i And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. i And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] life, [{I} have given] every green herb for meat: and it was so. i And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; {I} will make him an help meet for him. i And he said, {I} heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself. i And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because {I} [was] naked; and I hid myself. i And he said, I heard thy voice in the garden, and {I} was afraid, because I [was] naked; and I hid myself. i And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I [was] naked; and {I} hid myself. i And he said, Who told thee that thou [wast] naked? Hast thou eaten of the tree, whereof {I} commanded thee that thou shouldest not eat? i And the man said, The woman whom thou gavest [to be] with me, she gave me of the tree, and {I} did eat. i And the LORD God said unto the woman, What [is] this [that] thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and {I} did eat. i And {I} will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. i Unto the woman he said, {I} will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire [shall be] to thy husband, and he shall rule over thee. i And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which {I} commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it al l the days of thy life; i And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, {I} have gotten a man from the LORD. i And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy brother? And he said, {I} know not: [Am] I my brother's keeper? i And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy brother? And he said, I know not: [Am] {I} my brother's keeper? i And Cain said unto the LORD, My punishment [is] greater than {I} can bear. i Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall {I} be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me. i Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and {I} shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me. i And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for {I} have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt. i And the LORD said, I will destroy man whom {I} have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them. i And the LORD said, {I} will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them. i And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that {I} have made them. i And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, {I} will destroy them with the earth. i And, behold, I, even {I}, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die. i And, behold, {I}, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die. i But with thee will {I} establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee. i And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have {I} seen righteous before me in this generation. i For yet seven days, and {I} will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth. i For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will {I} destroy from off the face of the earth. i For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that {I} have made will I destroy from off the face of the earth. i And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, {I} will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil from his youth; neither will I again smite any more every thing liv ing, as I have done. i And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil from his youth; neither will I again smite any more every thing livin g, as {I} have done. i And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil from his youth; neither will {I} again smite any more every thing liv ing, as I have done. i Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have {I} given you all things. i And surely your blood of your lives will {I} require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man. i And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will {I} require the life of man. i And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will {I} require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man. i And {I}, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; i And I, behold, {I} establish my covenant with you, and with your seed after you; i And {I} will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. i And God said, This [is] the token of the covenant which {I} make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations: i {I} do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. i And it shall come to pass, when {I} bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: i And {I} will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh. i And the bow shall be in the cloud; and {I} will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth. i And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that {I} may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth. i And God said unto Noah, This [is] the token of the covenant, which {I} have established between me and all flesh that [is] upon the earth. i Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that {I} will show thee: i And I will make of thee a great nation, and {I} will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing: i And {I} will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing: i And {I} will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed. i And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will {I} give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him. i And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, {I} know that thou [art] a fair woman to look upon: i Say, {I} pray thee, thou [art] my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee. i Why saidst thou, She [is] my sister? so {I} might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take [her], and go thy way. i And Abram said unto Lot, Let there be no strife, {I} pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we [be] brethren. i Is] not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then {I} will go to the right; or if [thou depart] to the right hand, then I will go to the left. i Is] not the whole land before thee? separate thyself, {I} pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the right hand, then I will go to the left. i Is] not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if [thou wilt take] the left hand, then I will go to the right; or if [thou depart] to the right hand, then {I} will go to the left. i For all the land which thou seest, to thee will {I} give it, and to thy seed for ever. i And {I} will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, [then] shall thy seed also be numbered. i Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for {I} will give it unto thee. i And Abram said to the king of Sodom, {I} have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, i That I will not [take] from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine, lest thou shouldest say, {I} have made Abram rich: i That {I} will not [take] from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: i That I will not [take] from a thread even to a shoelatchet, and that {I} will not take any thing that [is] thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: i After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: {I} [am] thy shield, [and] thy exceeding great reward. i And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing {I} go childless, and the steward of my house [is] this Eliezer of Damascus? i And he said unto him, {I} [am] the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. i And he said, Lord GOD, whereby shall I know that {I} shall inherit it? i And he said, Lord GOD, whereby shall {I} know that I shall inherit it? i And also that nation, whom they shall serve, will {I} judge: and afterward shall they come out with great substance. i In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have {I} given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: i And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: {I} pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. i And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that {I} may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. i And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, {I} was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. i And Sarai said unto Abram, My wrong [be] upon thee: {I} have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. i And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, {I} flee from the face of my mistress Sarai. i And the angel of the LORD said unto her, {I} will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. i And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have {I} also here looked after him that seeth me? i And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, {I} [am] the Almighty God; walk before me, and be thou perfect. i And {I} will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. i Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have {I} made thee. i And {I} will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. i And I will make thee exceeding fruitful, and {I} will make nations of thee, and kings shall come out of thee. i And {I} will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee. i And {I} will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. i And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and {I} will be their God. i And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, {I} will bless her, and she shall be [a mother] of nations; kings of people shall be of her. i And {I} will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of nations; kings of people shall be of her. i And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and {I} will establish my covenant with him for an everlasting covenant, [and] with his seed after him. i And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and {I} will make him a great nation. i And as for Ishmael, {I} have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. i And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, {I} have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. i But my covenant will {I} establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. i And said, My Lord, if now {I} have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: i And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, {I} pray thee, from thy servant: i Let a little water, {I} pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: i And {I} will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said. i And he said, {I} will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was] behind him. i Therefore Sarah laughed within herself, saying, After {I} am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? i Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall {I} have pleasure, my lord being old also? i And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall {I} of a surety bear a child, which am old? i Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed {I} will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son. i Then Sarah denied, saying, {I} laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh. i And the LORD said, Shall {I} hide from Abraham that thing which I do; i And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which {I} do; i For {I} know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him. i I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, {I} will know. i {I} will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know. i And the LORD said, If {I} find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes. i And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then {I} will spare all the place for their sakes. i And Abraham answered and said, Behold now, {I} have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and ashes: i Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five? And he said, If {I} find there forty and five, I will not destroy [it]. i Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for [lack of] five? And he said, If I find there forty and five, {I} will not destroy [it]. i And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, {I} will not do [it] for forty's sake. i And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, {I} will not do [it], if I find thirty there. i And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry, and {I} will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty there. i And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do [it], if {I} find thirty there. i And he said, Behold now, {I} have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy [it] for twenty's sake. i And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, {I} will not destroy [it] for twenty's sake. i And he said, Oh let not the Lord be angry, and {I} will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy [it] for ten's sake. i And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, {I} will not destroy [it] for ten's sake. i And he said, Behold now, my lords, turn in, {I} pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. i And said, {I} pray you, brethren, do not so wickedly. i Behold now, {I} have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. i Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, {I} pray you, bring them out unto you, and do ye to them as [is] good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. i Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed unto me in saving my life; and {I} cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die: i Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and {I} die: i And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that {I} will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. i And he said unto him, See, {I} have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. i Haste thee, escape thither; for {I} cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar. i And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, {I} lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, [and] lie with him, that we may preserve seed of our father. i Said he not unto me, She [is] my sister? and she, even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have {I} done this. i And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered {I} thee not to touch her. i And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for {I} also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. i And God said unto him in a dream, Yea, {I} know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. i Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have {I} offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done. i And Abraham said, Because {I} thought, Surely the fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my wife's sake. i And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that {I} said unto her, This [is] thy kindness which thou shalt show unto me; at every place whither we shall come, say of me, He [is] my brother. i And unto Sarah he said, Behold, {I} have given thy brother a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with all [other]: thus she was reproved. i And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for {I} have born [him] a son in his old age. i And also of the son of the bondwoman will {I} make a nation, because he [is] thy seed. i Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for {I} will make him a great nation. i Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: [but] according to the kindness that {I} have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast s ojourned. i And Abraham said, {I} will swear. i And Abimelech said, {I} wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I [of it], but to day. i And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard {I} [of it], but to day. i And he said, For [these] seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that {I} have digged this well. i And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, [here] {I} [am]. i And he said, Take now thy son, thine only [son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which {I} will tell thee of. i And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and {I} and the lad will go yonder and worship, and come again to you. i And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] {I}, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering? i And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am] {I}. i And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now {I} know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only [son] from me. i And said, By myself have {I} sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only [son]: i That in blessing {I} will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies; i That in blessing I will bless thee, and in multiplying {I} will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies; i {I} [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight. i I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that {I} may bury my dead out of my sight. i And he communed with them, saying, If it be your mind that {I} should bury my dead out of my sight; hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar, i Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give {I} it thee: bury thy dead. i Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that [is] therein, {I} give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. i Nay, my lord, hear me: the field give {I} thee, and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. i And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou [wilt give it], {I} pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it] of me, and I will bury my dead there. i And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it] of me, and {I} will bury my dead there. i And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray thee, hear me: {I} will give thee money for the field; take [it] of me, and I will bury my dead there. i And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, {I} pray thee, thy hand under my thigh: i And {I} will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell: i And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom {I} dwell: i And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must {I} needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? i The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will {I} give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence. i And he said, O LORD God of my master Abraham, {I} pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham. i Behold, {I} stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: i And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy serv ant Isaac; and thereby shall {I} know that thou hast showed kindness unto my master. i And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and {I} will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy se rvant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master. i And let it come to pass, that the damsel to whom {I} shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy se rvant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master. i And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that {I} may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy se rvant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master. i And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, {I} pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy se rvant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master. i And the servant ran to meet her, and said, Let me, {I} pray thee, drink a little water of thy pitcher. i And when she had done giving him drink, she said, {I} will draw [water] for thy camels also, until they have done drinking. i And said, Whose daughter [art] thou? tell me, {I} pray thee: is there room [in] thy father's house for us to lodge in? i And she said unto him, {I} [am] the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor. i And he said, Blessed [be] the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: {I} [being] in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren. i And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for {I} have prepared the house, and room for the camels. i And there was set [meat] before him to eat: but he said, {I} will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. i And there was set [meat] before him to eat: but he said, I will not eat, until {I} have told mine errand. And he said, Speak on. i And he said, {I} [am] Abraham's servant. i And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land {I} dwell: i And {I} said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. i And he said unto me, The LORD, before whom {I} walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house: i And {I} came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go: i And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which {I} go: i Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, {I} pray thee, a little water of thy pitcher to drink; i Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and {I} say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; i Behold, {I} stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; i And she say to me, Both drink thou, and {I} will also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son. i And before {I} had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee. i And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, {I} pray thee. i And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and {I} said unto her, Let me drink, I pray thee. i And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and {I} will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also. i And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so {I} drank, and she made the camels drink also. i And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and {I} put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. i And {I} asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. i And {I} bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son. i And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that {I} may turn to the right hand, or to the left. i And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that {I} may go to my master. i And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, {I} will go. i And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] {I} thus? And she went to inquire of the LORD. i And Esau said to Jacob, Feed me, {I} pray thee, with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his name called Edom. i And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]; for {I} [am] faint: therefore was his name called Edom. i And Esau said, Behold, {I} [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? i And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which {I} shall tell thee of: i Sojourn in this land, and {I} will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; i Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which {I} sware unto Abraham thy father; i Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and {I} will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; i Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, {I} will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; i And {I} will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; i And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because {I} said, Lest I die for her. i And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest {I} die for her. i And the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for {I} [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. i And the LORD appeared unto him the same night, and said, {I} [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. i And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] {I}. i And he said, Behold now, I am old, {I} know not the day of my death: i And he said, Behold now, {I} am old, I know not the day of my death: i Now therefore take, {I} pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some] venison; i And make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that {I} may eat; that my soul may bless thee before I die. i And make me savoury meat, such as {I} love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die. i And make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before {I} die. i And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, {I} heard thy father speak unto Esau thy brother, saying, i Bring me venison, and make me savoury meat, that {I} may eat, and bless thee before the LORD before my death. i Now therefore, my son, obey my voice according to that which {I} command thee. i Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and {I} will make them savoury meat for thy father, such as he loveth: i And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and {I} [am] a smooth man: i My father peradventure will feel me, and {I} shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing. i My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and {I} shall bring a curse upon me, and not a blessing. i And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] {I}; who [art] thou, my son? i And Jacob said unto his father, {I} [am] Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. i And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy firstborn; {I} have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. i And Jacob said unto his father, I [am] Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, {I} pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. i And Isaac said unto Jacob, Come near, {I} pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not. i And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that {I} may feel thee, my son, whether thou [be] my very son Esau or not. i And he said, [Art] thou my very son Esau? And he said, {I} [am]. i And he said, Bring [it] near to me, and {I} will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank. i And Isaac his father said unto him, Who [art] thou? And he said, {I} [am] thy son, thy firstborn Esau. i And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where [is] he that hath taken venison, and brought [it] me, and {I} have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, [and] he shall be blessed. i And Isaac answered and said unto Esau, Behold, {I} have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son? i And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have {I} given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son? i And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall {I} do now unto thee, my son? i And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have {I} sustained him: and what shall I do now unto thee, my son? i And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will {I} slay my brother Jacob. i Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget [that] which thou hast done to him: then {I} will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day? i Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget [that] which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should {I} be deprived also of you both in one day? i And Rebekah said to Isaac, {I} am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of the land, what good shall my life do me? i And, behold, the LORD stood above it, and said, I [am] the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will {I} give it, and to thy seed; i And, behold, the LORD stood above it, and said, {I} [am] the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed; i And, behold, I [am] with thee, and will keep thee in all [places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done [that] which {I} have spoken to thee of. i And, behold, {I} [am] with thee, and will keep thee in all [places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done [that] which I have spoken to thee of. i And, behold, I [am] with thee, and will keep thee in all [places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until {I} have done [that] which I have spoken to thee of. i And, behold, I [am] with thee, and will keep thee in all [places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for {I} will not leave thee, until I have done [that] which I have spoken to thee of. i And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and {I} knew [it] not. i And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that {I} go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, i So that {I} come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God: i And this stone, which {I} have set [for] a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee. i And this stone, which I have set [for] a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me {I} will surely give the tenth unto thee. i And Jacob loved Rachel; and said, {I} will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. i And Laban said, [It is] better that {I} give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. i And Laban said, [It is] better that I give her to thee, than that {I} should give her to another man: abide with me. i And Jacob said unto Laban, Give [me] my wife, for my days are fulfilled, that {I} may go in unto her. i And it came to pass, that in the morning, behold, it [was] Leah: and he said to Laban, What [is] this thou hast done unto me? did not {I} serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? i And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that {I} [was] hated, he hath therefore given me this [son] also: and she called his name Simeon. i And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because {I} have born him three sons: therefore was his name called Levi. i And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will {I} praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing. i And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else {I} die. i And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, [Am] {I} in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? i And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that {I} may also have children by her. i And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and {I} have prevailed: and she called his name Naphtali. i And Rachel said, With great wrestlings have {I} wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali. i And Leah said, Happy am {I}, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher. i And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, {I} pray thee, of thy son's mandrakes. i And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely {I} have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. i And Leah said, God hath given me my hire, because {I} have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. i And Leah said, God hath endued me [with] a good dowry; now will my husband dwell with me, because {I} have born him six sons: and she called his name Zebulun. i And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that {I} may go unto mine own place, and to my country. i Give [me] my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which {I} have done thee. i Give [me] my wives and my children, for whom {I} have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee. i And Laban said unto him, {I} pray thee, if I have found favour in thine eyes, [tarry: for] I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake. i And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, [tarry: