i And Jesus said, Somebody hath touched me: for {I} perceive that virtue is gone out of me. i And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom {I} hear such things? And he desired to see him. i And Herod said, John have {I} beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. i And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that {I} am? i He said unto them, But whom say ye that {I} am? Peter answering said, The Christ of God. i But {I} tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God. i And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, {I} beseech thee, look upon my son: for he is mine only child. i And {I} besought thy disciples to cast him out; and they could not. i And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall {I} be with you, and suffer you? Bring thy son hither. i And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man] said unto him, Lord, {I} will follow thee whithersoever thou goest. i And another also said, Lord, {I} will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house. i Go your ways: behold, {I} send you forth as lambs among wolves. i But {I} say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. i And he said unto them, {I} beheld Satan as lightning fall from heaven. i Behold, {I} give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. i In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, {I} thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight. i For {I} tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them]; and to hear those things which ye hear, and have not heard them]. i And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall {I} do to inherit eternal life? i And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them] to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, {I} will repay thee. i And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them] to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when {I} come again, I will repay thee. i For a friend of mine in his journey is come to me, and {I} have nothing to set before him? i And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; {I} cannot rise and give thee. i {I} say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth. i And {I} say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. i If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that {I} cast out devils through Beelzebub. i And if {I} by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them] out? therefore shall they be your judges. i But if {I} with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you. i When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, {I} will return unto my house whence I came out. i When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence {I} came out. i Therefore also said the wisdom of God, {I} will send them prophets and apostles, and some] of them they shall slay and persecute: i From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily {I} say unto you, It shall be required of this generation. i And {I} say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do. i But {I} will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him. i But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, {I} say unto you, Fear him. i Also {I} say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God: i And he thought within himself, saying, What shall {I} do, because I have no room where to bestow my fruits? i And he thought within himself, saying, What shall I do, because {I} have no room where to bestow my fruits? i And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will {I} bestow all my fruits and my goods. i And he said, This will {I} do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods. i And he said, This will I do: {I} will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods. i And {I} will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and] be merry. i And he said unto his disciples, Therefore {I} say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. i Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet {I} say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. i Blessed are] those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily {I} say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them. i Of a truth {I} say unto you, that he will make him ruler over all that he hath. i I am come to send fire on the earth; and what will {I}, if it be already kindled? i {I} am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled? i But {I} have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! i But I have a baptism to be baptized with; and how am {I} straitened till it be accomplished! i Suppose ye that {I} am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division: i Suppose ye that I am come to give peace on earth? {I} tell you, Nay; but rather division: i {I} tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite. i {I} tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. i {I} tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. i Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years {I} come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground? i And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till {I} shall dig about it, and dung it]: i Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall {I} resemble it? i And again he said, Whereunto shall {I} liken the kingdom of God? i Strive to enter in at the strait gate: for many, {I} say unto you, will seek to enter in, and shall not be able. i When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, {I} know you not whence ye are: i But he shall say, I tell you, {I} know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. i But he shall say, {I} tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity. i And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day] {I} shall be perfected. i And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and {I} do cures to day and to morrow, and the third day] I shall be perfected. i And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, {I} cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day] I shall be perfected. i Nevertheless {I} must walk to day, and to morrow, and the day] following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. i O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would {I} have gathered thy children together, as a hen doth gather] her brood under her] wings, and ye would not! i Behold, your house is left unto you desolate: and verily {I} say unto you, Ye shall not see me, until the time] come when ye shall say, Blessed is] he that cometh in the name of the Lord. i And they all with one consent] began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: {I} pray thee have me excused. i And they all with one consent] began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and {I} must needs go and see it: I pray thee have me excused. i And they all with one consent] began to make excuse. The first said unto him, {I} have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. i And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: {I} pray thee have me excused. i And another said, I have bought five yoke of oxen, and {I} go to prove them: I pray thee have me excused. i And another said, {I} have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused. i And another said, I have married a wife, and therefore {I} cannot come. i And another said, {I} have married a wife, and therefore I cannot come. i For {I} say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. i And when he cometh home, he calleth together his] friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for {I} have found my sheep which was lost. i {I} say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. i And when she hath found it], she calleth her] friends and her] neighbours together, saying, Rejoice with me; for {I} have found the piece which I had lost. i And when she hath found it], she calleth her] friends and her] neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which {I} had lost. i Likewise, {I} say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. i And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and {I} perish with hunger! i I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, {I} have sinned against heaven, and before thee, i {I} will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, i And the son said unto him, Father, {I} have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. i And he answering said to his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that {I} might make merry with my friends: i And he answering said to his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed {I} at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: i And he answering said to his] father, Lo, these many years do {I} serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: i And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that {I} have is thine. i And he called him, and said unto him, How is it that {I} hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward. i Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg {I} am ashamed. i Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: {I} cannot dig; to beg I am ashamed. i Then the steward said within himself, What shall {I} do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. i {I} am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. i I am resolved what to do, that, when {I} am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. i And {I} say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. i And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for {I} am tormented in this flame. i Then he said, {I} pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house: i For {I} have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. i And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, {I} repent; thou shalt forgive him. i And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till {I} have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? i And will not rather say unto him, Make ready wherewith {I} may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? i Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? {I} trow not. i {I} tell you, in that night there shall be two men] in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. i And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though {I} fear not God, nor regard man; i Yet because this widow troubleth me, {I} will avenge her, lest by her continual coming she weary me. i {I} tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? i The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that {I} am not as other men are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. i The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, {I} thank thee, that I am not as other men are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. i I fast twice in the week, I give tithes of all that {I} possess. i {I} fast twice in the week, I give tithes of all that I possess. i I fast twice in the week, {I} give tithes of all that I possess. i {I} tell you, this man went down to his house justified rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. i Verily {I} say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein. i And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall {I} do to inherit eternal life? i And he said, All these have {I} kept from my youth up. i And he said unto them, Verily {I} say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake, i Saying, What wilt thou that {I} shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. i Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that {I} may receive my sight. i And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day {I} must abide at thy house. i And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if {I} have taken any thing from any man by false accusation, I restore him] fourfold. i And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods {I} give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him] fourfold. i And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, {I} restore him] fourfold. i And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till {I} come. i And another came, saying, Lord, behold, here is] thy pound, which {I} have kept laid up in a napkin: i For {I} feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. i And he saith unto him, Out of thine own mouth will {I} judge thee, thou] wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: i And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou] wicked servant. Thou knewest that {I} was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: i And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou] wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that {I} did not sow: i And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou] wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that {I} laid not down, and reaping that I did not sow: i Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming {I} might have required mine own with usury? i For {I} say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him. i But those mine enemies, which would not that {I} should reign over them, bring hither, and slay them] before me. i And he answered and said unto them, {I} tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. i And he answered and said unto them, {I} will also ask you one thing; and answer me: i And Jesus said unto them, Neither tell {I} you by what authority I do these things. i And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority {I} do these things. i Then said the lord of the vineyard, What shall {I} do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him] when they see him. i Then said the lord of the vineyard, What shall I do? {I} will send my beloved son: it may be they will reverence him] when they see him. i Till {I} make thine enemies thy footstool. i And he said, Of a truth {I} say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: i And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, {I} am Christ]; and the time draweth near: go ye not therefore after them. i For {I} will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. i Verily {I} say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. i And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where {I} shall eat the passover with my disciples? i And he said unto them, With desire {I} have desired to eat this passover with you before I suffer: i And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before {I} suffer: i For {I} say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. i For I say unto you, {I} will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. i For {I} say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come. i For I say unto you, {I} will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come. i For whether is] greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is] not he that sitteth at meat? but {I} am among you as he that serveth. i And {I} appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; i But {I} have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. i And he said unto him, Lord, {I} am ready to go with thee, both into prison, and to death. i And he said, {I} tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me. i And he said unto them, When {I} sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. i For {I} say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. i When {I} was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. i And he denied him, saying, Woman, {I} know him not. i And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, {I} am not. i And Peter said, Man, {I} know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. i Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If {I} tell you, ye will not believe: i And if {I} also ask you], ye will not answer me, nor let me] go. i Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that {I} am. i Then said Pilate to the chief priests and to] the people, {I} find no fault in this man. i Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, {I}, having examined him] before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: i No, nor yet Herod: for {I} sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him. i {I} will therefore chastise him, and release him]. i And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? {I} have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him] go. i And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: {I} will therefore chastise him, and let him] go. i And Jesus said unto him, Verily {I} say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise. i And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands {I} commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. i Behold my hands and my feet, that it is {I} myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. i And he said unto them, These are] the words which {I} spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in] the prophets, and in] the psalms, concerning me. i And he said unto them, These are] the words which I spake unto you, while {I} was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in] the prophets, and in] the psalms, concerning me. i And, behold, {I} send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. i John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom {I} spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me. i And he confessed, and denied not; but confessed, {I} am not the Christ. i And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, {I} am not. Art thou that prophet? And he answered, No. i He said, {I} am] the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. i John answered them, saying, {I} baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; i He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet {I} am not worthy to unloose. i This is he of whom {I} said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. i And {I} knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. i And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am {I} come baptizing with water. i And John bare record, saying, {I} saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. i And {I} knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. i And {I} saw, and bare record that this is the Son of God. i Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, {I} saw thee. i Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, {I} saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these. i Jesus answered and said unto him, Because {I} said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these. i And he saith unto him, Verily, verily, {I} say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man. i Jesus saith unto her, Woman, what have {I} to do with thee? mine hour is not yet come. i Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days {I} will raise it up. i Jesus answered and said unto him, Verily, verily, {I} say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. i Jesus answered, Verily, verily, {I} say unto thee, Except a man be born of water and of] the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. i Marvel not that {I} said unto thee, Ye must be born again. i Verily, verily, {I} say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. i If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if {I} tell you of] heavenly things? i If {I} have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of] heavenly things? i Ye yourselves bear me witness, that {I} said, I am not the Christ, but that I am sent before him. i Ye yourselves bear me witness, that I said, {I} am not the Christ, but that I am sent before him. i Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that {I} am sent before him. i He must increase, but {I} must] decrease. i But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that {I} shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. i But whosoever drinketh of the water that {I} shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. i The woman saith unto him, Sir, give me this water, that {I} thirst not, neither come hither to draw. i The woman answered and said, {I} have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband: i The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, {I} have no husband: i The woman saith unto him, Sir, {I} perceive that thou art a prophet. i The woman saith unto him, {I} know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. i Jesus saith unto her, {I} that speak unto thee am he]. i Come, see a man, which told me all things that ever {I} did: is not this the Christ? i But he said unto them, {I} have meat to eat that ye know not of. i Say not ye, There are yet four months, and then] cometh harvest? behold, {I} say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. i {I} sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours. i And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever {I} did. i The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while {I} am coming, another steppeth down before me. i The impotent man answered him, Sir, {I} have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. i But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and {I} work. i Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, {I} say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise. i Verily, verily, {I} say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. i Verily, verily, {I} say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live. i I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because {I} seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. i {I} can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. i I can of mine own self do nothing: as I hear, {I} judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. i I can of mine own self do nothing: as {I} hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. i If {I} bear witness of myself, my witness is not true. i There is another that beareth witness of me; and {I} know that the witness which he witnesseth of me is true. i But {I} receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved. i But I receive not testimony from man: but these things {I} say, that ye might be saved. i But {I} have greater witness than that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me. i But I have greater witness than that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that {I} do, bear witness of me, that the Father hath sent me. i {I} receive not honour from men. i But {I} know you, that ye have not the love of God in you. i {I} am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. i Do not think that {I} will accuse you to the Father: there is one] that accuseth you, even] Moses, in whom ye trust. i But he saith unto them, It is {I}; be not afraid. i Jesus answered them and said, Verily, verily, {I} say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled. i Then Jesus said unto