for] {I} have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake. i And Laban said unto him, I pray thee, if {I} have found favour in thine eyes, [tarry: for] I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake. i And he said, Appoint me thy wages, and {I} will give [it]. i And he said unto him, Thou knowest how {I} have served thee, and how thy cattle was with me. i For [it was] little which thou hadst before {I} [came], and it is [now] increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also? i For [it was] little which thou hadst before I [came], and it is [now] increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall {I} provide for mine own house also? i And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, {I} will again feed [and] keep thy flock. i And he said, What shall {I} give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed [and] keep thy flock. i {I} will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and [of such] shall be my hire. i And Laban said, Behold, {I} would it might be according to thy word. i And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and {I} will be with thee. i And said unto them, {I} see your father's countenance, that it [is] not toward me as before; but the God of my father hath been with me. i And ye know that with all my power {I} have served your father. i And it came to pass at the time that the cattle conceived, that {I} lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle [were] ringstreaked, speckled, and grisled. i And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] {I}. i And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And {I} said, Here [am] I. i And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle [are] ringstreaked, speckled, and grisled: for {I} have seen all that Laban doeth unto thee. i {I} [am] the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, [and] where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred. i Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that {I} might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? i And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for {I} said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me. i And Jacob answered and said to Laban, Because {I} was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me. i And she said to her father, Let it not displease my lord that {I} cannot rise up before thee; for the custom of women [is] upon me. And he searched, but found not the images. i This twenty years [have] I [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have {I} not eaten. i This twenty years [have] {I} [been] with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. i That which was torn [of beasts] {I} brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, [whether] stolen by day, or stolen by night. i That which was torn [of beasts] I brought not unto thee; {I} bare the loss of it; of my hand didst thou require it, [whether] stolen by day, or stolen by night. i Thus] {I} was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes. i Thus have {I} been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times. i Thus have I been twenty years in thy house; {I} served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times. i And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine: and what can {I} do this day unto these my daughters , or unto their children which they have born? i Now therefore come thou, let us make a covenant, {I} and thou; and let it be for a witness between me and thee. i And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which {I} have cast betwixt me and thee; i This heap [be] witness, and [this] pillar [be] witness, that {I} will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm. i And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, {I} have sojourned with Laban, and stayed there until now: i And {I} have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. i And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and {I} have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. i And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that {I} may find grace in thy sight. i And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and {I} will deal well with thee: i I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff {I} passed over this Jordan; and now I am become two bands. i I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now {I} am become two bands. i {I} am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands. i Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for {I} fear him, lest he will come and smite me, [and] the mother with the children. i Deliver me, {I} pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, [and] the mother with the children. i And thou saidst, {I} will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude. i And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward {I} will see his face; peradventure he will accept of me. i And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, {I} will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me. i And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, {I} will not let thee go, except thou bless me. i And Jacob asked [him], and said, Tell [me], {I} pray thee, thy name. And he said, Wherefore [is] it [that] thou dost ask after my name? And he blessed him there. i And Jacob called the name of the place Peniel: for {I} have seen God face to face, and my life is preserved. i And he said, What [meanest] thou by all this drove which {I} met? And he said, [These are] to find grace in the sight of my lord. i And Esau said, {I} have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself. i And Jacob said, Nay, I pray thee, if now {I} have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. i And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore {I} have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. i And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though {I} had seen the face of God, and thou wast pleased with me. i And Jacob said, Nay, {I} pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. i Take, {I} pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took [it]. i Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because {I} have enough. And he urged him, and he took [it]. i And he said, Let us take our journey, and let us go, and {I} will go before thee. i Let my lord, {I} pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. i Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and {I} will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. i Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until {I} come unto my lord unto Seir. i And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: {I} pray you give her him to wife. i And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me {I} will give. i Ask me never so much dowry and gift, and {I} will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife. i And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me ; and I shall be destroyed, {I} and my house. i And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me ; and {I} shall be destroyed, I and my house. i And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and {I} [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. i And let us arise, and go up to Bethel; and {I} will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. i And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which {I} went. i And God said unto him, {I} [am] God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; i And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will {I} give the land. i And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee {I} will give it, and to thy seed after thee will I give the land. i And the land which {I} gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. i And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which {I} have dreamed: i And he said unto them, Hear, {I} pray you, this dream which I have dreamed: i And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, {I} have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me. i And he told [it] to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall {I} and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth ? i And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here [am {I}]. i And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and {I} will send thee unto them. And he said to him, Here [am I]. i And he said to him, Go, {I} pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. i And he said, {I} seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks]. i And he said, I seek my brethren: tell me, {I} pray thee, where they feed [their flocks]. i And the man said, They are departed hence; for {I} heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan. i And he returned unto his brethren, and said, The child [is] not; and {I}, whither shall I go? i And he returned unto his brethren, and said, The child [is] not; and I, whither shall {I} go? i And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For {I} will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. i And he turned unto her by the way, and said, Go to, {I} pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she [was] his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me? i And he said, {I} will send [thee] a kid from the flock. And she said, Wilt thou give [me] a pledge, till thou send [it]? i And he said, What pledge shall {I} give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him. i And he returned to Judah, and said, {I} cannot find her; and also the men of the place said, [that] there was no harlot in this [place]. i And Judah said, Let her take [it] to her, lest we be shamed: behold, {I} sent this kid, and thou hast not found her. i When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] {I} with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff. i When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, Discern, {I} pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff. i And Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than {I}; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more. i And Judah acknowledged [them], and said, She hath been more righteous than I; because that {I} gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more. i There is] none greater in this house than {I}; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou [art] his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? i There is] none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou [art] his wife: how then can {I} do this great wickedness, and sin against God? i That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and {I} cried with a loud voice: i And it came to pass, when he heard that {I} lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. i And it came to pass, as {I} lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. i And they said unto him, We have dreamed a dream, and [there is] no interpreter of it. And Joseph said unto them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me [them], {I} pray you. i And Pharaoh's cup [was] in my hand: and {I} took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand. i And Pharaoh's cup [was] in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and {I} gave the cup into Pharaoh's hand. i But think on me when it shall be well with thee, and show kindness, {I} pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house: i For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have {I} done nothing that they should put me into the dungeon. i For indeed {I} was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. i When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also [was] in my dream, and, behold, [{I} had] three white baskets on my head: i When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, {I} also [was] in my dream, and, behold, [I had] three white baskets on my head: i Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, {I} do remember my faults this day: i And we dreamed a dream in one night, {I} and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream. i And Pharaoh said unto Joseph, {I} have dreamed a dream, and [there is] none that can interpret it: and I have heard say of thee, [that] thou canst understand a dream to interpret it. i And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and [there is] none that can interpret it: and {I} have heard say of thee, [that] thou canst understand a dream to interpret it. i And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, {I} stood upon the bank of the river: i And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as {I} never saw in all the land of Egypt for badness: i And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they [were] still ill favoured, as at the beginning. So {I} awoke. i And {I} saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: i And the thin ears devoured the seven good ears: and {I} told [this] unto the magicians; but [there was] none that could declare [it] to me. i This [is] the thing which {I} have spoken unto Pharaoh: What God [is] about to do he showeth unto Pharaoh. i Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will {I} be greater than thou. i And Pharaoh said unto Joseph, See, {I} have set thee over all the land of Egypt. i And Pharaoh said unto Joseph, {I} [am] Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. i And he said, Behold, {I} have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die. i And Joseph said unto them, That [is it] that {I} spake unto you, saying, Ye [are] spies: i And Joseph said unto them the third day, This do, and live; [for] {I} fear God: i And Reuben answered them, saying, Spake {I} not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required. i And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall {I} know that ye [are] true [men]; leave one of your brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone: i And bring your youngest brother unto me: then shall {I} know that ye [are] no spies, but [that] ye [are] true [men: so] will I deliver you your brother, and ye shall traffic in the land. i And bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye [are] no spies, but [that] ye [are] true [men: so] will {I} deliver you your brother, and ye shall traffic in the land. i And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and {I} will bring him to thee again. i And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if {I} bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again. i {I} will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: i I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if {I} bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: i And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If {I} be bereaved [of my children], I am bereaved. i And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved [of my children], {I} am bereaved. i And he said, Peace [be] to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: {I} had your money. And he brought Simeon out unto them. i And Joseph said unto them, What deed [is] this that ye have done? wot ye not that such a man as {I} can certainly divine? i And he said, God forbid that {I} should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father. i Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, {I} pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou [art] even as Pharaoh. i And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that {I} may set mine eyes upon him. i And the one went out from me, and {I} said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: i And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and {I} saw him not since: i Now therefore when {I} come to thy servant my father, and the lad [be] not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life; i For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then {I} shall bear the blame to my father for ever. i For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If {I} bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. i Now therefore, {I} pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. i For how shall {I} go up to my father, and the lad [be] not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. i For how shall I go up to my father, and the lad [be] not with me? lest peradventure {I} see the evil that shall come on my father. i And Joseph said unto his brethren, {I} [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence. i And Joseph said unto his brethren, Come near to me, {I} pray you. And they came near. And he said, I [am] Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. i And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, {I} [am] Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. i And there will {I} nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty. i And take your father and your households, and come unto me: and {I} will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. i And Israel said, [It is] enough; Joseph my son [is] yet alive: {I} will go and see him before I die. i And Israel said, [It is] enough; Joseph my son [is] yet alive: I will go and see him before {I} die. i And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] {I}. i And he said, {I} [am] God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation: i And he said, I [am] God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for {I} will there make of thee a great nation: i {I} will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up [again]: and Joseph shall put his hand upon thine eyes. i I will go down with thee into Egypt; and {I} will also surely bring thee up [again]: and Joseph shall put his hand upon thine eyes. i And Israel said unto Joseph, Now let me die, since {I} have seen thy face, because thou [art] yet alive. i And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, {I} will go up, and show Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which [were] in the land of Canaan, are come unto me; i And Joseph said, Give your cattle; and {I} will give you for your cattle, if money fail. i Then Joseph said unto the people, Behold, {I} have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed for you, and ye shall sow the land. i And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, {I} pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, i n Egypt: i And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, {I} pray thee, i n Egypt: i And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now {I} have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, i n Egypt: i But I will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, {I} will do as thou hast said. i But {I} will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said. i And said unto me, Behold, {I} will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession. i And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and {I} will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession. i And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before {I} came unto thee into Egypt, [are] mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. i And as for me, when {I} came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem. i And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath: and {I} buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem. i And Joseph said unto his father, They [are] my sons, whom God hath given me in this [place]. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and {I} will bless them. i And Joseph said unto his father, They [are] my sons, whom God hath given me in this [place]. And he said, Bring them, {I} pray thee, unto me, and I will bless them. i And Israel said unto Joseph, {I} had not thought to see thy face: and, lo, God hath showed me also thy seed. i And his father refused, and said, I know [it], my son, {I} know [it]: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations. i And his father refused, and said, {I} know [it], my son, I know [it]: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations. i And Israel said unto Joseph, Behold, {I} die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. i Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which {I} took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow. i Moreover {I} have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow. i And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that {I} may tell you [that] which shall befall you in the last days. i Cursed [be] their anger, for [it was] fierce; and their wrath, for it was cruel: {I} will divide them in Jacob, and scatter them in Israel. i {I} have waited for thy salvation, O LORD. i And he charged them, and said unto them, {I} am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that [is] in the field of Ephron the Hittite, i There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there {I} buried Leah. i And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, {I} pray you, in the ears of Pharaoh, saying, i And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now {I} have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, i My father made me swear, saying, Lo, {I} die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again. i My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, {I} pray thee, and bury my father, and I will come again. i My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and {I} will come again. i My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which {I} have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again. i So shall ye say unto Joseph, Forgive, {I} pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when the y spake unto him. i And Joseph said unto them, Fear not: for [am] {I} in the place of God? i Now therefore fear ye not: {I} will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them. i And Joseph said unto his brethren, {I} die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. i Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall {I} go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? i And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and {I} will give [thee] thy wages. And the woman took the child, and nursed it. i And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because {I} drew him out of the water. i And she bare [him] a son, and he called his name Gershom: for he said, {I} have been a stranger in a strange land. i And Moses said, {I} will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt. i And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here [am] {I}. i Moreover he said, {I} [am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God. i And the LORD said, {I} have surely seen the affliction of my people which [are] in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows; i And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which [are] in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for {I} know their sorrows; i And {I} am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amo rites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites. i Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and {I} have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them. i Come now therefore, and {I} will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. i And Moses said unto God, Who [am] {I}, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? i And Moses said unto God, Who [am] I, that I should go unto Pharaoh, and that {I} should bring forth the children of Israel out of Egypt? i And Moses said unto God, Who [am] I, that {I} should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? i And he said, Certainly I will be with thee; and this [shall be] a token unto thee, that {I} have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. i And he said, Certainly {I} will be with thee; and this [shall be] a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. i And Moses said unto God, Behold, [when] {I} come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What [is] his name? what shall I say unto them? i And Moses said unto God, Behold, [when] I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What [is] his name? what shall {I} say unto them? i And God said unto Moses, I And God said unto Moses, {I} And God said unto Moses, I Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, {I} have surely visited you, and [seen] that which is done to you in Egypt: i And I have said, {I} will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey. i And {I} have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey. i And {I} am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand. i And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which {I} will do in the midst thereof: and after that he will let you go. i And {I} will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go. i And {I} will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty: i And Moses said unto the LORD, O my Lord, I [am] not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but {I} [am] slow of speech, and of a slow tongue. i And Moses said unto the LORD, O my Lord, {I} [am] not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I [am] slow of speech, and of a slow tongue. i And the LORD said unto him, Who hath made man's mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not {I} the LORD? i Now therefore go, and {I} will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say. i And he said, O my Lord, send, {I} pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send. i And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, [Is] not Aaron the Levite thy brother? {I} know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart. i And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and {I} will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do. i And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, {I} pray thee, and return unto my brethren which [are] in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace. i And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which {I} have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. i And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but {I} will harden his heart, that he shall not let the people go. i And {I} say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, [even] thy firstborn. i And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, {I} will slay thy son, [even] thy firstborn. i And Pharaoh said, Who [is] the LORD, that {I} should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. i And Pharaoh said, Who [is] the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? {I} know not the LORD, neither will I let Israel go. i And Pharaoh said, Who [is] the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will {I} let Israel go. i And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, {I} will not give you straw. i For since {I} came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all. i Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what {I} will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land. i And God spake unto Moses, and said unto him, {I} [am] the LORD: i And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by [the name of] God Almighty, but by my name JEHOVAH was {I} not known to them. i And {I} appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by [the name of] God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them. i And {I} have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. i And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and {I} have remembered my covenant. i And {I} have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. i Wherefore say unto the children of Israel, I [am] the LORD, and {I} will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments: i Wherefore say unto the children of Israel, I [am] the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and {I} will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments: i Wherefore say unto the children of Israel, I [am] the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and {I} will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments: i Wherefore say unto the children of Israel, {I} [am] the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments: i And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that {I} [am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. i And I will take you to me for a people, and {I} will be to you a God: and ye shall know that I [am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. i And {I} will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I [am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. i And I will bring you in unto the land, concerning the which {I} did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I [am] the LORD. i And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: {I} [am] the LORD. i And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and {I} will give it you for an heritage: I [am] the LORD. i And {I} will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I [am] the LORD. i That the LORD spake unto Moses, saying, I [am] the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that {I} say unto thee. i That the LORD spake unto Moses, saying, {I} [am] the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee. i And Moses said before the LORD, Behold, {I} [am] of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? i And the LORD said unto Moses, See, {I} have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet. i Thou shalt speak all that {I} command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land. i And {I} will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. i But Pharaoh shall not hearken unto you, that {I} may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, [and] my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. i And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when {I} stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. i And the Egyptians shall know that {I} [am] the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. i Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I [am] the LORD: behold, {I} will smite with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned to blood. i Thus saith the LORD, In this thou shalt know that {I} [am] the LORD: behold, I will smite with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned to blood. i And if thou refuse to let [them] go, behold, {I} will smite all thy borders with frogs: i Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and {I} will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD. i And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall {I} entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, [that] they may remain in the river only? i Else, if thou wilt not let my people go, behold, {I} will send swarms [of flies] upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms [of flies], and also the grou nd whereon they [are]. i And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms [of flies] shall be there; to the end thou mayest know that {I} [am] the LORD in the midst of the earth. i And {I} will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms [of flies] shall be there; to the end thou mayest know that I [am] the LORD in the midst of the earth. i And {I} will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be. i And Pharaoh said, {I} will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: entreat for me. i And Moses said, Behold, I go out from thee, and {I} will entreat the LORD that the swarms [of flies] may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD. i And Moses said, Behold, {I} go out from thee, and I will entreat the LORD that the swarms [of flies] may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD. i For {I} will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that [there is] none like me in all the earth. i For now {I} will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. i For now I will stretch out my hand, that {I} may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. i And in very deed for this [cause] have {I} raised thee up, for to show [in] thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. i Behold, to morrow about this time {I} will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now. i And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, {I} have sinned this time: the LORD [is] righteous, and I and my people [are] wicked. i And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD [is] righteous, and {I} and my people [are] wicked. i Entreat the LORD (for [it is] enough) that there be no [more] mighty thunderings and hail; and {I} will let you go, and ye shall stay no longer. i And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, {I} will spread abroad my hands unto the LORD; [and] the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth [is] the LORD's. i And Moses said unto him, As soon as {I} am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; [and] the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth [is] the LORD's. i But as for thee and thy servants, {I} know that ye will not yet fear the LORD God. i And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for {I} have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might show these my signs before him: i And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that {I} might show these my signs before him: i And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that {I} [am] the LORD. i And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which {I} have done among them; that ye may know how that I [am] the LORD. i And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things {I} have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I [am] the LORD. i Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will {I} bring the locusts into thy coast: i And he said unto them, Let the LORD be so with you, as {I} will let you go, and your little ones: look [to it]; for evil [is] before you. i Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, {I} have sinned against the LORD your God, and against you. i Now therefore forgive, {I} pray thee, my sin only this once, and entreat the LORD your God, that he may take away from me this death only. i And Moses said, Thou hast spoken well, {I} will see thy face again no more. i And the LORD said unto Moses, Yet will {I} bring one plague [more] upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go, he shall surely thrust you out hence altogether. i And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will {I} go out into the midst of Egypt: i And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that {I} will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger. i For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: {I} [am] the LORD. i For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt {I} will execute judgment: I [am] the LORD. i For {I} will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I [am] the LORD. i And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see the blood, {I} will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite the land of Egypt. i And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when {I} smite the land of Egypt. i And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when {I} see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite the land of Egypt. i And ye shall observe [the feast of] unleavened bread; for in this selfsame day have {I} brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever. i And thou shalt show thy son in that day, saying, [This is done] because of that [which] the LORD did unto me when {I} came forth out of Egypt. i And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore {I} sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, bein g males; but all the firstborn of my children I redeem. i And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children {I} redeem. i And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and {I} will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I [am] the LORD. And they did so. i And {I} will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I [am] the LORD. And they did so. i And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that {I} [am] the LORD. And they did so. i And I, behold, {I} will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. i And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and {I} will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. i And {I}, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. i And the Egyptians shall know that I [am] the LORD, when {I} have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. i And the Egyptians shall know that {I} [am] the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. i Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, {I} will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea. i The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and {I} will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him. i The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and {I} will exalt him. i The enemy said, I will pursue, I will overtake, {I} will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. i The enemy said, I will pursue, {I} will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. i The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; {I} will draw my sword, my hand shall destroy them. i The enemy said, {I} will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. i And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for {I} [am] the LORD that healeth thee. i And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, {I} will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I [am] the LORD that healeth thee. i And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which {I } have brought upon the Egyptians: for I [am] the LORD that healeth thee. i Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that {I} may prove them, whether they will walk in my law, or no. i Then said the LORD unto Moses, Behold, {I} will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no. i I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that {I} [am] the LORD your God. i {I} have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I [am] the LORD your God. i And Moses said, This [is] the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when {I} brought you forth from the land of Egypt. i And Moses said, This [is] the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith {I} have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt. i And Moses cried unto the LORD, saying, What shall {I} do unto this people? they be almost ready to stone me. i Behold, {I} will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel. i And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow {I} will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand. i And the LORD said unto Moses, Write this [for] a memorial in a book, and rehearse [it] in the ears of Joshua: for {I} will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. i And her two sons; of which the name of the one [was] Gershom; for he said, {I} have been an alien in a strange land: i And he said unto Moses, {I} thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her. i Now {I} know that the LORD [is] greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly [he was] above them. i When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and {I} do make [them] know the statutes of God, and his laws. i When they have a matter, they come unto me; and {I} judge between one and another, and I do make [them] know the statutes of God, and his laws. i Hearken now unto my voice, {I} will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God: i Ye have seen what I did unto the Egyptians, and [how] {I} bare you on eagles' wings, and brought you unto myself. i Ye have seen what {I} did unto the Egyptians, and [how] I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself. i And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when {I} speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD. i And the LORD said unto Moses, Lo, {I} come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD. i {I} [am] the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. i Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for {I} the LORD thy God [am] a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth [generation] of them that hate me; i And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that {I} have talked with you from heaven. i An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and {I} will bless thee. i An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name {I} will come unto thee, and I will bless thee. i An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where {I} record my name I will come unto thee, and I will bless thee. i And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; {I} will not go out free: i And if the servant shall plainly say, {I} love my master, my wife, and my children; I will not go out free: i And if a man lie not in wait, but God deliver [him] into his hand; then {I} will appoint thee a place whither he shall flee. i If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, {I} will surely hear their cry; i And my wrath shall wax hot, and {I} will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. i For that [is] his covering only, it [is] his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that {I} will hear; for I [am] gracious. i For that [is] his covering only, it [is] his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for {I} [am] gracious. i Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for {I} will not justify the wicked. i And in all [things] that {I} have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth. i Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as {I} commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:) i Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which {I} have prepared. i Behold, {I} send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared. i But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that {I} speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries. i But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then {I} will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries. i For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and {I} will cut them off. i And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and {I} will take sickness away from the midst of thee. i There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days {I} will fulfil. i I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and {I} will make all thine enemies turn their backs unto thee. i {I} will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee. i And {I} will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. i {I} will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee. i By little and little {I} will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. i And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for {I} will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee. i And {I} will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee. i And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and {I} will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. i And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which {I} have written; that thou mayest teach them. i And let them make me a sanctuary; that {I} may dwell among them. i According to all that {I} show thee, [after] the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make [it]. i And thou shalt put into the ark the testimony which {I} shall give thee. i And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that {I} shall give thee. i And there I will meet with thee, and {I} will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which [are] upon the ark of the testimony, of all [things] which I will give thee in commandment unto the children of I srael. i And there {I} will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which [are] upon the ark of the testimony, of all [things] which I will give thee in commandment unto the children of I srael. i And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which [are] upon the ark of the testimony, of all [things] which {I} will give thee in commandment unto the children of I srael. i And thou shalt speak unto all [that are] wise hearted, whom {I} have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office. i And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all [things] which {I} have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them. i This shall be] a continual burnt offering throughout your generations [at] the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where {I} will meet you, to speak there unto thee. i And there {I} will meet with the children of Israel, and [the tabernacle] shall be sanctified by my glory. i And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: {I} will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office. i And {I} will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office. i And {I} will dwell among the children of Israel, and will be their God. i And they shall know that I [am] the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that {I} may dwell among them: I [am] the LORD their God. i And they shall know that I [am] the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: {I} [am] the LORD their God. i And they shall know that {I} [am] the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I [am] the LORD their God. i And thou shalt put it before the veil that [is] by the ark of the testimony, before the mercy seat that [is] over the testimony, where {I} will meet with thee. i And thou shalt beat [some] of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where {I} will meet with thee: it shall be unto you most holy. i See, {I} have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: i And {I} have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, i And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted {I} have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee; i And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that {I} have commanded thee; i And {I}, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee; i And I, behold, {I} have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee; i And the anointing oil, and sweet incense for the holy [place]: according to all that {I} have commanded thee shall they do. i Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it [is] a sign between me and you throughout your generations; that [ye] may know that {I} [am] the LORD that doth sanctify you. i They have turned aside quickly out of the way which {I} commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the l and of Egypt. i And the LORD said unto Moses, {I} have seen this people, and, behold, it [is] a stiffnecked people: i Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and {I} will make of thee a great nation. i Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that {I} may consume them: and I will make of thee a great nation. i Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will {I} give unto your seed, and they shall inherit [it] for ever. i Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that {I} have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit [it] for ever. i Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, {I} will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit [it] for ever. i And he said, [It is] not the voice of [them that] shout for mastery, neither [is it] the voice of [them that] cry for being overcome: [but] the noise of [them that] sing do {I} hear. i And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then {I} cast it into the fire, and there came out this calf. i And {I} said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the fire, and there came out this calf. i And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now {I} will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin. i And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure {I} shall make an atonement for your sin. i Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, {I} pray thee, out of thy book which thou hast written. i And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will {I} blot out of my book. i Therefore now go, lead the people unto [the place] of which {I} have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them. i Therefore now go, lead the people unto [the place] of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit {I} will visit their sin upon them. i Therefore now go, lead the people unto [the place] of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when {I} visit I will visit their sin upon them. i And the LORD said unto Moses, Depart, [and] go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which {I} sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: i And the LORD said unto Moses, Depart, [and] go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will {I} give it: i And {I} will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: i And I will send an angel before thee; and {I} will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: i Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou [art] a stiffnecked people: lest {I} consume thee in the way. i Unto a land flowing with milk and honey: for {I} will not go up in the midst of thee; for thou [art] a stiffnecked people: lest I consume thee in the way. i For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye [are] a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that {I} may know what to do unto thee. i For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye [are] a stiffnecked people: {I} will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee. i And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, {I} know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. i Now therefore, {I} pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation [is] thy people. i Now therefore, I pray thee, if {I} have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation [is] thy people. i Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that {I} may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation [is] thy people. i Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that {I} may find grace in thy sight: and consider that this nation [is] thy people. i And he said, My presence shall go [with thee], and {I} will give thee rest. i For wherein shall it be known here that {I} and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth. i For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest with us? so shall we be separated, {I} and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth. i And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and {I} know thee by name. i And the LORD said unto Moses, {I} will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name. i And he said, {I} beseech thee, show me thy glory. i And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom {I} will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy. i And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom {I} will show mercy. i And he said, I will make all my goodness pass before thee, and {I} will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy. i And he said, {I} will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy. i And it shall come to pass, while my glory passeth by, that {I} will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by: i And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while {I} pass by: i And {I} will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen. i And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and {I} will write upon [these] tables the words that were in the first tables, which thou brakest. i And he said, If now {I} have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it [is] a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. i And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, {I} pray thee, go among us; for it [is] a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. i And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people {I} will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou [art] shall see the work of the LORD: for it [is] a terrib le thing that I will do with thee. i And he said, Behold, {I} make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou [art] shall see the work of the LORD: for it [is] a terrib le thing that I will do with thee. i And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou [art] shall see the work of the LORD: for it [is] a terrible thing that {I} will do with thee. i Observe thou that which {I} command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. i Observe thou that which I command thee this day: behold, {I} drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. i The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as {I} commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt. i For {I} will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God thrice in the year. i And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words {I} have made a covenant with thee and with Israel. i It shall not be baken with leaven. {I} have given it [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass offering. i For the wave breast and the heave shoulder have {I} taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel. i And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that [is] in the basket of consecrations, as {I} commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it . i Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so {I} am commanded. i Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people {I} will be glorified. And Aaron held his peace. i Then Moses said unto Aaron, This [is it] that the LORD spake, saying, {I} will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace. i And ye shall eat it in the holy place, because it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so {I} am commanded. i Behold, the blood of it was not brought in within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy [place], as {I} commanded. i And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and [if] {I} had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD? i For {I} [am] the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth. i For I [am] the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for {I} [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth. i For {I} [am] the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [am] holy. i For I [am] the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for {I} [am] holy. i When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and {I} put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; i When ye be come into the land of Canaan, which {I} give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession; i And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy [place] within the veil before the mercy seat, which [is] upon the ark; that he die not: for {I} will appear in the cloud upon the mercy s eat. i And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; {I} will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people. i For the life of the flesh [is] in the blood: and {I} have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for the soul. i Therefore {I} said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood. i For [it is] the life of all flesh; the blood of it [is] for the life thereof: therefore {I} said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off. i Speak unto the children of Israel, and say unto them, {I} am the LORD your God. i After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither {I} bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances. i Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: {I} [am] the LORD your God. i Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: {I} [am] the LORD. i None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover [their] nakedness: {I} [am] the LORD. i And thou shalt not let any of thy seed pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: {I} [am] the LORD. i Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which {I} cast out before you: i And the land is defiled: therefore {I} do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants. i Therefore shall ye keep mine ordinance, that [ye] commit not [any one] of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: {I} [am] the LORD your God. i Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for {I} the LORD your God [am] holy. i Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: {I} [am] the LORD your God. i Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: {I} [am] the LORD your God. i And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: {I} [am] the LORD your God. i And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: {I} [am] the LORD. i Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: {I} [am] the LORD. i Thou shalt not go up and down [as] a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: {I} [am] the LORD. i Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: {I} [am] the LORD. i And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: {I} [am] the LORD your God. i Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: {I} [am] the LORD. i Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: {I} [am] the LORD. i Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: {I} [am] the LORD your God. i Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: {I} [am] the LORD. i But] the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: {I} [am] the LORD your God. i Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: {I} [am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt. i Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: {I} [am] the LORD. i And {I} will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name. i Then {I} will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people. i And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, {I} will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people. i Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for {I} [am] the LORD your God. i And ye shall keep my statutes, and do them: {I} [am] the LORD which sanctify you. i Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither {I} bring you to dwell therein, spue you not out. i And ye shall not walk in the manners of the nation, which {I} cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them. i And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore {I} abhorred them. i But {I} have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which have separated you from [other] people. i But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: {I} [am] the LORD your God, which have separated you from [other] people. i But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and {I} will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which have separated you from [other] people. i Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which {I } have separated from you as unclean. i And ye shall be holy unto me: for {I} the LORD [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye should be mine. i Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for {I} the LORD, which sanctify you, [am] holy. i Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God [is] upon him: {I} [am] the LORD. i Neither shall he profane his seed among his people: for {I} the LORD do sanctify him. i Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for {I} the LORD do sanctify them. i Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name [in those things] which they hallow unto me: {I} [am] the LORD. i Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: {I} [a m] the LORD. i That which dieth of itself, or is torn [with beasts], he shall not eat to defile himself therewith: {I} [am] the LORD. i They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: {I} the LORD do sanctify them. i Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for {I} the LORD do sanctify them. i On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: {I} [am] the LORD. i Therefore shall ye keep my commandments, and do them: {I} [am] the LORD. i Neither shall ye profane my holy name; but {I} will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD which hallow you, i Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: {I} [am] the LORD which hallow you, i That brought you out of the land of Egypt, to be your God: {I} [am] the LORD. i Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which {I} give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest: i And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: {I} [am] the LORD your God. i And whatsoever soul [it be] that doeth any work in that same day, the same soul will {I} destroy from among his people. i That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: {I} [am] the LORD your God. i That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when {I} brought them out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God. i That your generations may know that {I} made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God. i Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for {I} [am] the LORD your God. i Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which {I} give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD. i Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for {I} [am] the LORD your God. i Then {I} will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. i {I} [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and] to be your God. i For they [are] my servants, which {I} brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen. i For unto me the children of Israel [are] servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: {I} [am] the LORD your God. i For unto me the children of Israel [are] servants; they [are] my servants whom {I} brought forth out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God. i Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up [any] image of stone in your land, to bow down unto it: for {I} [am] the LORD your God. i Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: {I} [am] the LORD. i Then {I} will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. i And {I} will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land. i And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make [you] afraid: and {I} will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land. i For {I} will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. i And {I} will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you. i And {I} will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. i {I} [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. i I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and {I} have broken the bands of your yoke, and made you go upright. i I also will do this unto you; {I} will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. i {I} also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. i And {I} will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you. i And if ye will not yet for all this hearken unto me, then {I} will punish you seven times more for your sins. i And {I} will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass: i And I will break the pride of your power; and {I} will make your heaven as iron, and your earth as brass: i And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; {I} will bring seven times more plagues upon you according to your sins. i {I} will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your [high] ways shall be desolate. i Then will {I} also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins. i And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered together within your cities, {I} will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. i And {I} will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. i And] when {I} have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. i Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even {I}, will chastise you seven times for your sins. i Then {I} will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. i Then I will walk contrary unto you also in fury; and {I}, even I, will chastise you seven times for your sins. i And {I} will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you. i And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and {I} will not smell the savour of your sweet odours. i And {I} will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours. i And {I} will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. i And {I} will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. i And upon them that are left [alive] of you {I} will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when non e pursueth. i And [that] {I} also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: i Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will {I} remember; and I will remember the land. i Then will {I} remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. i Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and {I} will remember the land. i And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will {I} abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I [am] the LORD their God. i And yet for all that, when they be in the land of their enemies, {I} will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I [am] the LORD their God. i And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for {I} [am] the LORD their God. i But {I} will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am] the LORD. i But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that {I} might be their God: I [am] the LORD. i But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: {I} [am] the LORD. i But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom {I} brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I [am] the LORD. i And I, behold, {I} have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine; i And {I}, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine; i Because all the firstborn [are] mine; [for] on the day that {I} smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I [am] the LORD. i Because all the firstborn [are] mine; [for] on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt {I} hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I [am] the LORD. i Because all the firstborn [are] mine; [for] on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: {I} [am] the LORD. i And thou shalt take the Levites for me ({I} [am] the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel. i Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: {I} [am] the LORD. i Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof {I} dwell. i And they shall put my name upon the children of Israel; and {I} will bless them. i For they [are] wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, [even instead of] the firstborn of all the children of Israel, have {I} taken them unto me. i For all the firstborn of the children of Israel [are] mine, [both] man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt {I} sanctified them for myself. i For all the firstborn of the children of Israel [are] mine, [both] man and beast: on the day that {I} smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself. i And {I} have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel. i And {I} have given the Levites [as] a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation, and to make an atonement for the children of Israel: tha t there be no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh unto the sanctuary. i And Moses said unto them, Stand still, and {I} will hear what the LORD will command concerning you. i Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memori al before your God: {I} [am] the LORD your God. i And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, {I} will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good conce rning Israel. i And he said unto him, I will not go; but {I} will depart to mine own land, and to my kindred. i And he said unto him, {I} will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred. i And he said, Leave us not, {I} pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes. i And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have {I} not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me? i Have I conceived all this people? have {I} begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? i Have {I} conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? i Whence should {I} have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat. i {I} am not able to bear all this people alone, because [it is] too heavy for me. i And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if {I} have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. i And if thou deal thus with me, kill me, {I} pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. i And I will come down and talk with thee there: and {I} will take of the spirit which [is] upon thee, and will put [it] upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear [it] not thyself alone. i And {I} will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which [is] upon thee, and will put [it] upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear [it] not thyself alone. i And Moses said, The people, among whom I [am], [are] six hundred thousand footmen; and thou hast said, {I} will give them flesh, that they may eat a whole month. i And Moses said, The people, among whom {I} [am], [are] six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. i And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, [{I}] the LORD will make myself known unto him in a vision, [and] will speak unto him in a dream. i With him will {I} speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses? i And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, {I} beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned. i And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, {I} beseech thee. i Send thou men, that they may search the land of Canaan, which {I} give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a ruler among them. i And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which {I} have showed among them? i {I} will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they. i And now, {I} beseech thee, let the power of my LORD be great, according as thou hast spoken, saying, i Pardon, {I} beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. i And the LORD said, {I} have pardoned according to thy word: i But [as] truly [as] {I} live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD. i Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which {I} did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; i Surely they shall not see the land which {I} sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it: i But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will {I} bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it. i How long [shall {I} bear with] this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. i How long [shall I bear with] this evil congregation, which murmur against me? {I} have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. i Say unto them, [As truly as] {I} live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: i Say unto them, [As truly as] I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will {I} do to you: i Doubtless ye shall not come into the land, [concerning] which {I} sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. i But your little ones, which ye said should be a prey, them will {I} bring in, and they shall know the land which ye have despised. i I the LORD have said, {I} will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. i {I} the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. i Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which {I} give unto you, i Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither {I} bring you, i I [am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: {I} [am] the LORD your God. i {I} [am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I [am] the LORD your God. i And Moses said unto Korah, Hear, {I} pray you, ye sons of Levi: i And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have {I} hurt one of them. i And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: {I} have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them. i Separate yourselves from among this congregation, that {I} may consume them in a moment. i And he spake unto the congregation, saying, Depart, {I} pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins. i And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for [{I} have] not [done them] of mine own mind. i Get you up from among this congregation, that {I} may consume them as in a moment. And they fell upon their faces. i And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where {I} will meet with you. i And it shall come to pass, [that] the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and {I} will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. i And it shall come to pass, [that] the man's rod, whom {I} shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. i And I, behold, {I} have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you [they are] given [as] a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation. i And {I}, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you [they are] given [as] a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation. i Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the veil; and ye shall serve: {I} have given your priest's office [unto you as] a service of gift: and the stranger that cometh nig h shall be put to death. i And the LORD spake unto Aaron, Behold, {I} also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever. i And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have {I} given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever. i And this [is] thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: {I} have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in th y house shall eat of it. i All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have {I} given thee. i All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have {I} given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it [is] a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee. i And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: {I} [am] thy part and thine inheritance among the children of Israel. i And, behold, {I} have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, [even] the service of the tabernacle of the congregation. i But the tithes of the children of Israel, which they offer [as] an heave offering unto the LORD, {I} have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance. i But the tithes of the children of Israel, which they offer [as] an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore {I} have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance. i Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which {I} have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, [even] a tenth [part] of the tithe. i And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which {I} have given them. i Let us pass, {I} pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink [of] the water of the wells: we will go by the king's [high] way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders. i And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest {I} come out against thee with the sword. i And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if {I} and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without [doing] any thing [else], go through on my feet. i And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then {I} will pay for it: I will only, without [doing] any thing [else], go through on my feet. i And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: {I} will only, without [doing] any thing [else], go through on my feet. i Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which {I} have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah. i And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then {I} will utterly destroy their cities. i And from thence [they went] to Beer: that [is] the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and {I} will give them water. i And the LORD said unto Moses, Fear him not: for {I} have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. i Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they [are] too mighty for me: peradventure I shall prevail, [that] we may smite them, and [that] {I} may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest [is] blessed, and he whom thou cursest is cursed. i Come now therefore, {I} pray thee, curse me this people; for they [are] too mighty for me: peradventure I shall prevail, [that] we may smite them, and [that] I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest [is] blessed, and he whom thou cursest is cursed. i Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they [are] too mighty for me: peradventure I shall prevail, [that] we may smite them, and [that] I may drive them out of the land: for {I} wot that he whom thou blessest [is] blessed, and he whom thou cursest is cursed. i Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they [are] too mighty for me: peradventure {I} shall prevail, [that] we may smite them, and [that] I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest [is] blessed, and he whom thou cursest is cursed. i And he said unto them, Lodge here this night, and {I} will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam. i Behold, [there is] a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure {I} shall be able to overcome them, and drive them out. i And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, {I} pray thee, hinder thee from coming unto me: i For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, {I} pray thee, curse me this people. i For I will promote thee unto very great honour, and {I} will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people. i For {I} will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people. i And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, {I} cannot go beyond the word of the LORD my God, to do less or more. i Now therefore, {I} pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more. i Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that {I} may know what the LORD will say unto me more. i And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men come to call thee, rise up, [and] go with them; but yet the word which {I} shall say unto thee, that shalt thou do. i And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have {I} done unto thee, that thou hast smitten me these three times? i And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would {I} kill thee. i And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: {I} would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. i And the ass said unto Balaam, [Am] not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since [{I} was] thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay. i And the ass said unto Balaam, [Am] not {I} thine ass, upon which thou hast ridden ever since [I was] thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay. i And the ass said unto Balaam, [Am] not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since [I was] thine unto this day? was {I} ever wont to do so unto thee? And he said, Nay. i And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, {I} went out to withstand thee, because [thy] way is perverse before me: i And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also {I} had slain thee, and saved her alive. i And Balaam said unto the angel of the LORD, {I} have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again. i And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for {I} knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again. i And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, {I} will get me back again. i And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that {I} shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak. i And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am {I} not able indeed to promote thee to honour? i And Balak said unto Balaam, Did {I} not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour? i And Balaam said unto Balak, Lo, {I} am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak. i And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have {I} now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak. i And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall {I} speak. i And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and {I} will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he showeth me I will tell thee. And he went to an high place. i And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he showeth me {I} will tell thee. And he went to an high place. i And God met Balaam: and he said unto him, {I} have prepared seven altars, and I have offered upon [every] altar a bullock and a ram. i And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and {I} have offered upon [every] altar a bullock and a ram. i How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall {I} defy, [whom] the LORD hath not defied? i How shall {I} curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, [whom] the LORD hath not defied? i For from the top of the rocks I see him, and from the hills {I} behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations. i For from the top of the rocks {I} see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations. i And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? {I} took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed [them] altogether. i And he answered and said, Must {I} not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth? i And Balak said unto him, Come, {I} pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence. i And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while {I} meet [the LORD] yonder. i Behold, I have received [commandment] to bless: and he hath blessed; and {I} cannot reverse it. i Behold, {I} have received [commandment] to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it. i But Balaam answered and said unto Balak, Told not {I} thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do? i But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that {I} must do? i And Balak said unto Balaam, Come, {I} pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence. i And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, {I} will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence. i And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, {I} called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed [them] these three times. i Therefore now flee thou to thy place: {I} thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour. i And Balaam said unto Balak, Spake {I} not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying, i If Balak would give me his house full of silver and gold, {I} cannot go beyond the commandment of the LORD, to do [either] good or bad of mine own mind; [but] what the LORD saith, that will I speak? i If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do [either] good or bad of mine own mind; [but] what the LORD saith, that will {I} speak? i And now, behold, {I} go unto my people: come [therefore, and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. i And now, behold, I go unto my people: come [therefore, and] {I} will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. i I shall see him, but not now: {I} shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. i {I} shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. i Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that {I} consumed not the children of Israel in my jealousy. i Wherefore say, Behold, {I} give unto him my covenant of peace: i And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which {I} have given unto the children of Israel. i Thus did your fathers, when {I} sent them from Kadeshbarnea to see the land. i Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which {I} sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me: i And ye shall dispossess [the inhabitants of] the land, and dwell therein: for {I} have given you the land to possess it. i Moreover it shall come to pass, [that] {I} shall do unto you, as I thought to do unto them. i Moreover it shall come to pass, [that] I shall do unto you, as {I} thought to do unto them. i Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein {I} dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel. i Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for {I} the LORD dwell among the children of Israel. i Behold, {I} have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them. i And {I} spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: i And I spake unto you at that time, saying, {I} am not able to bear you myself alone: i How can {I} myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? i Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and {I} will make them rulers over you. i So {I} took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes. i And {I} charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between [every] man and his brother, and the stranger [that is] with him. i Ye shall not respect persons in judgment; [but] ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment [is] God's: and the cause that is too hard for you, bring [it] unto me, and {I} will hea r it. i And {I} commanded you at that time all the things which ye should do. i And {I} said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. i And the saying pleased me well: and {I} took twelve men of you, one of a tribe: i Then {I} said unto you, Dread not, neither be afraid of them. i Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which {I} sware to give unto your fathers, i Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will {I} give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD. i Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will {I} give it, and they shall possess it. i And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for {I} [am] not among you; lest ye be smitten before your enemies. i So {I} spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill. i Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because {I} have given mount Seir unto Esau [for] a possession. i Meddle not with them; for {I} will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau [for] a possession. i And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land [for] a possession; because {I} have given Ar unto the children of Lot [for] a possession. i And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for {I} will not give thee of their land [for] a possession; because I have given Ar unto the children of Lot [for] a possession. i Now rise up, [said {I}], and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. i And [when] thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for {I} will not give thee of the land of the children of Ammon [any] possession; because I have given it unto the children of Lot [for] a possession. i And [when] thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon [any] possession; because {I} have given it unto the children of Lot [for] a possession. i Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, {I} have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess [it], and contend with him in battle. i This day will {I} begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations [that are] under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee. i And {I} sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying, i Let me pass through thy land: {I} will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left. i Let me pass through thy land: I will go along by the high way, {I} will neither turn unto the right hand nor to the left. i Thou shalt sell me meat for money, that {I} may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet; i Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that {I} may drink: only I will pass through on my feet; i Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only {I} will pass through on my feet; i As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until {I} shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us. i And the LORD said unto me, Behold, {I} have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land. i And the LORD said unto me, Fear him not: for {I} will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon. i And this land, [which] we possessed at that time, from Aroer, which [is] by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave {I} unto the Reubenites and to the Gadites. i And the rest of Gilead, and all Bashan, [being] the kingdom of Og, gave {I} unto the half tribe of Manasseh; all the region of Argob, with all Bashan, which was called the land of giants. i And {I} gave Gilead unto Machir. i And unto the Reubenites and unto the Gadites {I} gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon; i And {I} commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the war. i But your wives, and your little ones, and your cattle, [for] {I} know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you; i But your wives, and your little ones, and your cattle, [for] I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which {I} have given you; i Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and [until] they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and [then] shall ye return every man unto his possession, which {I} have giv en you. i And {I} commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest. i And {I} besought the LORD at that time, saying, i {I} pray thee, let me go over, and see the good land that [is] beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. i Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which {I} teach you, for to do [them], that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you. i Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish [ought] from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which {I} command you. i Ye shall not add unto the word which {I} command you, neither shall ye diminish [ought] from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you. i Behold, {I} have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it. i And what nation [is there so] great, that hath statutes and judgments [so] righteous as all this law, which {I} set before you this day? i Specially] the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and {I} will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and [that] they may teach their children. i Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that {I} should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance: i Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that {I} should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance: i But I must die in this land, {I} must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. i But {I} must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. i {I} call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong [your] days upon it, but shall utterly be destroyed. i Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which {I} command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong [thy] days upon the earth, which the LORD thy God giv eth thee, for ever. i And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which {I} speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them. i {I} stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying, i {I} [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. i Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for {I} the LORD thy God [am] a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth [generation] of them that hate me, i And the LORD heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the LORD said unto me, {I} have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken. i But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which {I} give them to possess it. i But as for thee, stand thou here by me, and {I} will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it. i That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which {I} command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged. i And these words, which {I} command thee this day, shall be in thine heart: i Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which {I} command thee this day, to do them. i If thou shalt say in thine heart, These nations [are] more than {I}; how can I dispossess them? i If thou shalt say in thine heart, These nations [are] more than I; how can {I} dispossess them? i All the commandments which {I} command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers. i Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which {I} command thee this day: i And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, {I} testify against you this day that ye shall surely perish. i When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, [even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, {I} neither did eat bread nor drink water: i When {I} was gone up into the mount to receive the tables of stone, [even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water: i When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, [even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then {I} abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water: i And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted [themselves]; they are quickly turned aside out of the way which {I} commanded them; they have made t hem a molten image. i Furthermore the LORD spake unto me, saying, {I} have seen this people, and, behold, it [is] a stiffnecked people: i Let me alone, that {I} may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they. i Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and {I} will make of thee a nation mightier and greater than they. i So {I} turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant [were] in my two hands. i And {I} looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you. i And {I} took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes. i And {I} fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights: I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger. i And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights: {I} did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger. i