them, Verily, verily, {I} say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. i And Jesus said unto them, {I} am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. i But {I} said unto you, That ye also have seen me, and believe not. i All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me {I} will in no wise cast out. i For {I} came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me. i And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me {I} should lose nothing, but should raise it up again at the last day. i And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and {I} will raise him up at the last day. i The Jews then murmured at him, because he said, {I} am the bread which came down from heaven. i And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, {I} came down from heaven? i No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and {I} will raise him up at the last day. i Verily, verily, {I} say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. i {I} am that bread of life. i I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that {I} will give is my flesh, which I will give for the life of the world. i {I} am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. i I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which {I} will give for the life of the world. i Then Jesus said unto them, Verily, verily, {I} say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you. i Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and {I} will raise him up at the last day. i He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and {I} in him. i As the living Father hath sent me, and {I} live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. i It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that {I} speak unto you, they] are spirit, and they] are life. i And he said, Therefore said {I} unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. i Jesus answered them, Have not {I} chosen you twelve, and one of you is a devil? i The world cannot hate you; but me it hateth, because {I} testify of it, that the works thereof are evil. i Go ye up unto this feast: {I} go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come. i If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether] {I} speak of myself. i Jesus answered and said unto them, {I} have done one work, and ye all marvel. i If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because {I} have made a man every whit whole on the sabbath day? i Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and {I} am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not. i Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence {I} am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not. i But {I} know him: for I am from him, and he hath sent me. i But I know him: for {I} am from him, and he hath sent me. i Then said Jesus unto them, Yet a little while am {I} with you, and then] I go unto him that sent me. i Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then] {I} go unto him that sent me. i Ye shall seek me, and shall not find me]: and where {I} am, thither] ye cannot come. i What manner of] saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me]: and where {I} am, thither] ye cannot come? i She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do {I} condemn thee: go, and sin no more. i Then spake Jesus again unto them, saying, {I} am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life. i Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet] my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither {I} go. i Jesus answered and said unto them, Though {I} bear record of myself, yet] my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. i Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet] my record is true: for {I} know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. i Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet] my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence {I} come, and whither I go. i Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet] my record is true: for I know whence I came, and whither {I} go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. i Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet] my record is true: for I know whence {I} came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. i Ye judge after the flesh; {I} judge no man. i And yet if I judge, my judgment is true: for {I} am not alone, but I and the Father that sent me. i And yet if {I} judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me. i And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but {I} and the Father that sent me. i {I} am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. i Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither {I} go, ye cannot come. i Then said Jesus again unto them, {I} go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come. i Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither {I} go, ye cannot come. i And he said unto them, Ye are from beneath; {I} am from above: ye are of this world; I am not of this world. i And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; {I} am not of this world. i {I} said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he], ye shall die in your sins. i I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that {I} am he], ye shall die in your sins. i Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same] that {I} said unto you from the beginning. i I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which {I} have heard of him. i I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and {I} speak to the world those things which I have heard of him. i {I} have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him. i Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that {I} am he], and that] I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things. i Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he], and that] I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, {I} speak these things. i Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he], and that] {I} do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things. i And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for {I} do always those things that please him. i Jesus answered them, Verily, verily, {I} say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. i {I} know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. i I speak that which {I} have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father. i {I} speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father. i But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which {I} have heard of God: this did not Abraham. i Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for {I} proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me. i Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came {I} of myself, but he sent me. i And because {I} tell you] the truth, ye believe me not. i Which of you convinceth me of sin? And if {I} say the truth, why do ye not believe me? i Jesus answered, I have not a devil; but {I} honour my Father, and ye do dishonour me. i Jesus answered, {I} have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me. i And {I} seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. i Verily, verily, {I} say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death. i Jesus answered, If {I} honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God: i Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, {I} know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying. i Yet ye have not known him; but I know him: and if {I} should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying. i Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, {I} shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying. i Yet ye have not known him; but {I} know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying. i Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but {I} know him, and keep his saying. i Jesus said unto them, Verily, verily, {I} say unto you, Before Abraham was, I am. i Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, {I} am. i {I} must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. i As long as I am in the world, {I} am the light of the world. i As long as {I} am in the world, I am the light of the world. i Some said, This is he: others said], He is like him: but] he said, {I} am he]. i He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and {I} received sight. i He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and {I} went and washed, and I received sight. i Then said they unto him, Where is he? He said, {I} know not. i Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and {I} washed, and do see. i He answered and said, Whether he be a sinner or no], I know not: one thing {I} know, that, whereas I was blind, now I see. i He answered and said, Whether he be a sinner or no], {I} know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. i He answered and said, Whether he be a sinner or no], I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now {I} see. i He answered and said, Whether he be a sinner or no], I know not: one thing I know, that, whereas {I} was blind, now I see. i He answered them, {I} have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it] again? will ye also be his disciples? i He answered and said, Who is he, Lord, that {I} might believe on him? i And he said, Lord, {I} believe. And he worshipped him. i And Jesus said, For judgment {I} am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind. i Verily, verily, {I} say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. i Then said Jesus unto them again, Verily, verily, {I} say unto you, I am the door of the sheep. i Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, {I} am the door of the sheep. i {I} am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. i The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: {I} am come that they might have life, and that they might have it] more abundantly. i {I} am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. i {I} am the good shepherd, and know my sheep], and am known of mine. i As the Father knoweth me, even so know {I} the Father: and I lay down my life for the sheep. i As the Father knoweth me, even so know I the Father: and {I} lay down my life for the sheep. i And other sheep I have, which are not of this fold: them also {I} must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and] one shepherd. i And other sheep {I} have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and] one shepherd. i Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that {I} might take it again. i Therefore doth my Father love me, because {I} lay down my life, that I might take it again. i No man taketh it from me, but {I} lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father. i No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have {I} received of my Father. i No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and {I} have power to take it again. This commandment have I received of my Father. i No man taketh it from me, but I lay it down of myself. {I} have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father. i Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that {I} do in my Father's name, they bear witness of me. i Jesus answered them, {I} told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me. i But ye believe not, because ye are not of my sheep, as {I} said unto you. i My sheep hear my voice, and {I} know them, and they follow me: i And {I} give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man] pluck them out of my hand. i {I} and my] Father are one. i Jesus answered them, Many good works have {I} showed you from my Father; for which of those works do ye stone me? i Jesus answered them, Is it not written in your law, {I} said, Ye are gods? i Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because {I} said, I am the Son of God? i Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, {I} am the Son of God? i If {I} do not the works of my Father, believe me not. i But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is] in me, and {I} in him. i But if {I} do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is] in me, and I in him. i These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but {I} go, that I may awake him out of sleep. i These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that {I} may awake him out of sleep. i And {I} am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. i And I am glad for your sakes that {I} was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. i But {I} know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it] thee. i Martha saith unto him, {I} know that he shall rise again in the resurrection at the last day. i Jesus said unto her, {I} am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: i She saith unto him, Yea, Lord: {I} believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world. i Jesus saith unto her, Said {I} not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? i Then they took away the stone from the place] where the dead was laid. And Jesus lifted up his] eyes, and said, Father, {I} thank thee that thou hast heard me. i And {I} knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it], that they may believe that thou hast sent me. i And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by {I} said it], that they may believe that thou hast sent me. i Verily, verily, {I} say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit. i If any man serve me, let him follow me; and where {I} am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my] Father honour. i Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came {I} unto this hour. i Now is my soul troubled; and what shall {I} say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. i Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying], {I} have both glorified it], and will glorify it] again. i And {I}, if I be lifted up from the earth, will draw all men] unto me. i And I, if {I} be lifted up from the earth, will draw all men] unto me. i He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their] eyes, nor understand with their] heart, and be converted, and {I} should heal them. i {I} am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. i And if any man hear my words, and believe not, {I} judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. i And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for {I} came not to judge the world, but to save the world. i He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that {I} have spoken, the same shall judge him in the last day. i For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what {I} should speak. i For {I} have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. i For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what {I} should say, and what I should speak. i And {I} know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. i And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever {I} speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. i And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so {I} speak. i Jesus answered and said unto him, What {I} do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter. i Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If {I} wash thee not, thou hast no part with me. i So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what {I} have done to you? i Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so] {I} am. i If {I} then, your] Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. i For {I} have given you an example, that ye should do as I have done to you. i For I have given you an example, that ye should do as {I} have done to you. i Verily, verily, {I} say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. i I speak not of you all: {I} know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. i {I} speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. i I speak not of you all: I know whom {I} have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. i Now {I} tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he]. i Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that {I} am he]. i Verily, verily, {I} say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me. i Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever {I} send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me. i When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, {I} say unto you, that one of you shall betray me. i Jesus answered, He it is, to whom {I} shall give a sop, when I have dipped it]. And when he had dipped the sop, he gave it] to Judas Iscariot, the son] of Simon. i Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when {I} have dipped it]. And when he had dipped the sop, he gave it] to Judas Iscariot, the son] of Simon. i Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now {I} say to you. i Little children, yet a little while {I} am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you. i Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as {I} said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you. i Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither {I} go, ye cannot come; so now I say to you. i A new commandment I give unto you, That ye love one another; as {I} have loved you, that ye also love one another. i A new commandment {I} give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. i Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither {I} go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards. i Peter said unto him, Lord, why cannot {I} follow thee now? I will lay down my life for thy sake. i Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? {I} will lay down my life for thy sake. i Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, {I} say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice. i In my Father's house are many mansions: if it were] not so], {I} would have told you. I go to prepare a place for you. i In my Father's house are many mansions: if it were] not so], I would have told you. {I} go to prepare a place for you. i And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where {I} am, there] ye may be also. i And if I go and prepare a place for you, {I} will come again, and receive you unto myself; that where I am, there] ye may be also. i And if {I} go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there] ye may be also. i And whither {I} go ye know, and the way ye know. i Jesus saith unto him, {I} am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. i Jesus saith unto him, Have {I} been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then], Show us the Father? i Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you {I} speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. i Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that {I} speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. i Believest thou not that {I} am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. i Believe me that {I} am] in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. i Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works] than these shall he do; because {I} go unto my Father. i Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that {I} do shall he do also; and greater works] than these shall he do; because I go unto my Father. i Verily, verily, {I} say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works] than these shall he do; because I go unto my Father. i And whatsoever ye shall ask in my name, that will {I} do, that the Father may be glorified in the Son. i If ye shall ask any thing in my name, {I} will do it]. i And {I} will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; i I will not leave you comfortless: {I} will come to you. i {I} will not leave you comfortless: I will come to you. i Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because {I} live, ye shall live also. i At that day ye shall know that I am] in my Father, and ye in me, and {I} in you. i At that day ye shall know that {I} am] in my Father, and ye in me, and I in you. i He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and {I} will love him, and will manifest myself to him. i These things have {I} spoken unto you, being yet] present with you. i But the Comforter, which is] the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever {I} have said unto you. i Peace {I} leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. i Peace I leave with you, my peace {I} give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. i Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give {I} unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. i Ye have heard how {I} said unto you, I go away, and come again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. i Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than {I}. i Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, {I} go unto the Father: for my Father is greater than I. i Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because {I} said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. i Ye have heard how I said unto you, {I} go away, and come again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. i And now {I} have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe. i Hereafter {I} will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. i But that the world may know that {I} love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. i But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so {I} do. Arise, let us go hence. i {I} am the true vine, and my Father is the husbandman. i Now ye are clean through the word which {I} have spoken unto you. i Abide in me, and {I} in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me. i {I} am the vine, ye are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. i I am the vine, ye are] the branches: He that abideth in me, and {I} in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. i As the Father hath loved me, so have {I} loved you: continue ye in my love. i If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as {I} have kept my Father's commandments, and abide in his love. i These things have {I} spoken unto you, that my joy might remain in you, and that] your joy might be full. i This is my commandment, That ye love one another, as {I} have loved you. i Ye are my friends, if ye do whatsoever {I} command you. i Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father {I} have made known unto you. i Henceforth {I} call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you. i Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but {I} have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you. i Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that {I} have heard of my Father I have made known unto you. i Ye have not chosen me, but {I} have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that] your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. i These things {I} command you, that ye love one another. i If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but {I} have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. i Remember the word that {I} said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. i If {I} had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin. i If {I} had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. i But when the Comforter is come, whom {I} will send unto you from the Father, even] the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me: i These things have {I} spoken unto you, that ye should not be offended. i But these things have {I} told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. i But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that {I} told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. i But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because {I} was with you. i But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things {I} said not unto you at the beginning, because I was with you. i But now {I} go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou? i But because {I} have said these things unto you, sorrow hath filled your heart. i Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if {I} depart, I will send him unto you. i Nevertheless {I} tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. i Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, {I} will send him unto you. i Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if {I} go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. i Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that {I} go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. i Of righteousness, because {I} go to my Father, and ye see me no more; i {I} have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. i All things that the Father hath are mine: therefore said {I}, that he shall take of mine, and shall show it] unto you. i A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because {I} go to the Father. i Then said some] of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because {I} go to the Father? i Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves of that {I} said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me? i Verily, verily, {I} say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. i And ye now therefore have sorrow: but {I} will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. i And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, {I} say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it] you. i These things have {I} spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall show you plainly of the Father. i These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when {I} shall no more speak unto you in proverbs, but I shall show you plainly of the Father. i These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but {I} shall show you plainly of the Father. i At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that {I} will pray the Father for you: i At that day ye shall ask in my name: and {I} say not unto you, that I will pray the Father for you: i For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that {I} came out from God. i {I} came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. i I came forth from the Father, and am come into the world: again, {I} leave the world, and go to the Father. i Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet {I} am not alone, because the Father is with me. i These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; {I} have overcome the world. i These things {I} have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. i {I} have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. i I have glorified thee on the earth: {I} have finished the work which thou gavest me to do. i And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which {I} had with thee before the world was. i {I} have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. i For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them], and have known surely that {I} came out from thee, and they have believed that thou didst send me. i For {I} have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them], and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me. i I pray for them: {I} pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine. i {I} pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine. i And all mine are thine, and thine are mine; and {I} am glorified in them. i And now I am no more in the world, but these are in the world, and {I} come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are]. i And now {I} am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are]. i While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me {I} have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. i While I was with them in the world, {I} kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. i While {I} was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. i And now come {I} to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. i And now come I to thee; and these things {I} speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. i I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as {I} am not of the world. i {I} have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. i {I} pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. i They are not of the world, even as {I} am not of the world. i As thou hast sent me into the world, even so have {I} also sent them into the world. i And for their sakes {I} sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth. i Neither pray {I} for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; i That they all may be one; as thou, Father, art] in me, and {I} in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me. i And the glory which thou gavest me {I} have given them; that they may be one, even as we are one: i {I} in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me. i Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where {I} am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. i Father, {I} will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. i O righteous Father, the world hath not known thee: but {I} have known thee, and these have known that thou hast sent me. i And {I} have declared unto them thy name, and will declare it]: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. i And I have declared unto them thy name, and will declare it]: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and {I} in them. i They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, {I} am he]. And Judas also, which betrayed him, stood with them. i As soon then as he had said unto them, {I} am he], they went backward, and fell to the ground. i Jesus answered, I have told you that {I} am he]: if therefore ye seek me, let these go their way: i Jesus answered, {I} have told you that I am he]: if therefore ye seek me, let these go their way: i That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have {I} lost none. i Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall {I} not drink it? i Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one] of this man's disciples? He saith, {I} am not. i Jesus answered him, {I} spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing. i Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have {I} said nothing. i Jesus answered him, I spake openly to the world; {I} ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing. i Why askest thou me? ask them which heard me, what {I} have said unto them: behold, they know what I said. i Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what {I} said. i Jesus answered him, If {I} have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? i And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one] of his disciples? He denied it], and said, {I} am not. i One of the servants of the high priest, being his] kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not {I} see thee in the garden with him? i Pilate answered, Am {I} a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done? i Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that {I} should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. i Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was {I} born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. i Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came {I} into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. i Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that {I} am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. i Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that {I} should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. i Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, {I} find in him no fault at all]. i But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that {I} release unto you the King of the Jews? i But ye have a custom, that {I} should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? i Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that {I} find no fault in him. i Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, {I} bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. i When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him], crucify him]. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him]: for {I} find no fault in him. i Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that {I} have power to crucify thee, and have power to release thee? i But they cried out, Away with him], away with him], crucify him. Pilate saith unto them, Shall {I} crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. i Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, {I} am King of the Jews. i Pilate answered, What I have written {I} have written. i Pilate answered, What {I} have written I have written. i After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, {I} thirst. i And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and {I} know not where they have laid him. i Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and {I} will take him away. i Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, {I} ascend unto my Father, and your Father; and to] my God, and your God. i Jesus saith unto her, Touch me not; for {I} am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to] my God, and your God. i Then said Jesus to them again, Peace be] unto you: as my] Father hath sent me, even so send {I} you. i The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, {I} will not believe. i The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except {I} shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe. i Simon Peter saith unto them, {I} go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. i So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son] of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that {I} love thee. He saith unto him, Feed my lambs. i He saith to him again the second time, Simon, son] of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that {I} love thee. He saith unto him, Feed my sheep. i He saith unto him the third time, Simon, son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that {I} love thee. Jesus sa ith unto him, Feed my sheep. i Verily, verily, {I} say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee] whither thou wou ldest not. i Jesus saith unto him, If I will that he tarry till {I} come, what is that] to thee? follow thou me. i Jesus saith unto him, If {I} will that he tarry till I come, what is that] to thee? follow thou me. i Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till {I} come, what is that] to thee? i Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If {I} will that he tarry till I come, what is that] to thee? i And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, {I} suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. i The former treatise have {I} made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, i And it shall come to pass in the last days, saith God, {I} will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: i And on my servants and on my handmaidens {I} will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: i And {I} will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: i For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that {I} should not be moved: i For David speaketh concerning him, {I} foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: i Until {I} make thy foes thy footstool. i Then Peter said, Silver and gold have {I} none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. i Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as {I} have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. i Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give {I} thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. i And now, brethren, {I} wot that through ignorance ye did it], as did] also your rulers. i And now {I} say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought: i And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which {I} shall show thee. i And the nation to whom they shall be in bondage will {I} judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place. i Saying], {I} am] the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold. i I have seen, {I} have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. i I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and {I} have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. i {I} have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. i I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, {I} will send thee into Egypt. i Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and {I} will carry you away beyond Babylon. i And said, Behold, {I} see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God. i Saying, Give me also this power, that on whomsoever {I} lay hands, he may receive the Holy Ghost. i For {I} perceive that thou art in the gall of bitterness, and in] the bond of iniquity. i And he said, How can {I}, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him. i And the eunuch answered Philip, and said, {I} pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man? i And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, {I} believe that Jesus Christ is the Son of God. i And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, {I} am Jesus whom thou persecutest: it is] hard for thee to kick against the pricks. i And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, {I} am here], Lord. i Then Ananias answered, Lord, {I} have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: i For {I} will show him how great things he must suffer for my name's sake. i But Peter said, Not so, Lord; for {I} have never eaten any thing that is common or unclean. i Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for {I} have sent them. i Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, {I} am he whom ye seek: what is] the cause wherefore ye are come? i But Peter took him up, saying, Stand up; {I} myself also am a man. i And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath showed me that {I} should not call any man common or unclean. i Therefore came I unto you] without gainsaying, as soon as I was sent for: {I} ask therefore for what intent ye have sent for me? i Therefore came I unto you] without gainsaying, as soon as {I} was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me? i Therefore came {I} unto you] without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me? i And Cornelius said, Four days ago {I} was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing, i And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour {I} prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing, i Immediately therefore {I} sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God. i Then Peter opened his] mouth, and said, Of a truth {I} perceive that God is no respecter of persons: i That word, {I} say], ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; i I was in the city of Joppa praying: and in a trance {I} saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me: i {I} was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me: i Upon the which when I had fastened mine eyes, {I} considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. i Upon the which when {I} had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. i And {I} heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat. i But {I} said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth. i And, behold, immediately there were three men already come unto the house where {I} was, sent from Caesarea unto me. i And as {I} began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning. i Then remembered {I} the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. i Forasmuch then as God gave them the like gift as he did] unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was {I}, that I could withstand God? i Forasmuch then as God gave them the like gift as he did] unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that {I} could withstand God? i And when Peter was come to himself, he said, Now {I} know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from] all the expectation of the people of the Jews. i As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto {I} have called them. i And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, {I} have found David the son] of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will. i And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that {I} am? I am not he]. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his] feet I am not worthy to loose. i And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he]. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his] feet {I} am not worthy to loose. i And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? {I} am not he]. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his] feet I am not worthy to loose. i God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have {I} begotten thee. i And as concerning that he raised him up from the dead, now] no more to return to corruption, he said on this wise, {I} will give you the sure mercies of David. i Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for {I} work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you. i For so hath the Lord commanded us, saying], {I} have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth. i After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and {I} will build again the ruins thereof, and I will set it up: i After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and {I} will set it up: i After this {I} will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: i And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, {I} command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour. i And brought them out, and said, Sirs, what must {I} do to be saved? i Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom {I} preach unto you, is Christ. i Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye] men of Athens, {I} perceive that in all things ye are too superstitious. i For as {I} passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you. i For as I passed by, and beheld your devotions, {I} found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you. i For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare {I} unto you. i And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his] raiment, and said unto them, Your blood be] upon your own heads; {I} am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. i And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his] raiment, and said unto them, Your blood be] upon your own heads; I am] clean: from henceforth {I} will go unto the Gentiles. i For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for {I} have much people in this city. i For {I} am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city. i And when Paul was now about to open his] mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye] Jews, reason would that {I} should bear with you: i But if it be a question of words and names, and of] your law, look ye to it]; for {I} will be no judge of such matters]. i But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but {I} will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus. i But bade them farewell, saying, {I} must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus. i And the evil spirit answered and said, Jesus {I} know, and Paul I know; but who are ye? i And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul {I} know; but who are ye? i After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After {I} have been there, I must also see Rome. i After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, {I} must also see Rome. i And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner {I} have been with you at all seasons, i And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that {I} came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons, i And] how {I} kept back nothing that was profitable unto you], but have showed you, and have taught you publicly, and from house to house, i And now, behold, {I} go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: i But none of these things move me, neither count {I} my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. i But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which {I} have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. i But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that {I} might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. i And now, behold, I know that ye all, among whom {I} have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more. i And now, behold, {I} know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more. i Wherefore I take you to record this day, that {I} am] pure from the blood of all men]. i Wherefore {I} take you to record this day, that I am] pure from the blood of all men]. i For {I} have not shunned to declare unto you all the counsel of God. i For {I} know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. i Therefore watch, and remember, that by the space of three years {I} ceased not to warn every one night and day with tears. i And now, brethren, {I} commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. i {I} have coveted no man's silver, or gold, or apparel. i {I} have showed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. i Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for {I} am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. i And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May {I} speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek? i But Paul said, I am a man which am] a Jew of Tarsus, a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, {I} beseech thee, suffer me to speak unto the people. i But Paul said, {I} am a man which am] a Jew of Tarsus, a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people. i Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which {I} make] now unto you. i {I} am verily a man which am] a Jew, born in Tarsus, a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and] taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are thi s day. i And {I} persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. i As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also {I} received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished. i And it came to pass, that, as {I} made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me. i And {I} fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me? i And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, {I} am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest. i And {I} answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest. i And {I} said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do. i And I said, What shall {I} do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do. i And when {I} could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. i And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, {I} came into Damascus. i Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour {I} looked up upon him. i And it came to pass, that, when {I} was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance; i And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while {I} prayed in the temple, I was in a trance; i And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, {I} was in a trance; i And {I} said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee: i And I said, Lord, they know that {I} imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee: i And when the blood of thy martyr Stephen was shed, {I} also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him. i And he said unto me, Depart: for {I} will send thee far hence unto the Gentiles. i And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But {I} was free] born. i And the chief captain answered, With a great sum obtained {I} this freedom. And Paul said, But I was free] born. i And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and] brethren, {I} have lived in all good conscience before God until this day. i Then said Paul, {I} wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people. i But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and] brethren, {I} am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question. i But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead {I} am called in question. i This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came {I} with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman. i And when {I} would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council: i And when I would have known the cause wherefore they accused him, {I} brought him forth into their council: i Whom {I} perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds. i And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, {I} sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had] against him. Farewell. i {I} will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. i Notwithstanding, that {I} be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. i Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, {I} pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. i Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as {I} know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself: i Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, {I} do the more cheerfully answer for myself: i Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since {I} went up to Jerusalem for to worship. i But this {I} confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets: i But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship {I} the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets: i And herein do {I} exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward] men. i Now after many years {I} came to bring alms to my nation, and offerings. i Or else let these same here] say, if they have found any evil doing in me, while {I} stood before the council, i Except it be for this one voice, that {I} cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day. i Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead {I} am called in question by you this day. i And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that] way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, {I} will know the uttermost of your matter. i And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, {I} will call for thee. i And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when {I} have a convenient season, I will call for thee. i While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have {I} offended any thing at all. i Then said Paul, {I} stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest. i Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where {I} ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest. i Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have {I} done no wrong, as thou very well knowest. i For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, {I} refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar. i For if {I} be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar. i For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. {I} appeal unto Caesar. i About whom, when {I} was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me], desiring to have] judgment against him. i To whom {I} answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. i Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow {I} sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth. i Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as {I} supposed: i And because I doubted of such manner of questions, {I} asked him] whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. i And because {I} doubted of such manner of questions, I asked him] whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. i But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till {I} might send him to Caesar. i But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, {I} commanded him to be kept till I might send him to Caesar. i Then Agrippa said unto Festus, {I} would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. i But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, {I} have determined to send him. i But when {I} found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. i Of whom {I} have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write. i Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore {I} have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write. i Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, {I} might have somewhat to write. i I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof {I} am accused of the Jews: i I think myself happy, king Agrippa, because {I} shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: i {I} think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: i Especially because I know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore {I} beseech thee to hear me patiently. i Especially because {I} know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. i Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion {I} lived a Pharisee. i And now {I} stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers: i Unto which promise] our twelve tribes, instantly serving God] day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, {I} am accused of the Jews. i {I} verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. i I verily thought with myself, that {I} ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. i Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, {I} gave my voice against them]. i Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did {I} shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them]. i Which thing {I} also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them]. i And I punished them oft in every synagogue, and compelled them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, {I} persecuted them] even unto strange cities. i And {I} punished them oft in every synagogue, and compelled them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them] even unto strange cities. i Whereupon as {I} went to Damascus with authority and commission from the chief priests, i At midday, O king, {I} saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me. i And when we were all fallen to the earth, {I} heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is] hard for thee to kick against the pricks. i And {I} said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest. i And I said, Who art thou, Lord? And he said, {I} am Jesus whom thou persecutest. i But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which {I} will appear unto thee; i But rise, and stand upon thy feet: for {I} have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee; i Delivering thee from the people, and from] the Gentiles, unto whom now {I} send thee, i Whereupon, O king Agrippa, {I} was not disobedient unto the heavenly vision: i Having therefore obtained help of God, {I} continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come: i But he said, {I} am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness. i For the king knoweth of these things, before whom also {I} speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner. i For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for {I} am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner. i King Agrippa, believest thou the prophets? {I} know that thou believest. i And Paul said, {I} would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds. i And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as {I} am, except these bonds. i And said unto them, Sirs, {I} perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. i And now {I} exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's] life among you, but of the ship. i For there stood by me this night the angel of God, whose {I} am, and whom I serve, i For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom {I} serve, i Wherefore, sirs, be of good cheer: for {I} believe God, that it shall be even as it was told me. i Wherefore {I} pray you to take some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you. i And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and] brethren, though {I} have committed nothing against the people, or customs of our fathers, y et was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. i And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was {I} delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. i But when the Jews spake against it], {I} was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of. i But when the Jews spake against it], I was constrained to appeal unto Caesar; not that {I} had ought to accuse my nation of. i For this cause therefore have {I} called for you, to see you], and to speak with you]: because that for the hope of Israel I am bound with this chain. i For this cause therefore have I called for you, to see you], and to speak with you]: because that for the hope of Israel {I} am bound with this chain. i For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their] eyes, and hear with their] ears, and understand with their] heart, and should be converted, an d {I} should heal them. i First, {I} thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world. i For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing {I} make mention of you always in my prayers; i For God is my witness, whom {I} serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers; i Making request, if by any means now at length {I} might have a prosperous journey by the will of God to come unto you. i For {I} long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; i For I long to see you, that {I} may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; i That is, that {I} may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. i Now {I} would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles. i Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes {I} purposed to come unto you, but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles. i Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, but was let hitherto,) that {I} might have some fruit among you also, even as among other Gentiles. i {I} am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. i So, as much as in me is, {I} am ready to preach the gospel to you that are at Rome also. i For {I} am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. i But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is] God unrighteous who taketh vengeance? {I} speak as a man) i For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am {I} also judged as a sinner? i To declare, {I} say], at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. i As it is written, {I} have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even] God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were. i {I} speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness. i Know ye not, brethren, for {I} speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? i What shall we say then? is] the law sin? God forbid. Nay, {I} had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet. i What shall we say then? is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for {I} had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet. i For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and {I} died. i For {I} was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died. i And the commandment, which was ordained] to life, {I} found to be] unto death. i For we know that the law is spiritual: but {I} am carnal, sold under sin. i For that which I do {I} allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. i For that which {I} do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. i For that which I do I allow not: for what {I} would, that do I not; but what I hate, that do I. i For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do {I}. i For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what {I} hate, that do I. i For that which I do I allow not: for what I would, that do {I} not; but what I hate, that do I. i If then I do that which I would not, {I} consent unto the law that it is] good. i If then I do that which {I} would not, I consent unto the law that it is] good. i If then {I} do that which I would not, I consent unto the law that it is] good. i Now then it is no more {I} that do it, but sin that dwelleth in me. i For I know that in me that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how] to perform that which is good {I} find not. i For {I} know that in me that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how] to perform that which is good I find not. i For the good that I would I do not: but the evil which {I} would not, that I do. i For the good that {I} would I do not: but the evil which I would not, that I do. i For the good that I would {I} do not: but the evil which I would not, that I do. i For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that {I} do. i Now if I do that I would not, it is no more {I} that do it, but sin that dwelleth in me. i Now if {I} do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. i Now if I do that {I} would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. i {I} find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. i I find then a law, that, when {I} would do good, evil is present with me. i For {I} delight in the law of God after the inward man: i But {I} see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. i O wretched man that {I} am! who shall deliver me from the body of this death? i I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind {I} myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. i {I} thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. i For {I} reckon that the sufferings of this present time are] not worthy to be compared] with the glory which shall be revealed in us. i For {I} am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, i I say the truth in Christ, {I} lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost, i {I} say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost, i That {I} have great heaviness and continual sorrow in my heart. i For {I} could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: i For this is] the word of promise, At this time will {I} come, and Sarah shall have a son. i As it is written, Jacob have I loved, but Esau have {I} hated. i As it is written, Jacob have {I} loved, but Esau have I hated. i For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom {I} will have compassion. i For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and {I} will have compassion on whom I will have compassion. i For he saith to Moses, {I} will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. i For he saith to Moses, I will have mercy on whom {I} will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. i For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that {I} might show my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth. i For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have {I} raised thee up, that I might show my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth. i As he saith also in Osee, {I} will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved. i As it is written, Behold, {I} lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed. i For {I} bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge. i But {I} say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world. i But {I} say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are] no people, and] by a foolish nation I will anger you. i But I say, Did not Israel know? First Moses saith, {I} will provoke you to jealousy by them that are] no people, and] by a foolish nation I will anger you. i But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are] no people, and] by a foolish nation {I} will anger you. i But Esaias is very bold, and saith, {I} was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me. i But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; {I} was made manifest unto them that asked not after me. i But to Israel he saith, All day long {I} have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people. i I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For {I} also am an Israelite, of the seed of Abraham, of] the tribe of Benjamin. i {I} say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of] the tribe of Benjamin. i Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and {I} am left alone, and they seek my life. i But what saith the answer of God unto him? {I} have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of] Baal. i {I} say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather] through their fall salvation is come] unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. i For {I} speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office: i For I speak to you Gentiles, inasmuch as {I} am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office: i For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, {I} magnify mine office: i If by any means {I} may provoke to emulation them which are] my flesh, and might save some of them. i Thou wilt say then, The branches were broken off, that {I} might be grafted in. i For {I} would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. i For this is] my covenant unto them, when {I} shall take away their sins. i {I} beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is] your reasonable service. i For {I} say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. i Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance is] mine; {I} will repay, saith the Lord. i For it is written, As] {I} live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. i {I} know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is] nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is] unclean. i Now {I} say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made] unto the fathers: i And that the Gentiles might glorify God for his] mercy; as it is written, For this cause {I} will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name. i And {I} myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another. i Nevertheless, brethren, {I} have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God, i That {I} should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost. i I have therefore whereof {I} may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God. i {I} have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God. i For {I} will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed, i Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, {I} have fully preached the gospel of Christ. i Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest {I} should build upon another man's foundation: i Yea, so have {I} strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation: i For which cause also {I} have been much hindered from coming to you. i Whensoever {I} take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company]. i Whensoever I take my journey into Spain, {I} will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company]. i Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first {I} be somewhat filled with your company]. i Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for {I} trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company]. i But now {I} go unto Jerusalem to minister unto the saints. i When therefore {I} have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain. i When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, {I} will come by you into Spain. i And {I} am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ. i And I am sure that, when I come unto you, {I} shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ. i And I am sure that, when {I} come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ. i Now {I} beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your] prayers to God for me; i That {I} may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have] for Jerusalem may be accepted of the saints; i That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which {I} have] for Jerusalem may be accepted of the saints; i That {I} may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. i {I} commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: i Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only {I} give thanks, but also all the churches of the Gentiles. i Now {I} beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. i For your obedience is come abroad unto all men]. I am glad therefore on your behalf: but yet {I} would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. i For your obedience is come abroad unto all men]. {I} am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. i {I} Tertius, who wrote this] epistle, salute you in the Lord. i <1CO1 -4> {I} thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; i <1CO1 -10> Now {I} beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that] there be no divisions among you; but that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. i <1CO1 -12> Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and {I} of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. i <1CO1 -12> Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and {I} of Cephas; and I of Christ. i <1CO1 -12> Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and {I} of Christ. i <1CO1 -12> Now this I say, that every one of you saith, {I} am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. i <1CO1 -12> Now this {I} say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. i <1CO1 -14> {I} thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius; i <1CO1 -14> I thank God that {I} baptized none of you, but Crispus and Gaius; i <1CO1 -15> Lest any should say that {I} had baptized in mine own name. i <1CO1 -16> And {I} baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. i <1CO1 -16> And I baptized also the household of Stephanas: besides, {I} know not whether I baptized any other. i <1CO1 -16> And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether {I} baptized any other. i <1CO1 -19> For it is written, {I} will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. i <1CO2 -1> And I, brethren, when {I} came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God. i <1CO2 -1> And {I}, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God. i <1CO2 -2> For {I} determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. i <1CO2 -3> And {I} was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. i <1CO3 -1> And {I}, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even] as unto babes in Christ. i <1CO3 -2> {I} have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it], neither yet now are ye able. i <1CO3 -4> For while one saith, {I} am of Paul; and another, I am] of Apollos; are ye not carnal? i <1CO3 -4> For while one saith, I am of Paul; and another, {I} am] of Apollos; are ye not carnal? i <1CO3 -6> {I} have planted, Apollos watered; but God gave the increase. i <1CO3 -10> According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, {I} have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. i <1CO4 -3> But with me it is a very small thing that {I} should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self. i <1CO4 -3> But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, {I} judge not mine own self. i <1CO4 -4> For {I} know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. i <1CO4 -4> For I know nothing by myself; yet am {I} not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. i <1CO4 -6> And these things, brethren, {I} have in a figure transferred to myself and to] Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men] above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. i <1CO4 -8> Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and {I} would to God ye did reign, that we also might reign with you. i <1CO4 -9> For {I} think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men. i <1CO4 -14> I write not these things to shame you, but as my beloved sons {I} warn you]. i <1CO4 -14> {I} write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you]. i <1CO4 -15> For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye] not many fathers: for in Christ Jesus {I} have begotten you through the gospel. i <1CO4 -16> Wherefore {I} beseech you, be ye followers of me. i <1CO4 -17> For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as {I} teach every where in every church. i <1CO4 -17> For this cause have {I} sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church. i <1CO4 -18> Now some are puffed up, as though {I} would not come to you. i <1CO4 -19> But {I} will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power. i <1CO4 -21> What will ye? shall {I} come unto you with a rod, or in love, and in] the spirit of meekness? i <1CO5 -3> For {I} verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning] him that hath so done this deed, i <1CO5 -3> For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though {I} were present, concerning] him that hath so done this deed, i <1CO5 -9> {I} wrote unto you in an epistle not to company with fornicators: i <1CO5 -11> But now {I} have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat. i <1CO5 -12> For what have {I} to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within? i <1CO6 -5> {I} speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren? i <1CO6 -12> All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but {I} will not be brought under the power of any. i <1CO6 -15> Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall {I} then take the members of Christ, and make them] the members of an harlot? God forbid. i <1CO7 -6> But {I} speak this by permission, and] not of commandment. i <1CO7 -7> For I would that all men were even as {I} myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that. i <1CO7 -7> For {I} would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that. i <1CO7 -8> I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as {I}. i <1CO7 -8> {I} say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. i <1CO7 -10> And unto the married I command, yet] not {I}, but the Lord, Let not the wife depart from her] husband: i <1CO7 -10> And unto the married {I} command, yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from her] husband: i <1CO7 -12> But to the rest speak {I}, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away. i <1CO7 -17> But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain {I} in all churches. i <1CO7 -25> Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet {I} give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful. i <1CO7 -25> Now concerning virgins {I} have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful. i <1CO7 -26> I suppose therefore that this is good for the present distress, {I} say], that it is] good for a man so to be. i <1CO7 -26> {I} suppose therefore that this is good for the present distress, I say], that it is] good for a man so to be. i <1CO7 -28> But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but {I} spare you. i <1CO7 -29> But this {I} say, brethren, the time is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none; i <1CO7 -32> But {I} would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord: i <1CO7 -35> And this I speak for your own profit; not that {I} may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction. i <1CO7 -35> And this {I} speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction. i <1CO7 -40> But she is happier if she so abide, after my judgment: and {I} think also that I have the Spirit of God. i <1CO7 -40> But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that {I} have the Spirit of God. i <1CO8 -13> Wherefore, if meat make my brother to offend, {I} will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend. i <1CO8 -13> Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest {I} make my brother to offend. i <1CO9 -1> Am I not an apostle? am I not free? have {I} not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord? i <1CO9 -1> Am I not an apostle? am {I} not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord? i <1CO9 -1> Am {I} not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord? i <1CO9 -2> If {I} be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord. i <1CO9 -2> If I be not an apostle unto others, yet doubtless {I} am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord. i <1CO9 -6> Or {I} only and Barnabas, have not we power to forbear working? i <1CO9 -8> Say {I} these things as a man? or saith not the law the same also? i <1CO9 -15> But I have used none of these things: neither have {I} written these things, that it should be so done unto me: for it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void. i <1CO9 -15> But {I} have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void. i <1CO9 -16> For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if {I} preach not the gospel! i <1CO9 -16> For though I preach the gospel, {I} have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! i <1CO9 -16> For though {I} preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! i <1CO9 -17> For if I do this thing willingly, {I} have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel] is committed unto me. i <1CO9 -17> For if {I} do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel] is committed unto me. i <1CO9 -18> What is my reward then? Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that {I} abuse not my power in the gospel. i <1CO9 -18> What is my reward then? Verily] that, when {I} preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. i <1CO9 -18> What is my reward then? Verily] that, when I preach the gospel, {I} may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. i <1CO9 -19> For though {I} be free from all men], yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. i <1CO9 -19> For though I be free from all men], yet have I made myself servant unto all, that {I} might gain the more. i <1CO9 -19> For though I be free from all men], yet have {I} made myself servant unto all, that I might gain the more. i <1CO9 -20> And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that {I} might gain them that are under the law; i <1CO9 -20> And unto the Jews I became as a Jew, that {I} might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; i <1CO9 -20> And unto the Jews {I} became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; i <1CO9 -21> To them that are without law, as without law, being not without law to God, but under the law to Christ,) that {I} might gain them that are without law. i <1CO9 -22> To the weak became {I} as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men], that I might by all means save some. i <1CO9 -22> To the weak became I as weak, that {I} might gain the weak: I am made all things to all men], that I might by all means save some. i <1CO9 -22> To the weak became I as weak, that I might gain the weak: {I} am made all things to all men], that I might by all means save some. i <1CO9 -22> To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men], that {I} might by all means save some. i <1CO9 -23> And this {I} do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you]. i <1CO9 -23> And this I do for the gospel's sake, that {I} might be partaker thereof with you]. i <1CO9 -26> {I} therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: i <1CO9 -26> I therefore so run, not as uncertainly; so fight {I}, not as one that beateth the air: i <1CO9 -27> But {I} keep under my body, and bring it] into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. i <1CO9 -27> But I keep under my body, and bring it] into subjection: lest that by any means, when {I} have preached to others, I myself should be a castaway. i <1CO9 -27> But I keep under my body, and bring it] into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, {I} myself should be a castaway. i <1CO10 -1> Moreover, brethren, {I} would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; i <1CO10 -15> I speak as to wise men; judge ye what {I} say. i <1CO10 -15> {I} speak as to wise men; judge ye what I say. i <1CO10 -19> What say {I} then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? i <1CO10 -20> But I say], that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and {I} would not that ye should have fellowship with devils. i <1CO10 -20> But {I} say], that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils. i <1CO10 -29> Conscience, {I} say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's] conscience? i <1CO10 -30> For if I by grace be a partaker, why am {I} evil spoken of for that for which I give thanks? i <1CO10 -30> For if {I} by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? i <1CO10 -30> For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which {I} give thanks? i <1CO10 -33> Even as {I} please all men] in all things], not seeking mine own profit, but the profit] of many, that they may be saved. i <1CO11 -1> Be ye followers of me, even as {I} also am] of Christ. i <1CO11 -2> Now {I} praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them] to you. i <1CO11 -2> Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as {I} delivered them] to you. i <1CO11 -3> But {I} would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is] the man; and the head of Christ is] God. i <1CO11 -17> Now in this that {I} declare unto you] I praise you] not, that ye come together not for the better, but for the worse. i <1CO11 -17> Now in this that I declare unto you] {I} praise you] not, that ye come together not for the better, but for the worse. i <1CO11 -18> For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and {I} partly believe it. i <1CO11 -18> For first of all, when ye come together in the church, {I} hear that there be divisions among you; and I partly believe it. i <1CO11 -22> What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall {I} praise you in this? I praise you] not. i <1CO11 -22> What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall {I} say to you? shall I praise you in this? I praise you] not. i <1CO11 -22> What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? {I} praise you] not. i <1CO11 -23> For I have received of the Lord that which also {I} delivered unto you, That the Lord Jesus the same] night in which he was betrayed took bread: i <1CO11 -23> For {I} have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same] night in which he was betrayed took bread: i <1CO11 -34> And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when {I} come. i <1CO11 -34> And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will {I} set in order when I come. i <1CO12 -1> Now concerning spiritual gifts], brethren, {I} would not have you ignorant. i <1CO12 -3> Wherefore {I} give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that] no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. i <1CO12 -15> If the foot shall say, Because {I} am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? i <1CO12 -15> If the foot shall say, Because I am not the hand, {I} am not of the body; is it therefore not of the body? i <1CO12 -16> And if the ear shall say, Because {I} am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body? i <1CO12 -16> And if the ear shall say, Because I am not the eye, {I} am not of the body; is it therefore not of the body? i <1CO12 -21> And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, {I} have no need of you. i <1CO12 -21> And the eye cannot say unto the hand, {I} have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. i <1CO12 -31> But covet earnestly the best gifts: and yet show {I} unto you a more excellent way. i <1CO13 -1> Though {I} speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as] sounding brass, or a tinkling cymbal. i <1CO13 -1> Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, {I} am become as] sounding brass, or a tinkling cymbal. i <1CO13 -2> And though I have the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, {I} am nothing. i <1CO13 -2> And though I have the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that {I} could remove mountains, and have not charity, I am nothing. i <1CO13 -2> And though I have the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though {I} have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. i <1CO13 -2> And though {I} have the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. i <1CO13 -3> And though {I} bestow all my goods to feed the poor], and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. i <1CO13 -3> And though I bestow all my goods to feed the poor], and though {I} give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. i <1CO13 -11> When I was a child, I spake as a child, {I} understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. i <1CO13 -11> When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, {I} thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. i <1CO13 -11> When I was a child, {I} spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. i <1CO13 -11> When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when {I} became a man, I put away childish things. i <1CO13 -11> When {I} was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. i <1CO13 -11> When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, {I} put away childish things. i <1CO13 -12> For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also {I} am known. i <1CO13 -12> For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now {I} know in part; but then shall I know even as also I am known. i <1CO13 -12> For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall {I} know even as also I am known. i <1CO14 -5> {I} would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying. i <1CO14 -6> Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except {I} shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine? i <1CO14 -6> Now, brethren, if {I} come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine? i <1CO14 -6> Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall {I} profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine? i <1CO14 -11> Therefore if I know not the meaning of the voice, {I} shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be] a barbarian unto me. i <1CO14 -11> Therefore if {I} know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be] a barbarian unto me. i <1CO14 -14> For if {I} pray in an unknown] tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. i <1CO14 -15> What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and {I} will sing with the understanding also. i <1CO14 -15> What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: {I} will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. i <1CO14 -15> What is it then? I will pray with the spirit, and {I} will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. i <1CO14 -15> What is it then? {I} will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. i <1CO14 -18> I thank my God, {I} speak with tongues more than ye all: i <1CO14 -18> {I} thank my God, I speak with tongues more than ye all: i <1CO14 -19> Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice] {I} might teach others also, than ten thousand words in an unknown] tongue. i <1CO14 -19> Yet in the church {I} had rather speak five words with my understanding, that by my voice] I might teach others also, than ten thousand words in an unknown] tongue. i <1CO14 -21> In the law it is written, With men of] other tongues and other lips will {I} speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord. i <1CO14 -37> If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that {I} write unto you are the commandments of the Lord. i <1CO15 -1> Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which {I} preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; i <1CO15 -1> Moreover, brethren, {I} declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; i <1CO15 -2> By which also ye are saved, if ye keep in memory what {I} preached unto you, unless ye have believed in vain. i <1CO15 -3> For I delivered unto you first of all that which {I} also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; i <1CO15 -3> For {I} delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; i <1CO15 -9> For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because {I} persecuted the church of God. i <1CO15 -9> For {I} am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. i <1CO15 -10> But by the grace of God {I} am what I am: and his grace which was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. i <1CO15 -10> But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not {I}, but the grace of God which was with me. i <1CO15 -10> But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed] upon me was not in vain; but {I} laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. i <1CO15 -10> But by the grace of God I am what {I} am: and his grace which was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. i <1CO15 -11> Therefore whether it were] {I} or they, so we preach, and so ye believed. i <1CO15 -31> I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, {I} die daily. i <1CO15 -31> {I} protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. i <1CO15 -31> I protest by your rejoicing which {I} have in Christ Jesus our Lord, I die daily. i <1CO15 -32> If after the manner of men {I} have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. i <1CO15 -34> Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: {I} speak this] to your shame. i <1CO15 -50> Now this {I} say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. i <1CO15 -51> Behold, {I} show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, i <1CO16 -1> Now concerning the collection for the saints, as {I} have given order to the churches of Galatia, even so do ye. i <1CO16 -2> Upon the first day] of the week let every one of you lay by him in store, as God] hath prospered him, that there be no gatherings when {I} come. i <1CO16 -3> And when {I} come, whomsoever ye shall approve by your] letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. i <1CO16 -3> And when I come, whomsoever ye shall approve by your] letters, them will {I} send to bring your liberality unto Jerusalem. i <1CO16 -4> And if it be meet that {I} go also, they shall go with me. i <1CO16 -5> Now I will come unto you, when {I} shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia. i <1CO16 -5> Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for {I} do pass through Macedonia. i <1CO16 -5> Now {I} will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia. i <1CO16 -6> And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever {I} go. i <1CO16 -6> And it may be that {I} will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go. i <1CO16 -7> For {I} will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit. i <1CO16 -7> For I will not see you now by the way; but {I} trust to tarry a while with you, if the Lord permit. i <1CO16 -8> But {I} will tarry at Ephesus until Pentecost. i <1CO16 -10> Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as {I} also do]. i <1CO16 -11> Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for {I} look for him with the brethren. i <1CO16 -12> As touching our] brother Apollos, {I} greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time. i <1CO16 -15> {I} beseech you, brethren, ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,) i <1CO16 -17> {I} am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied. i <2CO1 -13> For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and {I} trust ye shall acknowledge even to the end; i <2CO1 -15> And in this confidence {I} was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit; i <2CO1 -17> When {I} therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? i <2CO1 -17> When I therefore was thus minded, did {I} use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? i <2CO1 -17> When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do {I} purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? i <2CO1 -17> When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that {I} purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? i <2CO1 -23> Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you {I} came not as yet unto Corinth. i <2CO1 -23> Moreover {I} call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. i <2CO2 -1> But {I} determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness. i <2CO2 -1> But I determined this with myself, that {I} would not come again to you in heaviness. i <2CO2 -2> For if {I} make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me? i <2CO2 -3> And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom {I} ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy] of you all. i <2CO2 -3> And {I} wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy] of you all. i <2CO2 -3> And I wrote this same unto you, lest, when I came, {I} should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy] of you all. i <2CO2 -3> And I wrote this same unto you, lest, when {I} came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy] of you all. i <2CO2 -4> For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which {I} have more abundantly unto you. i <2CO2 -4> For out of much affliction and anguish of heart {I} wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you. i <2CO2 -5> But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that {I} may not overcharge you all. i <2CO2 -8> Wherefore {I} beseech you that ye would confirm your] love toward him. i <2CO2 -9> For to this end also did {I} write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things. i <2CO2 -9> For to this end also did I write, that {I} might know the proof of you, whether ye be obedient in all things. i <2CO2 -10> To whom ye forgive any thing, I forgive] also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it], for your sakes forgave {I} it] in the person of Christ; i <2CO2 -10> To whom ye forgive any thing, {I} forgive] also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it], for your sakes forgave I it] in the person of Christ; i <2CO2 -10> To whom ye forgive any thing, I forgive] also: for if {I} forgave any thing, to whom I forgave it], for your sakes forgave I it] in the person of Christ; i <2CO2 -10> To whom ye forgive any thing, I forgive] also: for if I forgave any thing, to whom {I} forgave it], for your sakes forgave I it] in the person of Christ; i <2CO2 -12> Furthermore, when {I} came to Troas to preach] Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord, i <2CO2 -13> {I} had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia. i <2CO2 -13> I had no rest in my spirit, because {I} found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia. i <2CO2 -13> I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, {I} went from thence into Macedonia. i <2CO4 -13> We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have {I} spoken; we also believe, and therefore speak; i <2CO4 -13> We having the same spirit of faith, according as it is written, {I} believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak; i <2CO5 -8> We are confident, {I} say], and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord. i <2CO5 -11> Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and {I} trust also are made manifest in your consciences. i <2CO6 -2> For he saith, {I} have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is] the accepted time; behold, now is] the day of salvation.) i <2CO6 -2> For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have {I} succoured thee: behold, now is] the accepted time; behold, now is] the day of salvation.) i <2CO6 -13> Now for a recompense in the same, {I} speak as unto my] children,) be ye also enlarged. i <2CO6 -16> And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, {I} will dwell in them, and walk in them]; and I will be their God, and they shall be my people. i <2CO6 -16> And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them]; and {I} will be their God, and they shall be my people. i <2CO6 -17> Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing]; and {I} will receive you, i <2CO7 -3> {I} speak not this] to condemn you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you]. i <2CO7 -3> I speak not this] to condemn you]: for {I} have said before, that ye are in our hearts to die and live with you]. i <2CO7 -4> Great is] my boldness of speech toward you, great is] my glorying of you: {I} am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. i <2CO7 -4> Great is] my boldness of speech toward you, great is] my glorying of you: I am filled with comfort, {I} am exceeding joyful in all our tribulation. i <2CO7 -7> And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that {I} rejoiced the more. i <2CO7 -8> For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for {I} perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were] but for a season. i <2CO7 -8> For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though {I} did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were] but for a season. i <2CO7 -8> For though I made you sorry with a letter, {I} do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were] but for a season. i <2CO7 -8> For though {I} made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were] but for a season. i <2CO7 -9> Now {I} rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. i <2CO7 -12> Wherefore, though {I} wrote unto you, I did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you. i <2CO7 -12> Wherefore, though I wrote unto you, {I} did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you. i <2CO7 -14> For if I have boasted any thing to him of you, {I} am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made] before Titus, is found a truth. i <2CO7 -14> For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which {I} made] before Titus, is found a truth. i <2CO7 -14> For if {I} have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made] before Titus, is found a truth. i <2CO7 -16> {I} rejoice therefore that I have confidence in you in all things]. i <2CO7 -16> I rejoice therefore that {I} have confidence in you in all things]. i <2CO8 -3> For to their] power, {I} bear record, yea, and beyond their] power they were] willing of themselves; i <2CO8 -8> {I} speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. i <2CO8 -10> And herein {I} give my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. i <2CO8 -13> For {I} mean] not that other men be eased, and ye burdened: i <2CO8 -22> And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which {I} have] in you. i <2CO9 -2> For {I} know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. i <2CO9 -2> For I know the forwardness of your mind, for which {I} boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. i <2CO9 -3> Yet have {I} sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: i <2CO9 -3> Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as {I} said, ye may be ready: i <2CO9 -5> Therefore {I} thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up before hand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of] bounty, and not as of] covetousness . i <2CO9 -6> But this {I} say], He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. i <2CO10 -1> Now {I} Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am] base among you, but being absent am bold toward you: i <2CO10 -2> But {I} beseech you], that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. i <2CO10 -2> But I beseech you], that {I} may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. i <2CO10 -2> But I beseech you], that I may not be bold when {I} am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. i <2CO10 -2> But I beseech you], that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith {I} think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. i <2CO10 -8> For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, {I} should not be ashamed: i <2CO10 -8> For though {I} should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: i <2CO10 -9> That {I} may not seem as if I would terrify you by letters. i <2CO10 -9> That I may not seem as if {I} would terrify you by letters. i <2CO11 -2> For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that {I} may present you as] a chaste virgin to Christ. i <2CO11 -2> For I am jealous over you with godly jealousy: for {I} have espoused you to one husband, that I may present you as] a chaste virgin to Christ. i <2CO11 -2> For {I} am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as] a chaste virgin to Christ. i <2CO11 -3> But {I} fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. i <2CO11 -5> For I suppose {I} was not a whit behind the very chiefest apostles. i <2CO11 -5> For {I} suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles. i <2CO11 -6> But though {I} be] rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things. i <2CO11 -7> Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because {I} have preached to you the gospel of God freely? i <2CO11 -7> Have {I} committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? i <2CO11 -8> {I} robbed other churches, taking wages of them], to do you service. i <2CO11 -9> And when {I} was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things] I have kept myself from being burdensome unto you, and so] will I keep myself]. i <2CO11 -9> And when I was present with you, and wanted, {I} was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things] I have kept myself from being burdensome unto you, and so] will I keep myself]. i <2CO11 -9> And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things] {I} have kept myself from being burdensome unto you, and so] will I keep myself]. i <2CO11 -9> And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things] I have kept myself from being burdensome unto you, and so] will {I} keep myself]. i <2CO11 -11> Wherefore? because {I} love you not? God knoweth. i <2CO11 -12> But what I do, that {I} will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. i <2CO11 -12> But what {I} do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. i <2CO11 -12> But what I do, that I will do, that {I} may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. i <2CO11 -16> {I} say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. i <2CO11 -16> I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that {I} may boast myself a little. i <2CO11 -17> That which I speak, {I} speak it] not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting. i <2CO11 -17> That which {I} speak, I speak it] not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting. i <2CO11 -18> Seeing that many glory after the flesh, {I} will glory also. i <2CO11 -21> I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, I speak foolishly,) {I} am bold also. i <2CO11 -21> I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, {I} speak foolishly,) I am bold also. i <2CO11 -21> {I} speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, I speak foolishly,) I am bold also. i <2CO11 -22> Are they Hebrews? so am] {I}. Are they Israelites? so am] I. Are they the seed of Abraham? so am] I. i <2CO11 -22> Are they Hebrews? so am] I. Are they Israelites? so am] {I}. Are they the seed of Abraham? so am] I. i <2CO11 -22> Are they Hebrews? so am] I. Are they Israelites? so am] I. Are they the seed of Abraham? so am] {I}. i <2CO11 -23> Are they ministers of Christ? {I} speak as a fool) I am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft. i <2CO11 -23> Are they ministers of Christ? I speak as a fool) {I} am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft. i <2CO11 -24> Of the Jews five times received {I} forty stripes] save one. i <2CO11 -25> Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice {I} suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep; i <2CO11 -25> Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day {I} have been in the deep; i <2CO11 -25> Thrice was {I} beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep; i <2CO11 -25> Thrice was I beaten with rods, once was {I} stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep; i <2CO11 -29> Who is weak, and {I} am not weak? who is offended, and I burn not? i <2CO11 -29> Who is weak, and I am not weak? who is offended, and {I} burn not? i <2CO11 -30> If {I} must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities. i <2CO11 -30> If I must needs glory, {I} will glory of the things which concern mine infirmities. i <2CO11 -31> The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that {I} lie not. i <2CO11 -33> And through a window in a basket was {I} let down by the wall, and escaped his hands. i <2CO12 -1> It is not expedient for me doubtless to glory. {I} will come to visions and revelations of the Lord. i <2CO12 -2> {I} knew a man in Christ above fourteen years ago, whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. i <2CO12 -2> I knew a man in Christ above fourteen years ago, whether in the body, {I} cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. i <2CO12 -2> I knew a man in Christ above fourteen years ago, whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, {I} cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. i <2CO12 -3> And I knew such a man, whether in the body, or out of the body, {I} cannot tell: God knoweth;) i <2CO12 -3> And {I} knew such a man, whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;) i <2CO12 -5> Of such an one will I glory: yet of myself {I} will not glory, but in mine infirmities. i <2CO12 -5> Of such an one will {I} glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. i <2CO12 -6> For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now] {I} forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be], or that] he heareth of me. i <2CO12 -6> For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for {I} will say the truth: but now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be], or that] he heareth of me. i <2CO12 -6> For though I would desire to glory, {I} shall not be a fool; for I will say the truth: but now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be], or that] he heareth of me. i <2CO12 -6> For though {I} would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be], or that] he heareth of me. i <2CO12 -7> And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest {I} should be exalted above measure. i <2CO12 -7> And lest {I} should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure. i <2CO12 -8> For this thing {I} besought the Lord thrice, that it might depart from me. i <2CO12 -9> And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will {I} rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. i <2CO12 -10> Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am {I} strong. i <2CO12 -10> Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when {I} am weak, then am I strong. i <2CO12 -10> Therefore {I} take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. i <2CO12 -11> {I} am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing. i <2CO12 -11> I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though {I} be nothing. i <2CO12 -11> I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am {I} behind the very chiefest apostles, though I be nothing. i <2CO12 -11> I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for {I} ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing. i <2CO12 -13> For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be] that {I} myself was not burdensome to you? forgive me this wrong. i <2CO12 -14> Behold, the third time {I} am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. i <2CO12 -14> Behold, the third time I am ready to come to you; and {I} will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. i <2CO12 -14> Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for {I} seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. i <2CO12 -15> And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less {I} be loved. i <2CO12 -15> And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly {I} love you, the less I be loved. i <2CO12 -15> And {I} will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. i <2CO12 -16> But be it so, {I} did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile. i <2CO12 -16> But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, {I} caught you with guile. i <2CO12 -17> Did {I} make a gain of you by any of them whom I sent unto you? i <2CO12 -17> Did I make a gain of you by any of them whom {I} sent unto you? i <2CO12 -18> I desired Titus, and with him] {I} sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we] not in the same steps? i <2CO12 -18> {I} desired Titus, and with him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we] not in the same steps? i <2CO12 -20> For I fear, lest, when I come, {I} shall not find you such as I would, and that] I shall be found unto you such as ye would not: lest there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: i <2CO12 -20> For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as {I} would, and that] I shall be found unto you such as ye would not: lest there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: i <2CO12 -20> For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that] {I} shall be found unto you such as ye would not: lest there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: i <2CO12 -20> For I fear, lest, when {I} come, I shall not find you such as I would, and that] I shall be found unto you such as ye would not: lest there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: i <2CO12 -20> For {I} fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that] I shall be found unto you such as ye would not: lest there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: i <2CO12 -21> And] lest, when {I} come again, my God will humble me among you, and that] I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed. i <2CO12 -21> And] lest, when I come again, my God will humble me among you, and that] {I} shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed. i <2CO13 -1> This is] the third time] {I} am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established. i <2CO13 -2> I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now {I} write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: i <2CO13 -2> I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, {I} will not spare: i <2CO13 -2> I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if {I} come again, I will not spare: i <2CO13 -2> {I} told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: i <2CO13 -2> I told you before, and foretell you, as if {I} were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: i <2CO13 -6> But {I} trust that ye shall know that we are not reprobates. i <2CO13 -7> Now {I} pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates. i <2CO13 -10> Therefore I write these things being absent, lest being present {I} should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction. i <2CO13 -10> Therefore {I} write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction. i {I} marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: i As we said before, so say {I} now again, If any man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. i For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, {I} should not be the servant of Christ. i For do I now persuade men, or God? or do {I} seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. i For do {I} now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. i For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if {I} yet pleased men, I should not be the servant of Christ. i But {I} certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man. i For {I} neither received it of man, neither was I taught it], but by the revelation of Jesus Christ. i For I neither received it of man, neither was {I} taught it], but by the revelation of Jesus Christ. i For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure {I} persecuted the church of God, and wasted it: i To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately {I} conferred not with flesh and blood: i To reveal his Son in me, that {I} might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood: i Neither went {I} up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus. i Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but {I} went into Arabia, and returned again unto Damascus. i Then after three years {I} went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days. i But other of the apostles saw {I} none, save James the Lord's brother. i Now the things which {I} write unto you, behold, before God, I lie not. i Now the things which I write unto you, behold, before God, {I} lie not. i Afterwards {I} came into the regions of Syria and Cilicia; i Then fourteen years after {I} went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me] also. i And {I} went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain. i And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which {I} preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain. i And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means {I} should run, or had run, in vain. i Only they would] that we should remember the poor; the same which {I} also was forward to do. i But when Peter was come to Antioch, {I} withstood him to the face, because he was to be blamed. i But when {I} saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them] all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to l ive as do the Jews? i But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, {I} said unto Peter before them] all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to l ive as do the Jews? i For if I build again the things which {I} destroyed, I make myself a transgressor. i For if I build again the things which I destroyed, {I} make myself a transgressor. i For if {I} build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor. i For I through the law am dead to the law, that {I} might live unto God. i For {I} through the law am dead to the law, that I might live unto God. i I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh {I} live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. i {I} am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. i I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which {I} now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. i I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not {I}, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. i I am crucified with Christ: nevertheless {I} live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. i {I} do not frustrate the grace of God: for if righteousness come] by the law, then Christ is dead in vain. i This only would {I} learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? i Brethren, {I} speak after the manner of men; Though it be] but a man's covenant, yet if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto. i And this {I} say, that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect. i Now {I} say, That] the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all; i I am afraid of you, lest {I} have bestowed upon you labour in vain. i {I} am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain. i Brethren, {I} beseech you, be as I am]; for I am] as ye are]: ye have not injured me at all. i Brethren, I beseech you, be as I am]; for {I} am] as ye are]: ye have not injured me at all. i Brethren, I beseech you, be as {I} am]; for I am] as ye are]: ye have not injured me at all. i Ye know how through infirmity of the flesh {I} preached the gospel unto you at the first. i Where is then the blessedness ye spake of? for {I} bear you record, that, if it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. i Am I therefore become your enemy, because {I} tell you the truth? i Am {I} therefore become your enemy, because I tell you the truth? i But it is] good to be zealously affected always in a] good thing], and not only when {I} am present with you. i My little children, of whom {I} travail in birth again until Christ be formed in you, i {I} desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you. i I desire to be present with you now, and to change my voice; for {I} stand in doubt of you. i Behold, {I} Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing. i For {I} testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law. i {I} have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be. i And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do {I} yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. i And I, brethren, if {I} yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. i And {I}, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. i {I} would they were even cut off which trouble you. i This] {I} say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. i Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as {I} have also told you] in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. i Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which {I} tell you before, as I have also told you] in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. i Ye see how large a letter {I} have written unto you with mine own hand. i But God forbid that {I} should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. i But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and {I} unto the world. i From henceforth let no man trouble me: for {I} bear in my body the marks of the Lord Jesus. i Wherefore {I} also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, i Wherefore I also, after {I} heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, i For this cause {I} Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, i How that by revelation he made known unto me the mystery; as {I} wrote afore in few words, i Whereof {I} was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. i Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that {I} should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; i Wherefore {I} desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory. i For this cause {I} bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, i {I} therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, i This {I} say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, i This is a great mystery: but {I} speak concerning Christ and the church. i And for me, that utterance may be given unto me, that {I} may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel, i For which I am an ambassador in bonds: that therein {I} may speak boldly, as I ought to speak. i For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as {I} ought to speak. i For which {I} am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. i But that ye also may know my affairs, and] how {I} do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things: i Whom {I} have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that] he might comfort your hearts. i {I} thank my God upon every remembrance of you, i Even as it is meet for me to think this of you all, because {I} have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace. i For God is my record, how greatly {I} long after you all in the bowels of Jesus Christ. i And this {I} pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in] all judgment; i But {I} would ye should understand, brethren, that the things which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; i But the other of love, knowing that {I} am set for the defence of the gospel. i What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and {I} therein do rejoice, yea, and will rejoice. i For {I} know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, i According to my earnest expectation and my] hope, that in nothing {I} shall be ashamed, but that] with all boldness, as always, so] now also Christ shall be magnified in my body, whether it be] by life, or by death. i But if I live in the flesh, this is] the fruit of my labour: yet what I shall choose {I} wot not. i But if I live in the flesh, this is] the fruit of my labour: yet what {I} shall choose I wot not. i But if {I} live in the flesh, this is] the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. i For {I} am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: i And having this confidence, I know that {I} shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; i And having this confidence, {I} know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; i Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether {I} come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel ; i Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, {I} may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel ; i Holding forth the word of life; that {I} may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. i Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that {I} have not run in vain, neither laboured in vain. i Yea, and if {I} be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. i Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, {I} joy, and rejoice with you all. i But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when {I} know your state. i But {I} trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. i But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that {I} also may be of good comfort, when I know your state. i For {I} have no man likeminded, who will naturally care for your state. i Him therefore I hope to send presently, so soon as {I} shall see how it will go with me. i Him therefore {I} hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. i But {I} trust in the Lord that I also myself shall come shortly. i But I trust in the Lord that {I} also myself shall come shortly. i Yet {I} supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. i For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest {I} should have sorrow upon sorrow. i {I} sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. i I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that {I} may be the less sorrowful. i Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, {I} more: i Though {I} might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: i But what things were gain to me, those {I} counted loss for Christ. i Yea doubtless, and I count all things but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but] dung, that {I} may win Christ, i Yea doubtless, and I count all things but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom {I} have suffered the loss of all things, and do count them but] dung, that I may win Christ, i Yea doubtless, and {I} count all things but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but] dung, that I may win Christ, i That {I} may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; i If by any means {I} might attain unto the resurrection of the dead. i Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also {I} am apprehended of Christ Jesus. i Not as though {I} had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. i Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that {I} may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. i Not as though I had already attained, either were already perfect: but {I} follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. i Brethren, {I} count not myself to have apprehended: but this] one thing I do], forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, i Brethren, I count not myself to have apprehended: but this] one thing {I} do], forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, i {I} press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. i For many walk, of whom {I} have told you often, and now tell you even weeping, that they are] the enemies of the cross of Christ: i {I} beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord. i And {I} entreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with] other my fellowlabourers, whose names are] in the book of life. i Rejoice in the Lord alway: and] again {I} say, Rejoice. i But {I} rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity. i Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state {I} am, therewith] to be content. i Not that {I} speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith] to be content. i Not that I speak in respect of want: for {I} have learned, in whatsoever state I am, therewith] to be content. i I know both how to be abased, and {I} know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. i I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things {I} am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. i {I} know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. i {I} can do all things through Christ which strengtheneth me. i Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when {I} departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only. i Not because I desire a gift: but {I} desire fruit that may abound to your account. i Not because {I} desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. i But {I} have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God. i But I have all, and abound: {I} am full, having received of Epaphroditus the things which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God. i And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, {I} say], whether they be] things in earth, or things in heaven. i If ye continue in the faith grounded and settled, and be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and] which was preached to every creature which is under heaven; whereof {I} Paul am made a minister; i Whereof {I} am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; i Whereunto {I} also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. i For I would that ye knew what great conflict {I} have for you, and for] them at Laodicea, and for] as many as have not seen my face in the flesh; i For {I} would that ye knew what great conflict I have for you, and for] them at Laodicea, and for] as many as have not seen my face in the flesh; i And this {I} say, lest any man should beguile you with enticing words. i For though {I} be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ. i For though I be absent in the flesh, yet am {I} with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ. i Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which {I} am also in bonds: i That I may make it manifest, as {I} ought to speak. i That {I} may make it manifest, as I ought to speak. i Whom {I} have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; i For {I} bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are] in Laodicea and them in Hierapolis. i <1TH2 -18> Wherefore we would have come unto you, even {I} Paul, once and again; but Satan hindered us. i <1TH3 -5> For this cause, when {I} could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain. i <1TH3 -5> For this cause, when I could no longer forbear, {I} sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain. i <1TH4 -9> But as touching brotherly love ye need not that {I} write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another. i <1TH4 -13> But {I} would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. i <1TH5 -1> But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that {I} write unto you. i <1TH5 -23> And the very God of peace sanctify you wholly; and {I} pray God] your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ. i <1TH5 -27> {I} charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren. i <2TH2 -5> Remember ye not, that, when I was yet with you, {I} told you these things? i <2TH2 -5> Remember ye not, that, when {I} was yet with you, I told you these things? i <2TH3 -17> The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so {I} write. i <1TI1 -3> As {I} besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine, i <1TI1 -3> As I besought thee to abide still at Ephesus, when {I} went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine, i <1TI1 -12> And {I} thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; i <1TI1 -13> Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but {I} obtained mercy, because I did it] ignorantly in unbelief. i <1TI1 -13> Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because {I} did it] ignorantly in unbelief. i <1TI1 -15> This is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom {I} am chief. i <1TI1 -16> Howbeit for this cause {I} obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting. i <1TI1 -18> This charge {I} commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare; i <1TI1 -20> Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom {I} have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme. i <1TI2 -1> {I} exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and] giving of thanks, be made for all men; i <1TI2 -7> Whereunto {I} am ordained a preacher, and an apostle, I speak the truth in Christ, and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. i <1TI2 -7> Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, {I} speak the truth in Christ, and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. i <1TI2 -8> {I} will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting. i <1TI2 -12> But {I} suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. i <1TI3 -14> These things write {I} unto thee, hoping to come unto thee shortly: i <1TI3 -15> But if {I} tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth. i <1TI4 -13> Till {I} come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. i <1TI5 -14> {I} will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully. i <1TI5 -21> {I} charge thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality. i <1TI6 -13> {I} give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before] Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; i <2TI1 -3> I thank God, whom {I} serve from my] forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day; i <2TI1 -3> I thank God, whom I serve from my] forefathers with pure conscience, that without ceasing {I} have remembrance of thee in my prayers night and day; i <2TI1 -3> {I} thank God, whom I serve from my] forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day; i <2TI1 -4> Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that {I} may be filled with joy; i <2TI1 -5> When {I} call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. i <2TI1 -5> When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and {I} am persuaded that in thee also. i <2TI1 -6> Wherefore {I} put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands. i <2TI1 -11> Whereunto {I} am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. i <2TI1 -12> For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which {I} have committed unto him against that day. i <2TI1 -12> For the which cause {I} also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. i <2TI1 -12> For the which cause I also suffer these things: nevertheless {I} am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. i <2TI1 -12> For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom {I} have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. i <2TI1 -12> For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for {I} know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. i <2TI2 -7> Consider what {I} say; and the Lord give thee understanding in all things. i <2TI2 -9> Wherein {I} suffer trouble, as an evil doer, even] unto bonds; but the word of God is not bound. i <2TI2 -10> Therefore {I} endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. i <2TI3 -11> Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions {I} endured: but out of them] all the Lord delivered me. i <2TI4 -1> {I} charge thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; i <2TI4 -6> For {I} am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. i <2TI4 -7> I have fought a good fight, I have finished my] course, {I} have kept the faith: i <2TI4 -7> I have fought a good fight, {I} have finished my] course, I have kept the faith: i <2TI4 -7> {I} have fought a good fight, I have finished my] course, I have kept the faith: i <2TI4 -12> And Tychicus have {I} sent to Ephesus. i <2TI4 -13> The cloak that {I} left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee], and the books, but] especially the parchments. i <2TI4 -16> At my first answer no man stood with me, but all men] forsook me: {I} pray God] that it may not be laid to their charge. i <2TI4 -17> Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that] all the Gentiles might hear: and {I} was delivered out of the mouth of the lion. i <2TI4 -20> Erastus abode at Corinth: but Trophimus have {I} left at Miletum sick. i For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as {I} had appointed thee: i For this cause left {I} thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee: i This is] a faithful saying, and these things {I} will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men. i When {I} shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter. i When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for {I} have determined there to winter. i {I} thank my God, making mention of thee always in my prayers, i Wherefore, though {I} might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, i Yet for love's sake {I} rather beseech thee], being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. i {I} beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds: i I beseech thee for my son Onesimus, whom {I} have begotten in my bonds: i Whom {I} have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels: i Whom {I} would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel: i But without thy mind would {I} do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. i I Paul have written it] with mine own hand, {I} will repay it]: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. i {I} Paul have written it] with mine own hand, I will repay it]: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. i I Paul have written it] with mine own hand, I will repay it]: albeit {I} do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. i Having confidence in thy obedience {I} wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. i Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than {I} say. i But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers {I} shall be given unto you. i But withal prepare me also a lodging: for {I} trust that through your prayers I shall be given unto you. i For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, {I} will be to him a Father, and he shall be to me a Son? i For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have {I} begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son? i But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until {I} make thine enemies thy footstool? i Saying, {I} will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee. i Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will {I} sing praise unto thee. i And again, I will put my trust in him. And again, Behold {I} and the children which God hath given me. i And again, {I} will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me. i Wherefore {I} was grieved with that generation, and said, They do alway err in their] heart; and they have not known my ways. i So {I} sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) i For we which have believed do enter into rest, as he said, As {I} have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world. i So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have {I} begotten thee. i Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying {I} will multiply thee. i Saying, Surely blessing {I} will bless thee, and multiplying I will multiply thee. i And as {I} may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham. i For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when {I} will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah: i Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when {I} took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord. i Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and {I} regarded them not, saith the Lord. i Not according to the covenant that {I} made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord. i For this is] the covenant that {I} will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: i For this is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and {I} will be to them a God, and they shall be to me a people: i For this is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; {I} will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: i For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will {I} remember no more. i For {I} will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. i Then said I, Lo, {I} come in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God. i Then said {I}, Lo, I come in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God. i Then said he, Lo, {I} come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second. i This is] the covenant that {I} will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; i This is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, {I} will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; i This is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will {I} write them; i And their sins and iniquities will {I} remember no more. i For we know him that hath said, Vengeance belongeth] unto me, {I} will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people. i And what shall {I} more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of] Barak, and of] Samson, and of] Jephthae; of] David also, and Samuel, and of] the prophets: i And so terrible was the sight, that] Moses said, {I} exceedingly fear and quake:) i Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more {I} shake not the earth only, but also heaven. i Let your] conversation be] without covetousness; and be] content with such things as ye have: for he hath said, {I} will never leave thee, nor forsake thee. i So that we may boldly say, The Lord is] my helper, and {I} will not fear what man shall do unto me. i But I beseech you] the rather to do this, that {I} may be restored to you the sooner. i But {I} beseech you] the rather to do this, that I may be restored to you the sooner. i And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for {I} have written a letter unto you in few words. i And {I} beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words. i Know ye that our] brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, {I} will see you. i Let no man say when he is tempted, {I} am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man: i Yea, a man may say, Thou hast faith, and {I} have works: show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith by my works. i Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith without thy works, and {I} will show thee my faith by my works. i <1PE1 -16> Because it is written, Be ye holy; for {I} am holy. i <1PE2 -6> Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, {I} lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded. i <1PE2 -11> Dearly beloved, {I} beseech you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; i <1PE5 -1> The elders which are among you {I} exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: i <1PE5 -12> By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, {I} have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand. i <1PE5 -12> By Silvanus, a faithful brother unto you, as {I} suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand. i <2PE1 -12> Wherefore {I} will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them], and be established in the present truth. i <2PE1 -13> Yea, I think it meet, as long as {I} am in this tabernacle, to stir you up by putting you] in remembrance; i <2PE1 -13> Yea, {I} think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you] in remembrance; i <2PE1 -14> Knowing that shortly {I} must put off this] my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath showed me. i <2PE1 -15> Moreover {I} will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. i <2PE1 -17> For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom {I} am well pleased. i <2PE3 -1> This second epistle, beloved, I now write unto you; in both] which {I} stir up your pure minds by way of remembrance: i <2PE3 -1> This second epistle, beloved, {I} now write unto you; in both] which I stir up your pure minds by way of remembrance: i <1JO2 -1> My little children, these things write {I} unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: i <1JO2 -4> He that saith, {I} know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him. i <1JO2 -7> Brethren, {I} write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning. i <1JO2 -8> Again, a new commandment {I} write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth. i <1JO2 -12> {I} write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. i <1JO2 -13> I write unto you, fathers, because ye have known him that is] from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. {I} write unto you, little children, because ye have known the Father. i <1JO2 -13> I write unto you, fathers, because ye have known him that is] from the beginning. {I} write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father. i <1JO2 -13> {I} write unto you, fathers, because ye have known him that is] from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father. i <1JO2 -14> I have written unto you, fathers, because ye have known him that is] from the beginning. {I} have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one. i <1JO2 -14> {I} have written unto you, fathers, because ye have known him that is] from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one. i <1JO2 -21> {I} have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. i <1JO2 -26> These things] have {I} written unto you concerning them that seduce you. i <1JO4 -20> If a man say, {I} love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? i <1JO5 -13> These things have {I} written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. i <1JO5 -16> If any man see his brother sin a sin which is] not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: {I} do not say that he shall pray for it. i <2JO1 -1> The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not {I} only, but also all they that have known the truth; i <2JO1 -1> The elder unto the elect lady and her children, whom {I} love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; i <2JO1 -4> I rejoiced greatly that {I} found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. i <2JO1 -4> {I} rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. i <2JO1 -5> And now {I} beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. i <2JO1 -5> And now I beseech thee, lady, not as though {I} wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. i <2JO1 -12> Having many things to write unto you, {I} would not write] with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full. i <2JO1 -12> Having many things to write unto you, I would not write] with paper and ink: but {I} trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full. i <3JO1 -1> The elder unto the wellbeloved Gaius, whom {I} love in the truth. i <3JO1 -2> Beloved, {I} wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. i <3JO1 -3> For {I} rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. i <3JO1 -4> {I} have no greater joy than to hear that my children walk in truth. i <3JO1 -9> {I} wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not. i <3JO1 -10> Wherefore, if I come, {I} will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them] out of the c hurch. i <3JO1 -10> Wherefore, if {I} come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them] out of the c hurch. i <3JO1 -13> I had many things to write, but {I} will not with ink and pen write unto thee: i <3JO1 -13> {I} had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee: i <3JO1 -14> But {I} trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be] to thee. Our] friends salute thee. Greet the friends by name. i <3JO1 -14> But I trust {I} shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be] to thee. Our] friends salute thee. Greet the friends by name. i Beloved, when {I} gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. i {I} will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. i {I} am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. i {I} John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. i {I} was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, i Saying, {I} am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and u nto Philadelphia, and unto Laodicea. i And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, {I} saw seven golden candlesticks; i And {I} turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; i And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; {I} am the first and the last: i And when I saw him, {I} fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: i And when {I} saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: i {I} am] he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. i I am] he that liveth, and was dead; and, behold, {I} am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. i {I} know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: i Nevertheless {I} have somewhat] against thee, because thou hast left thy first love. i Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else {I} will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent. i But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which {I} also hate. i He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will {I} give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God. i I know thy works, and tribulation, and poverty, but thou art rich) and {I} know] the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are] the synagogue of Satan. i {I} know thy works, and tribulation, and poverty, but thou art rich) and I know] the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are] the synagogue of Satan. i Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some] of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and {I} will give thee a crown of life. i {I} know thy works and where thou dwellest, even] where Satan's seat is]: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was] my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth. i But {I} have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. i So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitanes, which thing {I} hate. i Repent; or else {I} will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth. i He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will {I} give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he t hat receiveth it]. i {I} know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be] more than the first. i Notwithstanding {I} have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols. i And {I} gave her space to repent of her fornication; and she repented not. i Behold, {I} will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. i And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and {I} will give unto every one of you according to your works. i And I will kill her children with death; and all the churches shall know that {I} am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works. i And {I} will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works. i But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; {I} will put upon you none other burden. i But unto you {I} say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden. i But that which ye have already] hold fast till {I} come. i And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will {I} give power over the nations: i And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as {I} received of my Father. i And {I} will give him the morning star. i And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; {I} know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. i Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for {I} have not found thy works perfect before God. i Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour {I} will come upon thee. i Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, {I} will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee. i He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but {I} will confess his name before my Father, and before his angels. i He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and {I} will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels. i {I} know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name. i I know thy works: behold, {I} have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name. i Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, {I} will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. i Behold, {I} will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. i Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that {I} have loved thee. i Because thou hast kept the word of my patience, {I} also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. i Behold, {I} come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. i Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and {I} will write upon him] my new name. i Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and {I} will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from m y God: and I will write upon him] my new name. i Him that overcometh will {I} make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from m y God: and I will write upon him] my new name. i {I} know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. i I know thy works, that thou art neither cold nor hot: {I} would thou wert cold or hot. i So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, {I} will spue thee out of my mouth. i Because thou sayest, {I} am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: i {I} counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. i As many as I love, {I} rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. i As many as {I} love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. i Behold, {I} stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. i Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, {I} will come in to him, and will sup with him, and he with me. i To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as {I} also overcame, and am set down with my Father in his throne. i To him that overcometh will {I} grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. i After this I looked, and, behold, a door was] opened in heaven: and the first voice which I heard was] as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and {I} will show thee things which must be hereafter. i After this I looked, and, behold, a door was] opened in heaven: and the first voice which {I} heard was] as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will show thee things which must be hereafter. i After this {I} looked, and, behold, a door was] opened in heaven: and the first voice which I heard was] as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will show thee things which must be hereafter. i And immediately {I} was in the spirit; and, behold, a throne was set in heaven, and one] sat on the throne. i And round about the throne were] four and twenty seats: and upon the seats {I} saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold. i And {I} saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals. i And {I} saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? i And {I} wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. i And {I} beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth. i And I beheld, and {I} heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands; i And {I} beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands; i And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard {I} saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be] unto him that sitteth upon the throne, and u nto the Lamb for ever and ever. i And I saw when the Lamb opened one of the seals, and {I} heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. i And {I} saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. i And {I} saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer. i And when he had opened the second seal, {I} heard the second beast say, Come and see. i And when he had opened the third seal, {I} heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand. i And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And {I} beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand. i And {I} heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see] thou hurt not the oil and the wine. i And when he had opened the fourth seal, {I} heard the voice of the fourth beast say, Come and see. i And {I} looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the bea sts of the earth. i And when he had opened the fifth seal, {I} saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: i And {I} beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood; i And after these things {I} saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. i And {I} saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, i And {I} heard the number of them which were sealed: and there were] sealed an hundred and] forty and] four thousand of all the tribes of the children of Israel. i After this {I} beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; i And {I} said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb. i And {I} saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. i And {I} beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! i And the fifth angel sounded, and {I} saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit. i And the sixth angel sounded, and {I} heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, i And the number of the army of the horsemen were] two hundred thousand thousand: and {I} heard the number of them. i And thus {I} saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were] as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brims tone. i And {I} saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was] upon his head, and his face was] as it were the sun, and his feet as pillars of fire: i And when the seven thunders had uttered their voices, {I} was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. i And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and {I} heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. i And the angel which {I} saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, i And the voice which {I} heard from heaven spake unto me again, and said, Go and] take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth. i And {I} went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it], and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. i And {I} took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. i And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as {I} had eaten it, my belly was bitter. i And {I} will give power] unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and] threescore days, clothed in sackcloth. i And {I} heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night. i And {I} stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. i And the beast which {I} saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet] of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. i And {I} saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. i And {I} beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. i And {I} looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and] four thousand, having his Father's name written in their foreheads. i And {I} heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: i And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and {I} heard the voice of harpers harping with their harps: i And {I} saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, i And {I} heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. i And {I} looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one] sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. i And {I} saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God. i And {I} saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and] over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God. i And after that {I} looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened: i And {I} heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. i And {I} heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus. i And {I} heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are] thy judgments. i And {I} saw three unclean spirits like frogs come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. i Behold, {I} come as a thief. Blessed is] he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. i And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; {I} will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: i So he carried me away in the spirit into the wilderness: and {I} saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. i And {I} saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. i And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when {I} saw her, I wondered with great admiration. i And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, {I} wondered with great admiration. i And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? {I} will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns. i And after these things {I} saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. i And {I} heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. i How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, {I} sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. i And after these things {I} heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God: i And {I} heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. i And {I} fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it] not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. i And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it] not: {I} am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. i And {I} saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was] called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war. i And {I} saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God; i And {I} saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army. i And {I} saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. i And {I} saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neith er had received his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. i And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and {I} saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neith er had received his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. i And {I} saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. i And {I} saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book] of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their wor ks. i And {I} saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea. i And {I} John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. i And {I} heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is] with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be] their God. i And he that sat upon the throne said, Behold, {I} make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful. i And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. {I} will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. i And he said unto me, It is done. {I} am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. i He that overcometh shall inherit all things; and {I} will be his God, and he shall be my son. i And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, {I} will show thee the bride, the Lamb's wife. i And {I} saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it. i Behold, {I} come quickly: blessed is] he that keepeth the sayings of the prophecy of this book. i And I John saw these things, and heard them]. And when {I} had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which showed me these things. i And {I} John saw these things, and heard them]. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which showed me these things. i And I John saw these things, and heard them]. And when I had heard and seen, {I} fell down to worship before the feet of the angel which showed me these things. i Then saith he unto me, See thou do it] not: for {I} am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God. i And, behold, {I} come quickly; and my reward is] with me, to give every man according as his work shall be. i {I} am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. i {I} Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and] the bright and morning star. i I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. {I} am the root and the offspring of David, and] the bright and morning star. i For {I} testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: i He which testifieth these things saith, Surely {I} come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.  ~~~~~~