For {I} was afraid of the anger and hot displeasure, wherewith the LORD was wroth against you to destroy you. But the LORD hearkened unto me at that time also. i And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and {I} prayed for Aaron also the same time. i And {I} took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount. i And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and {I} cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount. i Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which {I} have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice. i Ye have been rebellious against the LORD from the day that {I} knew you. i Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as {I} fell down [at the first]; because the LORD had said he would destroy you. i Thus {I} fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down [at the first]; because the LORD had said he would destroy you. i {I} prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand. i And {I} will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark. i And {I} made an ark [of] shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. i And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which {I} had made; and there they be, as the LORD commanded me. i And {I} turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me. i And {I} stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, [and] the LORD would not destroy thee. i And the LORD said unto me, Arise, take [thy] journey before the people, that they may go in and possess the land, which {I} sware unto their fathers to give unto them. i To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which {I} command thee this day for thy good? i And know ye this day: for [{I} speak] not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, i Therefore shall ye keep all the commandments which {I} command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; i And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which {I} command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, i That {I} will give [you] the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. i And {I} will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. i For if ye shall diligently keep all these commandments which {I} command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; i Behold, {I} set before you this day a blessing and a curse; i A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which {I} command you this day: i And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which {I} command you this day, to go after other gods, which ye have not known. i And ye shall observe to do all the statutes and judgments which {I} set before you this day. i Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that {I} command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD: i But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that {I} command thee. i When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, {I} will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after. i If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as {I} have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatso ever thy soul lusteth after. i Observe and hear all these words which {I} command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest [that which is] good and right in the sight of the LORD thy God. i Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will {I} do likewise. i What thing soever {I} command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it. i When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which {I} command thee this day, to do [that which is] right in the eyes of the LORD thy God. i Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which {I} command thee this day. i For the poor shall never cease out of the land: therefore {I} command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land. i And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore {I} command thee this thing to day. i And it shall be, if he say unto thee, {I} will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee; i And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which {I} have not commanded; i When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, {I} will set a king over me, like as all the nations that [are] about me; i According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that {I} die not. i {I} will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him. i I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that {I} shall command him. i And it shall come to pass, [that] whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, {I} will require [it] of him. i But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which {I} have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die. i Wherefore {I} command thee, saying, Thou shalt separate three cities for thee. i If thou shalt keep all these commandments to do them, which {I} command thee this day, to love the LORD thy God, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three: i And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, {I} took this woman, and when I came to her, I found her not a maid: i And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, {I} found her not a maid: i And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when {I} came to her, I found her not a maid: i And the damsel's father shall say unto the elders, {I} gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her; i And, lo, he hath given occasions of speech [against her], saying, {I} found not thy daughter a maid; and yet these [are the tokens of] my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city. i Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as {I} commanded them, [so] ye shall observe to do. i But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore {I} command thee to do this thing. i And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore {I} command thee to do this thing. i Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and [if] he stand [to it], and say, {I} like not to take her; i And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that {I} am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us. i And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, {I} profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us. i And now, behold, {I} have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God: i Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have {I} forgotten [them]: i Then thou shalt say before the LORD thy God, {I} have brought away the hallowed things out of [mine] house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandmen ts which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten [them]: i Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: {I} have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten [them]: i {I} have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away [ought] thereof for [any] unclean [use], nor given [ought] thereof for the dead: [but] I have hearkened to the voice of the LORD my God, [and] have done according to all th at thou hast commanded me. i I have not eaten thereof in my mourning, neither have {I} taken away [ought] thereof for [any] unclean [use], nor given [ought] thereof for the dead: [but] I have hearkened to the voice of the LORD my God, [and] have done according to all th at thou hast commanded me. i I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away [ought] thereof for [any] unclean [use], nor given [ought] thereof for the dead: [but] {I} have hearkened to the voice of the LORD my God, [and] have done according to all th at thou hast commanded me. i And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which {I} command you this day. i Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, [that] ye shall set up these stones, which {I} command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster. i Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which {I} command thee this day. i And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe [and] to do all his commandments which {I} command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth: i And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which {I} command thee this day, to observe and to do [them ]: i And thou shalt not go aside from any of the words which {I} command thee this day, [to] the right hand, or [to] the left, to go after other gods to serve them. i But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which {I} command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee: i And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof {I} spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy [you]. i And {I} have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot. i Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that {I} [am] the LORD your God. i Neither with you only do {I} make this covenant and this oath; i And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, {I} shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst: i And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though {I} walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst: i And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which {I} have set before thee, and thou shalt call [them] to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee, i And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that {I} command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul; i And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which {I} command thee this day. i For this commandment which {I} command thee this day, it [is] not hidden from thee, neither [is] it far off. i See, {I} have set before thee this day life and good, and death and evil; i In that {I} command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither t hou goest to possess it. i {I} denounce unto you this day, that ye shall surely perish, [and that] ye shall not prolong [your] days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it. i {I} call heaven and earth to record this day against you, [that] I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: i I call heaven and earth to record this day against you, [that] {I} have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: i And he said unto them, I [am] an hundred and twenty years old this day; {I} can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan. i And he said unto them, {I} [am] an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan. i And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which {I} have commanded you. i And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that {I} may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation. i And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go [to be] among them, and will forsake me, and break my covena nt which {I} have made with them. i Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and {I} will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not thes e evils come upon us, because our God [is] not among us? i Then my anger shall be kindled against them in that day, and {I} will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not thes e evils come upon us, because our God [is] not among us? i And {I} will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods. i For when I shall have brought them into the land which {I} sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and p rovoke me, and break my covenant. i For when {I} shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and p rovoke me, and break my covenant. i And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go abou t, even now, before I have brought them into the land which {I} sware. i And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for {I} know their imagination which they go ab out, even now, before I have brought them into the land which I sware. i And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go abou t, even now, before {I} have brought them into the land which I sware. i And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which {I} sware unto them: and I will be with thee. i And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and {I} will be with thee. i For {I} know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? i For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while {I} am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? i Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that {I} may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them. i For {I} know that after my death ye will utterly corrupt [yourselves], and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to a nger through the work of your hands. i For I know that after my death ye will utterly corrupt [yourselves], and turn aside from the way which {I} have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to a nger through the work of your hands. i Give ear, O ye heavens, and {I} will speak; and hear, O earth, the words of my mouth. i Because {I} will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God. i And he said, I will hide my face from them, {I} will see what their end [shall be]: for they [are] a very froward generation, children in whom [is] no faith. i And he said, {I} will hide my face from them, I will see what their end [shall be]: for they [are] a very froward generation, children in whom [is] no faith. i They have moved me to jealousy with [that which is] not God; they have provoked me to anger with their vanities: and {I} will move them to jealousy with [those which are] not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. i They have moved me to jealousy with [that which is] not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with [those which are] not a people; {I} will provoke them to anger with a foolish nation. i {I} will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them. i I will heap mischiefs upon them; {I} will spend mine arrows upon them. i They shall be] burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: {I} will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust. i {I} said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: i I said, I would scatter them into corners, {I} would make the remembrance of them to cease from among men: i I said, {I} would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: i Were it not that {I} feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, [and] lest they should say, Our hand [is] high, and the LORD hath not done all this. i See now that I, [even] I, [am] he, and [there is] no god with me: I kill, and {I} make alive; I wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand. i See now that I, [even] I, [am] he, and [there is] no god with me: I kill, and I make alive; {I} wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand. i See now that I, [even] I, [am] he, and [there is] no god with me: {I} kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand. i See now that {I}, [even] I, [am] he, and [there is] no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand. i See now that I, [even] {I}, [am] he, and [there is] no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand. i See now that I, [even] I, [am] he, and [there is] no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and {I} heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand. i For {I} lift up my hand to heaven, and say, I live for ever. i For I lift up my hand to heaven, and say, {I} live for ever. i If {I} whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me. i If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; {I} will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me. i {I} will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; [and that] with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revengers upon the enemy. i And he said unto them, Set your hearts unto all the words which {I} testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law. i Get thee up into this mountain Abarim, [unto] mount Nebo, which [is] in the land of Moab, that [is] over against Jericho; and behold the land of Canaan, which {I} give unto the children of Israel for a possession: i Yet thou shalt see the land before [thee]; but thou shalt not go thither unto the land which {I} give the children of Israel. i Who said unto his father and to his mother, {I} have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant. i And the LORD said unto him, This [is] the land which {I} sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see [it] with thine eyes, but thou shalt not go over thither. i And the LORD said unto him, This [is] the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, {I} will give it unto thy seed: I have caused thee to see [it] with thine eyes, but thou shalt not go over thither. i And the LORD said unto him, This [is] the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: {I} have caused thee to see [it] with thine eyes, but thou shalt not go over thither. i Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which {I} do give to them, [even] to the children of Israel. i Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as {I} said unto Moses. i Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have {I} given unto you, as I said unto Moses. i There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as {I} was with Moses, [so] I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee. i There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, [so] {I} will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee. i There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, [so] I will be with thee: {I} will not fail thee, nor forsake thee. i Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which {I} sware unto their fathers to give them. i Have not {I} commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God [is] with thee whithersoever thou goest. i And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but {I} wist not whence they [were]: i And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went {I} wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them. i And she said unto the men, {I} know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. i Now therefore, {I} pray you, swear unto me by the LORD, since I have showed you kindness, that ye will also show kindness unto my father's house, and give me a true token: i Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since {I} have showed you kindness, that ye will also show kindness unto my father's house, and give me a true token: i And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as {I} was with Moses, [so] I will be with thee. i And the LORD said unto Joshua, This day will {I} begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee. i And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, [so] {I} will be with thee. i And the LORD said unto Joshua, This day have {I} rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day. i And he said, Nay; but [as] captain of the host of the LORD am {I} now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant? i And the LORD said unto Joshua, See, {I} have given into thine hand Jericho, and the king thereof, [and] the mighty men of valour. i And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall [any] word proceed out of your mouth, until the day {I} bid you shout; then shall ye shout. i O Lord, what shall {I} say, when Israel turneth their backs before their enemies! i Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which {I} commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put [it] even among their own stuff. i Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, [but] turned [their] backs before their enemies, because they were accursed: neither will {I} be with you any more, except ye destroy the accursed from among you. i And Joshua said unto Achan, My son, give, {I} pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide [it] not from me. i And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have {I} done: i And Achan answered Joshua, and said, Indeed {I} have sinned against the LORD God of Israel, and thus and thus have I done: i When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then {I} coveted them, and took them; and, behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent, a nd the silver under it. i When {I} saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent, a nd the silver under it. i And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all the people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, {I} have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land: i And {I}, and all the people that [are] with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, i And it shall be, when ye have taken the city, [that] ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, {I} have commanded you. i And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that [is] in thy hand toward Ai; for {I} will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in his hand toward the city. i And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for {I} have delivered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee. i And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will {I} deliver them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their chariots with fire. i All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as {I} have comman ded thee. i All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will {I} drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have comman ded thee. i Forty years old [was] {I} when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as [it was] in mine heart. i Forty years old [was] I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and {I} brought him word again as [it was] in mine heart. i Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but {I} wholly followed the LORD my God. i And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while [the children of] Israel wandered in the wilderness: and now, lo, {I} [am] this day fourscore and fiv e years old. i As yet {I} [am as] strong this day as [I was] in the day that Moses sent me: as my strength [was] then, even so [is] my strength now, for war, both to go out, and to come in. i As yet I [am as] strong this day as [{I} was] in the day that Moses sent me: as my strength [was] then, even so [is] my strength now, for war, both to go out, and to come in. i Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and] fenced: if so be the LORD [will be] with me, then {I} shall be able to drive them out, as the LORD said. i And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will {I} give Achsah my daughter to wife. i And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me [but] one lot and one portion to inherit, seeing {I} [am] a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto? i Give out from among you three men for [each] tribe: and {I} will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come [again] to me. i Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that {I} may cast lots for you here before the LORD our God. i And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that {I} may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. i Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof {I} spake unto you by the hand of Moses: i And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that {I} commanded you: i And Joshua called for all Israel, [and] for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, {I} am old [and] stricken in age: i Behold, {I} have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward. i Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that {I} have cut off, even unto the great sea westward. i And, behold, this day {I} [am] going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unt o you, [and] not one thing hath failed thereof. i And {I} took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac. i And {I} gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt. i And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and {I} gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt. i I sent Moses also and Aaron, and {I} plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out. i {I} sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out. i I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which {I} did among them: and afterward I brought you out. i I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward {I} brought you out. i And {I} brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea. i And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what {I} have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season. i And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and {I} destroyed them from before you. i And {I} brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you. i And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and {I} gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you. i But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so {I} delivered you out of his hand. i But {I} would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. i And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and {I} delivered them in to your hand. i And {I} sent the hornet before you, which drave them out from before you, [even] the two kings of the Amorites; [but] not with thy sword, nor with thy bow. i And {I} have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. i And the LORD said, Judah shall go up: behold, {I} have delivered the land into his hand. i And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and {I} likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him. i And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat] under my table: as {I} have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died. i And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will {I} give Achsah my daughter to wife. i And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and {I} said, I will never break my covenant with you. i And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, {I} will never break my covenant with you. i And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which {I} sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you. i And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, {I} made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you. i Wherefore {I} also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you. i Wherefore I also said, {I} will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you. i And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which {I} commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; i {I} also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: i That through them {I} may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep [it], or not. i But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, {I} have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him. i And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, {I} have a message from God unto thee. And he arose out of [his] seat. i And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and {I} will deliver him into thine hand. i And {I} will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand. i And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, [then] {I} will not go. i And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then {I} will go: but if thou wilt not go with me, [then] I will not go. i And she said, {I} will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh. i And he said unto her, Give me, {I} pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him. i And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for {I} am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him. i And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and {I} will show thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples. i Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, [even] I, will sing unto the LORD; {I} will sing [praise] to the LORD God of Israel. i Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, [even] {I}, will sing unto the LORD; I will sing [praise] to the LORD God of Israel. i Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; {I}, [even] I, will sing unto the LORD; I will sing [praise] to the LORD God of Israel. i [The inhabitants of] the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that {I} arose a mother in Israel. i [The inhabitants of] the villages ceased, they ceased in Israel, until that {I} Deborah arose, that I arose a mother in Israel. i That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, {I} brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage; i And {I} delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land; i And I said unto you, {I} [am] the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice. i And {I} said unto you, I [am] the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice. i And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not {I} sent thee? i And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family [is] poor in Manasseh, and {I} [am] the least in my father's house. i And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall {I} save Israel? behold, my family [is] poor in Manasseh, and I [am] the least in my father's house. i And the LORD said unto him, Surely {I} will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. i And he said unto him, If now {I} have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me. i Depart not hence, I pray thee, until {I} come unto thee, and bring forth my present, and set [it] before thee. And he said, I will tarry until thou come again. i Depart not hence, {I} pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set [it] before thee. And he said, I will tarry until thou come again. i Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set [it] before thee. And he said, {I} will tarry until thou come again. i And when Gideon perceived that he [was] an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because {I} have seen an angel of the LORD face to face. i Behold, I will put a fleece of wool in the floor; [and] if the dew be on the fleece only, and [it be] dry upon all the earth [beside], then shall {I} know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said. i Behold, {I} will put a fleece of wool in the floor; [and] if the dew be on the fleece only, and [it be] dry upon all the earth [beside], then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said. i And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, {I} pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew. i And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and {I} will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew. i And the LORD said unto Gideon, The people [are] yet [too] many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of w homsoever {I} say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. i And the LORD said unto Gideon, The people [are] yet [too] many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, [that] of whom {I} say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. i And the LORD said unto Gideon, The people [are] yet [too] many; bring them down unto the water, and {I} will try them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go. i And the LORD said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will {I} save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the [other] people go every man unto his place. i And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Arise, get thee down unto the host; for {I} have delivered it into thine hand. i And when Gideon was come, behold, [there was] a man that told a dream unto his fellow, and said, Behold, {I} dreamed a dream, and, lo, a cake of barley bread tumbled into the host of Midian, and came unto a tent, and smote it that it fell, an d overturned it, that the tent lay along. i And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be [that], as {I} do, so shall ye do. i And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when {I} come to the outside of the camp, it shall be [that], as I do, so shall ye do. i When I blow with a trumpet, {I} and all that [are] with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, [The sword] of the LORD, and of Gideon. i When {I} blow with a trumpet, I and all that [are] with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, [The sword] of the LORD, and of Gideon. i And he said unto them, What have {I} done now in comparison of you? [Is] not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer? i God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was {I} able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. i And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and {I} am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian. i And he said unto the men of Succoth, Give, {I} pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian. i And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then {I} will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. i And he spake also unto the men of Penuel, saying, When {I} come again in peace, I will break down this tower. i And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, {I} will break down this tower. i And he said, They [were] my brethren, [even] the sons of my mother: [as] the LORD liveth, if ye had saved them alive, {I} would not slay you. i And Gideon said unto them, {I} will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you. i And Gideon said unto them, {I} would desire a request of you, that ye would give me every man the earrings of his prey. (For they had golden earrings, because they [were] Ishmaelites.) i Speak, {I} pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether [is] better for you, either that all the sons of Jerubbaal, [which are] threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I [am] your bone and your flesh. i Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether [is] better for you, either that all the sons of Jerubbaal, [which are] threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that {I} [am] your bone and your flesh. i But the olive tree said unto them, Should {I} leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees? i But the fig tree said unto them, Should {I} forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? i And the vine said unto them, Should {I} leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees? i And would to God this people were under my hand! then would {I} remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out. i Then said Zebul unto him, Where [is] now thy mouth, wherewith thou saidst, Who [is] Abimelech, that we should serve him? [is] not this the people that thou hast despised? go out, {I} pray now, and fight with them. i And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that [were] with him; and Abimelech took an ax in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid [it] on his shoulder, and said unto the people that [were] with him, What ye have seen me do, make haste, [and] do as {I} [have done]. i And the LORD said unto the children of Israel, [Did] not [{I} deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines? i The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and {I} delivered you out of their hand. i Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore {I} will deliver you no more. i And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall {I} be your head? i Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, {I} pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken [thereto]. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not [consent]: and Is rael abode in Kadesh. i Wherefore {I} have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon. i Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD'S, and {I} will offer it up for a burnt offering. i Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when {I} return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD'S, and I will offer it up for a burnt offering. i And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and {I} cannot go back. i And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for {I} have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back. i And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that {I} may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows. i And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, {I} and my fellows. i And Jephthah said unto them, {I} and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands. i And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when {I} called you, ye delivered me not out of their hands. i And when I saw that ye delivered [me] not, {I} put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me? i And when {I} saw that ye delivered [me] not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me? i Now therefore beware, {I} pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean [thing]: i Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God, very terrible: but {I} asked him not whence he [was], neither told he me his name: i And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, [Art] thou the man that spakest unto the woman? And he said, {I} [am]. i And the angel of the LORD said unto Manoah, Of all that {I} said unto the woman let her beware. i She may not eat of any [thing] that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean [thing]: all that {I} commanded her let her observe. i And Manoah said unto the angel of the LORD, {I} pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee. i And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, {I} will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he [was] an angel of the LORD. i And he came up, and told his father and his mother, and said, {I} have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife. i And Samson said unto them, {I} will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments: i And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find [it] out, then {I} will give you thirty sheets and thirty change of garments: i And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told [it] me. And he said unto her, Behold, {I} have not told [it] my father nor my mother, and shall I tell [it] thee? i And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told [it] me. And he said unto her, Behold, I have not told [it] my father nor m y mother, and shall {I} tell [it] thee? i But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, {I} will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in. i And her father said, {I} verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: [is] not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her. i And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore {I} gave her to thy companion: [is] not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her. i And her father said, I verily thought that thou hadst utterly hated her; therefore I gave her to thy companion: [is] not her younger sister fairer than she? take her, {I} pray thee, instead of her. i And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though {I} do them a displeasure. i And Samson said concerning them, Now shall {I} be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. i And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will {I} be avenged of you, and after that I will cease. i And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that {I} will cease. i Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines [are] rulers over us? what [is] this [that] thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so h ave {I} done unto them. i And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have {I} slain a thousand men. i And he was sore athirst, and called on the LORD, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant: and now shall {I} die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised? i And Delilah said to Samson, Tell me, {I} pray thee, wherein thy great strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee. i And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall {I} be weak, and be as another man. i And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, {I} pray thee, wherewith thou mightest be bound. i And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall {I} be weak, and be as another man. i And she said unto him, How canst thou say, {I} love thee, when thine heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth]. i That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for {I} [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be l ike any [other] man. i That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb: if {I} be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be l ike any [other] man. i That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and {I} shall become weak, and be l ike any [other] man. i And she said, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, {I} will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him. i And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that {I} may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them. i And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that {I} may lean upon them. i And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, {I} pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. i And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that {I} may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. i And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, {I} pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. i And he said unto his mother, The eleven hundred [shekels] of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver [is] with me; {I} took it. And his mother said, Blessed [be thou] o f the LORD, my son. i And when he had restored the eleven hundred [shekels] of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore {I} will restore it unto thee. i And when he had restored the eleven hundred [shekels] of silver to his mother, his mother said, {I} had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee. i And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, {I} [am] a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find [a place]. i And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I [am] a Levite of Bethlehemjudah, and {I} go to sojourn where I may find [a place]. i And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I [am] a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where {I} may find [a place]. i And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and {I} will give thee ten [shekels] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in. i Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing {I} have a Levite to [my] priest. i Then said Micah, Now know {I} that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to [my] priest. i And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath hired me, and {I} am his priest. i And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have {I} more? and what [is] this [that] ye say unto me, What aileth thee? i And he said, Ye have taken away my gods which {I} made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what [is] this [that] ye say unto me, What aileth thee? i And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel's father had said unto the man, Be content, {I} pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry. i And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, {I} pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them. i And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel's father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, {I} pray you tarry all night: behold, the day groweth to an end, lo dge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home. i [And] when they [were] by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, {I} pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it. i And he said unto him, We [are] passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence [am] I: and {I} went to Bethlehemjudah, but I [am now] going to the house of the LORD; and there [is] no man that receiveth me to house. i And he said unto him, We [are] passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence [am] I: and I went to Bethlehemjudah, but {I} [am now] going to the house of the LORD; and there [is] no man that receiveth me to house. i And he said unto him, We [are] passing from Bethlehemjudah toward the side of mount Ephraim; from thence [am] {I}: and I went to Bethlehemjudah, but I [am now] going to the house of the LORD; and there [is] no man that receiveth me to house. i And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, [nay], {I} pray you, do not [so] wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly. i Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them {I} will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing. i And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, {I} came into Gibeah that [belongeth] to Benjamin, I and my concubine, to lodge. i And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that [belongeth] to Benjamin, {I} and my concubine, to lodge. i And {I} took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel. i (And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD, saying, Shall {I} go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.) i And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall {I} yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for to morrow I will de liver them into thine hand. i And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall {I} cease? And the LORD said, Go up; for to morrow I will de liver them into thine hand. i And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for to morrow {I} will de liver them into thine hand. i Turn again, my daughters, go [your way]; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, [if] {I} should have an husband also to night, and should also bear sons; i Turn again, my daughters, go [your way]; for I am too old to have an husband. If {I} should say, I have hope, [if] I should have an husband also to night, and should also bear sons; i Turn again, my daughters, go [your way]; for I am too old to have an husband. If I should say, {I} have hope, [if] I should have an husband also to night, and should also bear sons; i Turn again, my daughters, go [your way]; for {I} am too old to have an husband. If I should say, I have hope, [if] I should have an husband also to night, and should also bear sons; i And Ruth said, Entreat me not to leave thee, [or] to return from following after thee: for whither thou goest, {I} will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people [shall be] my people, and thy God my God: i And Ruth said, Entreat me not to leave thee, [or] to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, {I} will lodge: thy people [shall be] my people, and thy God my God: i Where thou diest, will {I} die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me. i Where thou diest, will I die, and there will {I} be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me. i {I} went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why [then] call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? i And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after [him] in whose sight {I} shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter. i And she said, {I} pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house. i Let] thine eyes [be] on the field that they do reap, and go thou after them: have {I} not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of [that] which the young men have drawn. i Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing {I} [am] a stranger? i Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have {I} found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I [am] a stranger? i Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though {I} be not like unto one of thine handmaidens. i And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she showed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom {I} wrought to day [is] Boaz. i Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall {I} not seek rest for thee, that it may be well with thee? i And she said unto her, All that thou sayest unto me {I} will do. i And he said, Who [art] thou? And she answered, {I} [am] Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou [art] a near kinsman. i And now, my daughter, fear not; {I} will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou [art] a virtuous woman. i And now it is true that I [am thy] near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than {I}. i And now it is true that {I} [am thy] near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. i Tarry this night, and it shall be in the morning, [that] if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will {I} do the part of a kinsman to t hee, [as] the LORD liveth: lie down until the morning. i And I thought to advertise thee, saying, Buy [it] before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem [it], redeem [it]: but if thou wilt not redeem [it, then] tell me, that I may know: for [there is] none to redeem [it] beside thee; and {I} [am] after thee. And he said, I will redeem [it]. i And I thought to advertise thee, saying, Buy [it] before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem [it], redeem [it]: but if thou wilt not redeem [it, then] tell me, that {I} may know: for [there is] none to rede em [it] beside thee; and I [am] after thee. And he said, I will redeem [it]. i And {I} thought to advertise thee, saying, Buy [it] before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem [it], redeem [it]: but if thou wilt not redeem [it, then] tell me, that I may know: for [there is] none to rede em [it] beside thee; and I [am] after thee. And he said, I will redeem [it]. i And I thought to advertise thee, saying, Buy [it] before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem [it], redeem [it]: but if thou wilt not redeem [it, then] tell me, that I may know: for [there is] none to redeem [it] beside thee; and I [am] after thee. And he said, {I} will redeem [it]. i And the kinsman said, I cannot redeem [it] for myself, lest {I} mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem [it]. i And the kinsman said, {I} cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem [it]. i And the kinsman said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for {I} cannot redeem [it]. i And Boaz said unto the elders, and [unto] all the people, Ye [are] witnesses this day, that {I} have bought all that [was] Elimelech's, and all that [was] Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi. i Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have {I} purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye [ar e] witnesses this day. i <1SA1 -8> Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? [am] not {I} better to thee than ten sons? i <1SA1 -11> And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then {I} will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. i <1SA1 -15> And Hannah answered and said, No, my lord, I [am] a woman of a sorrowful spirit: {I} have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. i <1SA1 -15> And Hannah answered and said, No, my lord, {I} [am] a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. i <1SA1 -16> Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have {I} spoken hitherto. i <1SA1 -20> Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, [saying], Because {I} have asked him of the LORD. i <1SA1 -22> But Hannah went not up; for she said unto her husband, [I will not go up] until the child be weaned, and [then] {I} will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever. i <1SA1 -22> But Hannah went not up; for she said unto her husband, [{I} will not go up] until the child be weaned, and [then] I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever. i <1SA1 -26> And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, {I} [am] the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. i <1SA1 -27> For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which {I} asked of him: i <1SA1 -27> For this child {I} prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him: i <1SA1 -28> Therefore also {I} have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there. i <1SA2 -1> And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because {I} rejoice in thy salvation. i <1SA2 -16> And [if] any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and [then] take [as much] as thy soul desireth; then he would answer him, [Nay]; but thou shalt give [it me] now: and if not, {I} will take [it] by force. i <1SA2 -23> And he said unto them, Why do ye such things? for {I} hear of your evil dealings by all this people. i <1SA2 -24> Nay, my sons; for [it is] no good report that {I} hear: ye make the LORD's people to transgress. i <1SA2 -27> And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did {I} plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house? i <1SA2 -28> And did {I} choose him out of all the tribes of Israel [to be] my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Isr ael? i <1SA2 -28> And did I choose him out of all the tribes of Israel [to be] my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did {I} give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Isr ael? i <1SA2 -29> Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which {I} have commanded [in my] habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people? i <1SA2 -30> Wherefore the LORD God of Israel saith, {I} said indeed [that] thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed. i <1SA2 -30> Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed [that] thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me {I} will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed. i <1SA2 -31> Behold, the days come, that {I} will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. i <1SA2 -33> And the man of thine, [whom] {I} shall not cut off from mine altar, [shall be] to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age. i <1SA2 -35> And {I} will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever. i <1SA2 -35> And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind: and {I} will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever. i <1SA2 -36> And it shall come to pass, [that] every one that is left in thine house shall come [and] crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that {I} may eat a piece of bread. i <1SA2 -36> And it shall come to pass, [that] every one that is left in thine house shall come [and] crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, {I} pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread. i <1SA3 -4> That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] {I}. i <1SA3 -5> And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, {I} called not; lie down again. And he went and lay down. i <1SA3 -5> And he ran unto Eli, and said, Here [am] {I}; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. i <1SA3 -6> And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] {I}; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again. i <1SA3 -6> And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst call me. And he answered, {I} called not, my son; lie down again. i <1SA3 -8> And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] {I}; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. i <1SA3 -11> And the LORD said to Samuel, Behold, {I} will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. i <1SA3 -12> In that day I will perform against Eli all [things] which {I} have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end. i <1SA3 -12> In that day {I} will perform against Eli all [things] which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end. i <1SA3 -12> In that day I will perform against Eli all [things] which I have spoken concerning his house: when {I} begin, I will also make an end. i <1SA3 -12> In that day I will perform against Eli all [things] which I have spoken concerning his house: when I begin, {I} will also make an end. i <1SA3 -13> For I have told him that {I} will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. i <1SA3 -13> For {I} have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. i <1SA3 -14> And therefore {I} have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever. i <1SA3 -16> Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] {I}. i <1SA3 -17> And he said, What [is] the thing that [the LORD] hath said unto thee? {I} pray thee hide [it] not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide [any] thing from me of all the things that he said unto thee. i <1SA4 -16> And the man said unto Eli, {I} [am] he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? i <1SA4 -16> And the man said unto Eli, I [am] he that came out of the army, and {I} fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? i <1SA7 -5> And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and {I} will pray for you unto the LORD. i <1SA8 -7> And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that {I} should not reign over them. i <1SA8 -8> According to all the works which they have done since the day that {I} brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. i <1SA9 -8> And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: [that] will {I} give to the man of God, to tell us our way. i <1SA9 -8> And the servant answered Saul again, and said, Behold, {I} have here at hand the fourth part of a shekel of silver: [that] will I give to the man of God, to tell us our way. i <1SA9 -16> To morrow about this time {I} will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him [to be] captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me. i <1SA9 -16> To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him [to be] captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for {I} have looked upon my people, because their cry is come unto me. i <1SA9 -17> And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man whom {I} spake to thee of! this same shall reign over my people. i <1SA9 -18> Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, {I} pray thee, where the seer's house [is]. i <1SA9 -19> And Samuel answered Saul, and said, I [am] the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow {I} will let thee go, and will tell thee all that [is] in thine heart. i <1SA9 -19> And Samuel answered Saul, and said, {I} [am] the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that [is] in thine heart. i <1SA9 -21> And Saul answered and said, [Am] not {I} a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? wherefore then speakest thou so to me? i <1SA9 -23> And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which {I} said unto thee, Set it by thee. i <1SA9 -23> And Samuel said unto the cook, Bring the portion which {I} gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee. i <1SA9 -24> And the cook took up the shoulder, and [that] which [was] upon it, and set [it] before Saul. And [Samuel] said, Behold that which is left! set [it] before thee, [and] eat: for unto this time hath it been kept for thee since {I} said, I have i nvited the people. So Saul did eat with Samuel that day. i <1SA9 -24> And the cook took up the shoulder, and [that] which [was] upon it, and set [it] before Saul. And [Samuel] said, Behold that which is left! set [it] before thee, [and] eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, {I} have i nvited the people. So Saul did eat with Samuel that day. i <1SA9 -26> And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that {I} may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad. i <1SA9 -27> And] as they were going down to the end of the city, Samuel said to Saul, Bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand thou still a while, that {I} may show thee the word of God. i <1SA10 -2> When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall {I} do for my son? i <1SA10 -8> And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, {I} will come down unto thee, to offer burnt offerings, [and] to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do. i <1SA10 -8> And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, [and] to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till {I} come to thee, and show thee what thou shalt do. i <1SA10 -15> And Saul's uncle said, Tell me, {I} pray thee, what Samuel said unto you. i <1SA10 -18> And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, {I} brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, [and] of them that oppressed you: i <1SA11 -2> And Nahash the Ammonite answered them, On this [condition] will I make [a covenant] with you, that {I} may thrust out all your right eyes, and lay it [for] a reproach upon all Israel. i <1SA11 -2> And Nahash the Ammonite answered them, On this [condition] will {I} make [a covenant] with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it [for] a reproach upon all Israel. i <1SA12 -1> And Samuel said unto all Israel, Behold, {I} have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you. i <1SA12 -2> And now, behold, the king walketh before you: and {I} am old and grayheaded; and, behold, my sons [are] with you: and I have walked before you from my childhood unto this day. i <1SA12 -2> And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons [are] with you: and {I} have walked before you from my childhood unto this day. i <1SA12 -3> Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have {I} taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received [any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. i <1SA12 -3> Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have {I} taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received [any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. i <1SA12 -3> Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received [any] bribe to blind mine ey es therewith? and {I} will restore it you. i <1SA12 -3> Behold, here {I} [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received [any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. i <1SA12 -3> Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have {I} received [any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. i <1SA12 -3> Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have {I} oppressed? or of whose hand have I received [any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. i <1SA12 -3> Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have {I} defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received [any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. i <1SA12 -7> Now therefore stand still, that {I} may reason with you before the LORD of all the righteous acts of the LORD, which he did to you and to your fathers. i <1SA12 -17> Is it] not wheat harvest to day? {I} will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness [is] great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king. i <1SA12 -23> Moreover as for me, God forbid that {I} should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: i <1SA12 -23> Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but {I} will teach you the good and the right way: i <1SA13 -11> And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because {I} saw that the people were scattered from me, and [that] thou camest not within the days appointed, and [that] the Philistines gathered themselves together at Michmash; i <1SA13 -12> Therefore said {I}, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering. i <1SA13 -12> Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and {I} have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering. i <1SA13 -12> Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: {I} forced myself therefore, and offered a burnt offering. i <1SA14 -7> And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, {I} [am] with thee according to thy heart. i <1SA14 -24> And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food until evening, that {I} may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food. i <1SA14 -29> Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because {I} tasted a little of this honey. i <1SA14 -29> Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, {I} pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. i <1SA14 -37> And Saul asked counsel of God, Shall {I} go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day. i <1SA14 -40> Then said he unto all Israel, Be ye on one side, and {I} and Jonathan my son will be on the other side. And the people said unto Saul, Do what seemeth good unto thee. i <1SA14 -43> Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, {I} did but taste a little honey with the end of the rod that [was] in mine hand, [and], lo, I must die. i <1SA14 -43> Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that [was] in mine hand, [and], lo, {I} must die. i <1SA15 -2> Thus saith the LORD of hosts, {I} remember [that] which Amalek did to Israel, how he laid [wait] for him in the way, when he came up from Egypt. i <1SA15 -6> And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest {I} destroy you with them: for ye showed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the A malekites. i <1SA15 -11> It repenteth me that {I} have set up Saul [to be] king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night. i <1SA15 -13> And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed [be] thou of the LORD: {I} have performed the commandment of the LORD. i <1SA15 -14> And Samuel said, What [meaneth] then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which {I} hear? i <1SA15 -16> Then Samuel said unto Saul, Stay, and {I} will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on. i <1SA15 -20> And Saul said unto Samuel, Yea, {I} have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites. i <1SA15 -24> And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because {I} feared the people, and obeyed their voice. i <1SA15 -24> And Saul said unto Samuel, {I} have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice. i <1SA15 -24> And Saul said unto Samuel, I have sinned: for {I} have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice. i <1SA15 -25> Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that {I} may worship the LORD. i <1SA15 -25> Now therefore, {I} pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD. i <1SA15 -26> And Samuel said unto Saul, {I} will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel. i <1SA15 -30> Then he said, I have sinned: [yet] honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that {I} may worship the LORD thy God. i <1SA15 -30> Then he said, {I} have sinned: [yet] honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God. i <1SA15 -30> Then he said, I have sinned: [yet] honour me now, {I} pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God. i <1SA16 -1> And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, {I} will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his so ns. i <1SA16 -1> And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing {I} have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his so ns. i <1SA16 -1> And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for {I} have provided me a king among his so ns. i <1SA16 -2> And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, {I} am come to sacrifice to the LORD. i <1SA16 -2> And Samuel said, How can {I} go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD. i <1SA16 -3> And call Jesse to the sacrifice, and {I} will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me [him] whom I name unto thee. i <1SA16 -3> And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me [him] whom {I} name unto thee. i <1SA16 -5> And he said, Peaceably: {I} am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice. i <1SA16 -7> But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because {I} have refused him: for [the LORD seeth] not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart. i <1SA16 -18> Then answered one of the servants, and said, Behold, {I} have seen a son of Jesse the Bethlehemite, [that is] cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD [is] with him. i <1SA16 -22> And Saul sent to Jesse, saying, Let David, {I} pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight. i <1SA17 -8> And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set [your] battle in array? [am] not {I} a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me. i <1SA17 -9> If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if {I} prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us. i <1SA17 -10> And the Philistine said, {I} defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. i <1SA17 -28> And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? {I} know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle. i <1SA17 -29> And David said, What have {I} now done? [Is there] not a cause? i <1SA17 -35> And I went out after him, and smote him, and delivered [it] out of his mouth: and when he arose against me, {I} caught [him] by his beard, and smote him, and slew him. i <1SA17 -35> And {I} went out after him, and smote him, and delivered [it] out of his mouth: and when he arose against me, I caught [him] by his beard, and smote him, and slew him. i <1SA17 -39> And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved [it]. And David said unto Saul, I cannot go with these; for {I} have not proved [them]. And David put them off him. i <1SA17 -39> And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved [it]. And David said unto Saul, {I} cannot go with these; for I have not proved [them]. And David put them off him. i <1SA17 -43> And the Philistine said unto David, [Am] {I} a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods. i <1SA17 -44> And the Philistine said to David, Come to me, and {I} will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field. i <1SA17 -45> Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but {I} come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. i <1SA17 -46> This day will the LORD deliver thee into mine hand; and {I} will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel. i <1SA17 -46> This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and {I} will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel. i <1SA17 -55> And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son [is] this youth? And Abner said, [As] thy soul liveth, O king, {I} cannot tell. i <1SA17 -58> And Saul said to him, Whose son [art] thou, [thou] young man? And David answered, {I} [am] the son of thy servant Jesse the Bethlehemite. i <1SA18 -11> And Saul cast the javelin; for he said, {I} will smite David even to the wall [with it]. And David avoided out of his presence twice. i <1SA18 -17> And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will {I} give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD'S battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him. i <1SA18 -18> And David said unto Saul, Who [am] I? and what [is] my life, [or] my father's family in Israel, that {I} should be son in law to the king? i <1SA18 -18> And David said unto Saul, Who [am] {I}? and what [is] my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son in law to the king? i <1SA18 -21> And Saul said, {I} will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in [the one of] the twain. i <1SA18 -23> And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you [a] light [thing] to be a king's son in law, seeing that {I} [am] a poor man, and lightly esteemed? i <1SA19 -2> But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, {I} pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret [place], and hide thyself: i <1SA19 -3> And I will go out and stand beside my father in the field where thou [art], and I will commune with my father of thee; and what {I} see, that I will tell thee. i <1SA19 -3> And I will go out and stand beside my father in the field where thou [art], and I will commune with my father of thee; and what I see, that {I} will tell thee. i <1SA19 -3> And I will go out and stand beside my father in the field where thou [art], and {I} will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. i <1SA19 -3> And {I} will go out and stand beside my father in the field where thou [art], and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. i <1SA19 -15> And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that {I} may slay him. i <1SA19 -17> And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should {I} kill thee? i <1SA20 -1> And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have {I} done? what [is] mine iniquity? and what [is] my sin before thy father, that he seeketh my life? i <1SA20 -3> And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that {I} have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly [as] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, [there is] but a step between me and death. i <1SA20 -4> Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, {I} will even do [it] for thee. i <1SA20 -5> And David said unto Jonathan, Behold, to morrow [is] the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that {I} may hide myself in the field unto the third [day] at even. i <1SA20 -5> And David said unto Jonathan, Behold, to morrow [is] the new moon, and {I} should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third [day] at even. i <1SA20 -9> And Jonathan said, Far be it from thee: for if {I} knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? i <1SA20 -9> And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not {I} tell it thee? i <1SA20 -12> And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, [or] the third [day], and, behold, [if there be] good toward David, and {I} then send not unto thee, and show it thee; i <1SA20 -12> And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when {I} have sounded my father about to morrow any time, [or] the third [day], and, behold, [if there be] good toward David, and I then send not unto thee, and show it thee; i <1SA20 -13> The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father [to do] thee evil, then {I} will show it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. i <1SA20 -14> And thou shalt not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that {I} die not: i <1SA20 -14> And thou shalt not only while yet {I} live show me the kindness of the LORD, that I die not: i <1SA20 -20> And {I} will shoot three arrows on the side [thereof], as though I shot at a mark. i <1SA20 -20> And I will shoot three arrows on the side [thereof], as though {I} shot at a mark. i <1SA20 -21> And, behold, I will send a lad, [saying], Go, find out the arrows. If {I} expressly say unto the lad, Behold, the arrows [are] on this side of thee, take them; then come thou: for [there is] peace to thee, and no hurt; [as] the LORD liveth. i <1SA20 -21> And, behold, {I} will send a lad, [saying], Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows [are] on this side of thee, take them; then come thou: for [there is] peace to thee, and no hurt; [as] the LORD liveth. i <1SA20 -22> But if {I} say thus unto the young man, Behold, the arrows [are] beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away. i <1SA20 -23> And [as touching] the matter which thou and {I} have spoken of, behold, the LORD [be] between thee and me for ever. i <1SA20 -29> And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me [to be there]: and now, if {I} have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefo re he cometh not unto the king's table. i <1SA20 -29> And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me [to be there]: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, {I} pray thee, and see my brethren. Therefo re he cometh not unto the king's table. i <1SA20 -29> And he said, Let me go, {I} pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me [to be there]: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefo re he cometh not unto the king's table. i <1SA20 -30> Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious [woman], do not {I} know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakednes s? i <1SA20 -36> And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which {I} shoot. [And] as the lad ran, he shot an arrow beyond him. i <1SA21 -2> And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what {I} have commanded thee: and I have appointed [my] servants to such and such a place. i <1SA21 -2> And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and {I} have appointed [my] servants to such and such a place. i <1SA21 -2> And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout {I} send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed [my] servants to such and such a place. i <1SA21 -5> And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women [have been] kept from us about these three days, since {I} came out, and the vessels of the young men are holy, and [the bread is] in a manner common, yea, though it were sanc tified this day in the vessel. i <1SA21 -8> And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for {I} have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste. i <1SA21 -15> Have {I} need of mad men, that ye have brought this [fellow] to play the mad man in my presence? shall this [fellow] come into my house? i <1SA22 -3> And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, [and be] with you, till {I} know what God will do for me. i <1SA22 -3> And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, {I} pray thee, come forth, [and be] with you, till I know what God will do for me. i <1SA22 -9> Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, {I} saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub. i <1SA22 -12> And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here {I} [am], my lord. i <1SA22 -15> Did {I} then begin to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute [any] thing unto his servant, [nor] to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more. i <1SA22 -22> And David said unto Abiathar, {I} knew [it] that day, when Doeg the Edomite [was] there, that he would surely tell Saul: I have occasioned [the death] of all the persons of thy father's house. i <1SA22 -22> And David said unto Abiathar, I knew [it] that day, when Doeg the Edomite [was] there, that he would surely tell Saul: {I} have occasioned [the death] of all the persons of thy father's house. i <1SA23 -2> Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall {I} go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah. i <1SA23 -4> Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah: for {I} will deliver the Philistines into thine hand. i <1SA23 -11> Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, {I} beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down. i <1SA23 -17> And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and {I} shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth. i <1SA23 -22> Go, {I} pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, [and] who hath seen him there: for it is told me [that] he dealeth very subtly. i <1SA23 -23> See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and {I} will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah. i <1SA23 -23> See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that {I} will search him out throughout all the thousands of Judah. i <1SA24 -4> And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto thee, Behold, {I} will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. i <1SA24 -6> And he said unto his men, The LORD forbid that {I} should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD. i <1SA24 -10> Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and [some] bade [me] kill thee: but [mine eye] spared thee; and I said, {I} will not put forth mine hand against my lord; for he [i s] the LORD'S anointed. i <1SA24 -10> Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and [some] bade [me] kill thee: but [mine eye] spared thee; and {I} said, I will not put forth mine hand against my lord; for he [i s] the LORD'S anointed. i <1SA24 -11> Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that {I} cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that [there is] neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned aga inst thee; yet thou huntest my soul to take it. i <1SA24 -11> Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that [there is] neither evil nor transgression in mine hand, and {I} have not sinned aga inst thee; yet thou huntest my soul to take it. i <1SA24 -17> And he said to David, Thou [art] more righteous than {I}: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil. i <1SA24 -17> And he said to David, Thou [art] more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas {I} have rewarded thee evil. i <1SA24 -20> And now, behold, {I} know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. i <1SA25 -7> And now {I} have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel. i <1SA25 -8> Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, {I} pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David. i <1SA25 -11> Shall {I} then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give [it] unto men, whom I know not whence they [be]? i <1SA25 -11> Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that {I} have killed for my shearers, and give [it] unto men, whom I know not whence they [be]? i <1SA25 -11> Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give [it] unto men, whom {I} know not whence they [be]? i <1SA25 -19> And she said unto her servants, Go on before me; behold, {I} come after you. But she told not her husband Nabal. i <1SA25 -21> Now David had said, Surely in vain have {I} kept all that this [fellow] hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that [pertained] unto him: and he hath requited me evil for good. i <1SA25 -22> So and more also do God unto the enemies of David, if {I} leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall. i <1SA25 -24> And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, [upon] me [let this] iniquity [be]: and let thine handmaid, {I} pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid. i <1SA25 -25> Let not my lord, {I} pray thee, regard this man of Belial, [even] Nabal: for as his name [is], so [is] he; Nabal [is] his name, and folly [is] with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send. i <1SA25 -25> Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, [even] Nabal: for as his name [is], so [is] he; Nabal [is] his name, and folly [is] with him: but {I} thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send. i <1SA25 -28> {I} pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee [all] thy days. i <1SA25 -35> So David received of her hand [that] which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, {I} have hearkened to thy voice, and have accepted thy person. i <1SA26 -6> Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, {I} will go down with thee. i <1SA26 -8> Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, {I} pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not [smite] him the second time. i <1SA26 -8> Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and {I} will not [smite] him the second time. i <1SA26 -11> The LORD forbid that {I} should stretch forth mine hand against the LORD'S anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go. i <1SA26 -11> The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD'S anointed: but, {I} pray thee, take thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go. i <1SA26 -18> And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have {I} done? or what evil [is] in mine hand? i <1SA26 -19> Now therefore, {I} pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if [they be] the children of men, cursed [be] they before the LORD; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying, Go, serve other gods. i <1SA26 -21> Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, {I} have played the fool, and have erred exceedingly. i <1SA26 -21> Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for {I} will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly. i <1SA26 -21> Then said Saul, {I} have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly. i <1SA26 -23> The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness: for the LORD delivered thee into [my] hand to day, but {I} would not stretch forth mine hand against the LORD'S anointed. i <1SA27 -1> And David said in his heart, {I} shall now perish one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coas t of Israel: so shall I escape out of his hand. i <1SA27 -1> And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that {I} should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coas t of Israel: so shall I escape out of his hand. i <1SA27 -1> And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall {I} escape out of his hand. i <1SA27 -5> And David said unto Achish, If {I} have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? i <1SA27 -5> And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that {I} may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? i <1SA28 -2> And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will {I} make thee keeper of mine head for ever. i <1SA28 -7> Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that {I} may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, [there is] a woman that hath a familiar spirit at Endor. i <1SA28 -8> And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, {I} pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me [him] up, whom I shall name unto the e. i <1SA28 -8> And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me [him] up, whom {I} shall name unto the e. i <1SA28 -11> Then said the woman, Whom shall {I} bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. i <1SA28 -13> And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, {I} saw gods ascending out of the earth. i <1SA28 -15> And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, {I} am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by drea ms: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. i <1SA28 -15> And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams : therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what {I} shall do. i <1SA28 -15> And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams : therefore {I} have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. i <1SA28 -21> And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and {I} have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me. i <1SA28 -22> Now therefore, {I} pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way. i <1SA28 -23> But he refused, and said, {I} will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed. i <1SA29 -3> Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? And Achish said unto the princes of the Philistines, [Is] not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, an d {I} have found no fault in him since he fell [unto me] unto this day? i <1SA29 -6> Then Achish called David, and said unto him, Surely, [as] the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host [is] good in my sight: for {I} have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not. i <1SA29 -8> And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that {I} may not go fight against the enemies of my lord the king? i <1SA29 -8> And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as {I} have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king? i <1SA29 -8> And David said unto Achish, But what have {I} done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king? i <1SA29 -9> And Achish answered and said to David, {I} know that thou [art] good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. i <1SA30 -7> And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, {I} pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. i <1SA30 -8> And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall {I} overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake [them], and without fail recover [all]. i <1SA30 -8> And David inquired at the LORD, saying, Shall {I} pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake [them], and without fail recover [all]. i <1SA30 -13> And David said unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, {I} [am] a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick. i <1SA30 -13> And David said unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, I [am] a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago {I} fell sick. i <1SA30 -15> And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and {I} will bring thee down to this company. i <2SA1 -3> And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am {I} escaped. i <2SA1 -4> And David said unto him, How went the matter? {I} pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. i <2SA1 -6> And the young man that told him said, As {I} happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him. i <2SA1 -7> And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And {I} answered, Here [am] I. i <2SA1 -7> And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] {I}. i <2SA1 -8> And he said unto me, Who [art] thou? And {I} answered him, I [am] an Amalekite. i <2SA1 -8> And he said unto me, Who [art] thou? And I answered him, {I} [am] an Amalekite. i <2SA1 -9> He said unto me again, Stand, {I} pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life [is] yet whole in me. i <2SA1 -10> So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and {I} took the crown that [was] upon his head, and the bracelet that [was] on his arm, and have brought them hither unto my lord. i <2SA1 -10> So {I} stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that [was] upon his head, and the bracelet that [was] on his arm, and have brought them hither unto my lord. i <2SA1 -10> So I stood upon him, and slew him, because {I} was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that [was] upon his head, and the bracelet that [was] on his arm, and have brought them hither unto my lord. i <2SA1 -13> And David said unto the young man that told him, Whence [art] thou? And he answered, {I} [am] the son of a stranger, an Amalekite. i <2SA1 -16> And David said unto him, Thy blood [be] upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, {I} have slain the LORD'S anointed. i <2SA1 -26> {I} am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women. i <2SA2 -1> And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall {I} go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron. i <2SA2 -1> And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall {I} go up? And he said, Unto Hebron. i <2SA2 -6> And now the LORD show kindness and truth unto you: and {I} also will requite you this kindness, because ye have done this thing. i <2SA2 -20> Then Abner looked behind him, and said, [Art] thou Asahel? And he answered, {I} [am]. i <2SA2 -22> And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should {I} hold up my face to Joab thy brother? i <2SA2 -22> And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should {I} smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother? i <2SA3 -8> Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, [Am] {I} a dog's head, which against Judah do show kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman? i <2SA3 -9> So do God to Abner, and more also, except, as the LORD hath sworn to David, even so {I} do to him; i <2SA3 -13> And he said, Well; {I} will make a league with thee: but one thing I require of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face. i <2SA3 -13> And he said, Well; I will make a league with thee: but one thing {I} require of thee, that is, Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face. i <2SA3 -14> And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver [me] my wife Michal, which {I} espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines. i <2SA3 -18> Now then do [it]: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David {I} will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies. i <2SA3 -21> And Abner said unto David, {I} will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart desireth. And David sent Abner away; and he went i n peace. i <2SA3 -28> And afterward when David heard [it], he said, {I} and my kingdom [are] guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner: i <2SA3 -35> And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if {I} taste bread, or ought else, till the sun be down. i <2SA3 -39> And {I} [am] this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah [be] too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness. i <2SA4 -10> When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who [thought] that {I} would have given him a reward for his tidings: i <2SA4 -10> When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, {I} took hold of him, and slew him in Ziklag, who [thought] that I would have given him a reward for his tidings: i <2SA4 -11> How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall {I} not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth? i <2SA5 -19> And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for {I} will doubtless deliver the Philistines into thine hand. i <2SA5 -19> And David inquired of the LORD, saying, Shall {I} go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand. i <2SA6 -21> And David said unto Michal, [It was] before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will {I} play before the LORD. i <2SA6 -22> And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall {I} be had in honour. i <2SA6 -22> And {I} will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour. i <2SA7 -2> That the king said unto Nathan the prophet, See now, {I} dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains. i <2SA7 -6> Whereas I have not dwelt in [any] house since the time that {I} brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. i <2SA7 -6> Whereas {I} have not dwelt in [any] house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. i <2SA7 -7> In all [the places] wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom {I} commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar? i <2SA7 -7> In all [the places] wherein I have walked with all the children of Israel spake {I} a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar? i <2SA7 -7> In all [the places] wherein {I} have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar? i <2SA7 -8> Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, {I} took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel: i <2SA7 -9> And {I} was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great [men] that [are] in the earth. i <2SA7 -10> Moreover {I} will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime, i <2SA7 -11> And as since the time that {I} commanded judges [to be] over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house. i <2SA7 -12> And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, {I} will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom. i <2SA7 -12> And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and {I} will establish his kingdom. i <2SA7 -13> He shall build an house for my name, and {I} will stablish the throne of his kingdom for ever. i <2SA7 -14> I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, {I} will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men: i <2SA7 -14> {I} will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men: i <2SA7 -15> But my mercy shall not depart away from him, as I took [it] from Saul, whom {I} put away before thee. i <2SA7 -15> But my mercy shall not depart away from him, as {I} took [it] from Saul, whom I put away before thee. i <2SA7 -18> Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who [am] {I}, O Lord GOD? and what [is] my house, that thou hast brought me hitherto? i <2SA7 -27> For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, {I} will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee. i <2SA9 -1> And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that {I} may show him kindness for Jonathan's sake? i <2SA9 -3> And the king said, [Is] there not yet any of the house of Saul, that {I} may show the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, [which is] lame on [his] feet. i <2SA9 -7> And David said unto him, Fear not: for {I} will surely show thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually. i <2SA9 -8> And he bowed himself, and said, What [is] thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as {I} [am]? i <2SA9 -9> Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, {I} have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house. i <2SA10 -2> Then said David, {I} will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon. i <2SA10 -11> And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then {I} will come and help thee. i <2SA11 -5> And the woman conceived, and sent and told David, and said, {I} [am] with child. i <2SA11 -11> And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? [as] th ou livest, and [as] thy soul liveth, {I} will not do this thing. i <2SA11 -11> And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall {I} then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? [as] thou livest, and [as] thy soul liveth, I will not do this thing. i <2SA11 -12> And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow {I} will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow. i <2SA12 -7> And Nathan said to David, Thou [art] the man. Thus saith the LORD God of Israel, {I} anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul; i <2SA12 -7> And Nathan said to David, Thou [art] the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and {I} delivered thee out of the hand of Saul; i <2SA12 -8> And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if [that had been] too little, {I} would moreover have given unto thee such and such things. i <2SA12 -8> And {I} gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if [that had been] too little, I would moreover have given unto thee such and such things. i <2SA12 -11> Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and {I} will take thy wives before thine eyes, and give [them] unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun. i <2SA12 -11> Thus saith the LORD, Behold, {I} will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give [them] unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun. i <2SA12 -12> For thou didst [it] secretly: but {I} will do this thing before all Israel, and before the sun. i <2SA12 -13> And David said unto Nathan, {I} have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die. i <2SA12 -22> And he said, While the child was yet alive, {I} fasted and wept: for I said, Who can tell [whether] GOD will be gracious to me, that the child may live? i <2SA12 -22> And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for {I} said, Who can tell [whether] GOD will be gracious to me, that the child may live? i <2SA12 -23> But now he is dead, wherefore should I fast? can {I} bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. i <2SA12 -23> But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? {I} shall go to him, but he shall not return to me. i <2SA12 -23> But now he is dead, wherefore should {I} fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. i <2SA12 -27> And Joab sent messengers to David, and said, {I} have fought against Rabbah, and have taken the city of waters. i <2SA12 -28> Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest {I} take the city, and it be called after my name. i <2SA13 -4> And he said unto him, Why [art] thou, [being] the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, {I} love Tamar, my brother Absalom's sister. i <2SA13 -5> And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, {I} pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see [it], and eat [it] at her hand. i <2SA13 -5> And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that {I} may see [it], and eat [it] at her hand. i <2SA13 -6> So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, {I} pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand. i <2SA13 -6> So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that {I} may eat at her hand. i <2SA13 -10> And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that {I} may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother. i <2SA13 -13> And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, {I} pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee. i <2SA13 -13> And I, whither shall {I} cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee. i <2SA13 -13> And {I}, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee. i <2SA13 -24> And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, {I} beseech thee, and his servants go with thy servant. i <2SA13 -26> Then said Absalom, If not, {I} pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? i <2SA13 -28> Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not {I} commanded you? be courageous, and be valiant. i <2SA13 -28> Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when {I} say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. i <2SA14 -2> And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, {I} pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for th e dead: i <2SA14 -5> And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, {I} [am] indeed a widow woman, and mine husband is dead. i <2SA14 -8> And the king said unto the woman, Go to thine house, and {I} will give charge concerning thee. i <2SA14 -11> Then said she, {I} pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth. i <2SA14 -12> Then the woman said, Let thine handmaid, {I} pray thee, speak [one] word unto my lord the king. And he said, Say on. i <2SA14 -15> Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, [it is] because the people have made me afraid: and thy handmaid said, {I} will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handm aid. i <2SA14 -15> Now therefore that {I} am come to speak of this thing unto my lord the king, [it is] because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handm aid. i <2SA14 -18> Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, the thing that {I} shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak. i <2SA14 -18> Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, {I} pray thee, the thing that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak. i <2SA14 -21> And the king said unto Joab, Behold now, {I} have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again. i <2SA14 -22> And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that {I} have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant. i <2SA14 -32> And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am {I} come from Geshur? [it had been] good for me [to have been] there still: now therefore let me see the king's face; and if there be [any] iniquity in me, let him kill me. i <2SA14 -32> And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that {I} may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? [it had been] good for me [to have been] there still: now therefore let me see the king's face; and if there be [any] iniquity in me, let him kill me. i <2SA14 -32> And Absalom answered Joab, Behold, {I} sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? [it had been] good for me [to have been] there still: now therefore let me see the king's face; and if there be [any] iniquity in me, let him kill me. i <2SA15 -4> Absalom said moreover, Oh that {I} were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice! i <2SA15 -4> Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and {I} would do him justice! i <2SA15 -7> And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, {I} pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron. i <2SA15 -7> And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which {I} have vowed unto the LORD, in Hebron. i <2SA15 -8> For thy servant vowed a vow while {I} abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD. i <2SA15 -8> For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then {I} will serve the LORD. i <2SA15 -20> Whereas thou camest [but] yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither {I} may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth [be] with thee. i <2SA15 -20> Whereas thou camest [but] yesterday, should {I} this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth [be] with thee. i <2SA15 -20> Whereas thou camest [but] yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing {I} go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth [be] with thee. i <2SA15 -25> And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if {I} shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show me [both] it, and his habitation: i <2SA15 -26> But if he thus say, {I} have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him. i <2SA15 -26> But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] {I}, let him do to me as seemeth good unto him. i <2SA15 -28> See, {I} will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me. i <2SA15 -31> And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, {I} pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. i <2SA15 -34> But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father's servant hitherto, so [will] {I} now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel. i <2SA15 -34> But if thou return to the city, and say unto Absalom, {I} will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father's servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel. i <2SA15 -34> But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] {I} [have been] thy father's servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel. i <2SA16 -4> Then said the king to Ziba, Behold, thine [are] all that [pertained] unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee [that] {I} may find grace in thy sight, my lord, O king. i <2SA16 -4> Then said the king to Ziba, Behold, thine [are] all that [pertained] unto Mephibosheth. And Ziba said, {I} humbly beseech thee [that] I may find grace in thy sight, my lord, O king. i <2SA16 -9> Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, {I} pray thee, and take off his head. i <2SA16 -10> And the king said, What have {I} to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so? i <2SA16 -18> And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will {I} be, and with him will I abide. i <2SA16 -18> And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will {I} abide. i <2SA16 -19> And again, whom should I serve? [should {I}] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. i <2SA16 -19> And again, whom should {I} serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. i <2SA16 -19> And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as {I} have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. i <2SA16 -19> And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will {I} be in thy presence. i <2SA17 -1> Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and {I} will arise and pursue after David this night: i <2SA17 -2> And I will come upon him while he [is] weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that [are] with him shall flee; and {I} will smite the king only: i <2SA17 -2> And {I} will come upon him while he [is] weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that [are] with him shall flee; and I will smite the king only: i <2SA17 -3> And {I} will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest [is] as if all returned: [so] all the people shall be in peace. i <2SA17 -11> Therefore {I} counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beersheba, as the sand that [is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person. i <2SA17 -15> Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have {I} counselled. i <2SA18 -2> And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, {I } will surely go forth with you myself also. i <2SA18 -4> And the king said unto them, What seemeth you best {I} will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands. i <2SA18 -10> And a certain man saw [it], and told Joab, and said, Behold, {I} saw Absalom hanged in an oak. i <2SA18 -11> And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest [him], and why didst thou not smite him there to the ground? And {I} would have given thee ten [shekels] of silver, and a girdle. i <2SA18 -12> And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand [shekels] of silver in mine hand, [yet] would {I} not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware t hat none [touch] the young man Absalom. i <2SA18 -12> And the man said unto Joab, Though {I} should receive a thousand [shekels] of silver in mine hand, [yet] would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware t hat none [touch] the young man Absalom. i <2SA18 -13> Otherwise {I} should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against [me]. i <2SA18 -14> Then said Joab, {I} may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he [was] yet alive in the midst of the oak. i <2SA18 -18> Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which [is] in the king's dale: for he said, {I} have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day , Absalom's place. i <2SA18 -22> Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, {I} pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready? i <2SA18 -29> And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and [me] thy servant, I saw a great tumult, but {I} knew not what [it was]. i <2SA18 -29> And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and [me] thy servant, {I} saw a great tumult, but I knew not what [it was]. i <2SA18 -33> And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God {I} had died for thee, O Absalom, my son, my son! i <2SA19 -6> In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day {I} perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had plea sed thee well. i <2SA19 -7> Now therefore arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants: for {I} swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from t hy youth until now. i <2SA19 -20> For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, {I} am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king. i <2SA19 -20> For thy servant doth know that {I} have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king. i <2SA19 -22> And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not {I} know that I [am] this day king over Israel? i <2SA19 -22> And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that {I} [am] this day king over Israel? i <2SA19 -22> And David said, What have {I} to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I [am] this day king over Israel? i <2SA19 -26> And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that {I} may ride thereon, and go to the king; because thy servant [is] lame. i <2SA19 -26> And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, {I} will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant [is] lame. i <2SA19 -28> For all [of] my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have {I} yet to cry any more unto the king? i <2SA19 -29> And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? {I} have said, Thou and Ziba divide the land. i <2SA19 -33> And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and {I} will feed thee with me in Jerusalem. i <2SA19 -34> And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that {I} should go up with the king unto Jerusalem? i <2SA19 -34> And Barzillai said unto the king, How long have {I} to live, that I should go up with the king unto Jerusalem? i <2SA19 -35> I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what {I} eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a bu rden unto my lord the king? i <2SA19 -35> I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what {I} drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a bu rden unto my lord the king? i <2SA19 -35> I [am] this day fourscore years old: [and] can {I} discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a bu rden unto my lord the king? i <2SA19 -35> I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can {I} hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a bu rden unto my lord the king? i <2SA19 -35> {I} [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a bu rden unto my lord the king? i <2SA19 -37> Let thy servant, I pray thee, turn back again, that {I} may die in mine own city, [and be buried] by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall see m good unto thee. i <2SA19 -37> Let thy servant, {I} pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, [and be buried] by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall see m good unto thee. i <2SA19 -38> And the king answered, Chimham shall go over with me, and {I} will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, [that] will I do for thee. i <2SA19 -38> And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, [that] will {I} do for thee. i <2SA20 -16> Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, {I} pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee. i <2SA20 -16> Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that {I} may speak with thee. i <2SA20 -17> And when he was come near unto her, the woman said, [Art] thou Joab? And he answered, {I} [am he]. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear. i <2SA20 -17> And when he was come near unto her, the woman said, [Art] thou Joab? And he answered, I [am he]. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, {I} do hear. i <2SA20 -19> {I} [am one of them that are] peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD? i <2SA20 -20> And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that {I} should swallow up or destroy. i <2SA20 -21> The matter [is] not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, [even] against David: deliver him only, and {I} will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, h is head shall be thrown to thee over the wall. i <2SA21 -3> Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall {I} make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD? i <2SA21 -3> Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall {I} do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD? i <2SA21 -4> And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, [that] will {I} do for you. i <2SA21 -6> Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, [whom] the LORD did choose. And the king said, {I} will give [them]. i <2SA22 -3> The God of my rock; in him will {I} trust: [he is] my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence. i <2SA22 -4> I will call on the LORD, [who is] worthy to be praised: so shall {I} be saved from mine enemies. i <2SA22 -4> {I} will call on the LORD, [who is] worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. i <2SA22 -7> In my distress {I} called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry [did enter] into his ears. i <2SA22 -22> For {I} have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. i <2SA22 -23> For all his judgments [were] before me: and [as for] his statutes, {I} did not depart from them. i <2SA22 -24> {I} was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity. i <2SA22 -30> For by thee I have run through a troop: by my God have {I} leaped over a wall. i <2SA22 -30> For by thee {I} have run through a troop: by my God have I leaped over a wall. i <2SA22 -38> I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until {I} had consumed them. i <2SA22 -38> {I} have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. i <2SA22 -39> And {I} have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. i <2SA22 -41> Thou hast also given me the necks of mine enemies, that {I} might destroy them that hate me. i <2SA22 -43> Then did I beat them as small as the dust of the earth, {I} did stamp them as the mire of the street, [and] did spread them abroad. i <2SA22 -43> Then did {I} beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, [and] did spread them abroad. i <2SA22 -44> Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me [to be] head of the heathen: a people [which] {I} knew not shall serve me. i <2SA22 -50> Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and {I} will sing praises unto thy name. i <2SA22 -50> Therefore {I} will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name. i <2SA23 -17> And he said, Be it far from me, O LORD, that {I} should do this: [is not this] the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men. i <2SA24 -2> For the king said to Joab the captain of the host, which [was] with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and number ye the people, that {I} may know the number of the people. i <2SA24 -10> And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, {I} have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolis hly. i <2SA24 -10> And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that {I} have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolis hly. i <2SA24 -10> And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for {I} have done very foolis hly. i <2SA24 -10> And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, {I} beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolis hly. i <2SA24 -12> Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three [things]; choose thee one of them, that {I} may [do it] unto thee. i <2SA24 -12> Go and say unto David, Thus saith the LORD, {I} offer thee three [things]; choose thee one of them, that I may [do it] unto thee. i <2SA24 -13> So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer {I} shall return to him that sent me. i <2SA24 -14> And David said unto Gad, {I} am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies [are] great: and let me not fall into the hand of man. i <2SA24 -17> And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, {I} pray thee, be against me, and against my father's hou se. i <2SA24 -17> And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, {I} have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's hou se. i <2SA24 -17> And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and {I} have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's hou se. i <2SA24 -24> And the king said unto Araunah, Nay; but {I} will surely buy [it] of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty she kels of silver. i <2SA24 -24> And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy [it] of thee at a price: neither will {I} offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty she kels of silver. i <1KI1 -5> Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, {I} will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. i <1KI1 -12> Now therefore come, let me, {I} pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. i <1KI1 -14> Behold, while thou yet talkest there with the king, {I} also will come in after thee, and confirm thy words. i <1KI1 -21> Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that {I} and my son Solomon shall be counted offenders. i <1KI1 -30> Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will {I} certainly do this day. i <1KI1 -30> Even as {I} sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day. i <1KI1 -35> Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and {I} have appointed him to be ruler over Israel and over Judah. i <1KI2 -2> {I} go the way of all the earth: be thou strong therefore, and show thyself a man; i <1KI2 -7> But show kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when {I} fled because of Absalom thy brother. i <1KI2 -8> And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when {I} went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I wil l not put thee to death with the sword. i <1KI2 -8> And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and {I} sware to him by the LORD, saying, I wil l not put thee to death with the sword. i <1KI2 -8> And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, {I} wil l not put thee to death with the sword. i <1KI2 -14> He said moreover, {I} have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. i <1KI2 -15> And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and [that] all Israel set their faces on me, that {I} should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD. i <1KI2 -16> And now {I} ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on. i <1KI2 -17> And he said, Speak, {I} pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife. i <1KI2 -18> And Bathsheba said, Well; {I} will speak for thee unto the king. i <1KI2 -20> Then she said, {I} desire one small petition of thee; [I pray thee], say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay. i <1KI2 -20> Then she said, I desire one small petition of thee; [I pray thee], say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for {I} will not say thee nay. i <1KI2 -20> Then she said, I desire one small petition of thee; [{I} pray thee], say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay. i <1KI2 -26> And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy of death: but {I} will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted. i <1KI2 -30> And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but {I} will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. i <1KI2 -42> And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word [that] {I} have heard [is] good. i <1KI2 -42> And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did {I} not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die ? and thou saidst unto me, The word [that] I have heard [is] good. i <1KI2 -43> Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that {I} have charged thee with? i <1KI3 -5> In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what {I} shall give thee. i <1KI3 -7> And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I [am but] a little child: {I} know not [how] to go out or come in. i <1KI3 -7> And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and {I} [am but] a little child: I know not [how] to go out or come in. i <1KI3 -9> Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that {I} may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people? i <1KI3 -12> Behold, {I} have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee. i <1KI3 -12> Behold, I have done according to thy words: lo, {I} have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee. i <1KI3 -13> And {I} have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days. i <1KI3 -14> And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then {I} will lengthen thy days. i <1KI3 -17> And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and {I} was delivered of a child with her in the house. i <1KI3 -17> And the one woman said, O my lord, {I} and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. i <1KI3 -18> And it came to pass the third day after that {I} was delivered, that this woman was delivered also: and we [were] together; [there was] no stranger with us in the house, save we two in the house. i <1KI3 -21> And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which {I} did bear. i <1KI3 -21> And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when {I} had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. i <1KI3 -21> And when {I} rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. i <1KI5 -5> And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom {I} will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name. i <1KI5 -5> And, behold, {I} purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name. i <1KI5 -6> Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will {I} give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is] no t among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians. i <1KI5 -8> And Hiram sent to Solomon, saying, {I} have considered the things which thou sentest to me for: [and] I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. i <1KI5 -8> And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: [and] {I} will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. i <1KI5 -9> My servants shall bring [them] down from Lebanon unto the sea: and {I} will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt accom plish my desire, in giving food for my household. i <1KI6 -12> Concerning] this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which {I} spake unto David thy father: i <1KI6 -12> Concerning] this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will {I} perform my word with thee, which I spake unto David thy father: i <1KI6 -13> And {I} will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel. i <1KI8 -13> {I} have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. i <1KI8 -16> Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but {I} chose David to be over my people Israel. i <1KI8 -16> Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, {I} chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel. i <1KI8 -16> Since the day that {I} brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel. i <1KI8 -20> And the LORD hath performed his word that he spake, and {I} am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel. i <1KI8 -21> And {I} have set there a place for the ark, wherein [is] the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. i <1KI8 -26> And now, O God of Israel, let thy word, {I} pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father. i <1KI8 -27> But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that {I} have builded? i <1KI8 -43> Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy people Israel; and that they may know that this house, which {I} have builded, is called by thy name. i <1KI8 -44> If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward] the house that {I} have built for thy name: i <1KI8 -48> And [so] return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, a nd the house which {I} have built for thy name: i <1KI8 -59> And let these my words, wherewith {I} have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require : i <1KI9 -3> And the LORD said unto him, {I} have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetuall y. i <1KI9 -3> And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: {I} have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetuall y. i <1KI9 -4> And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that {I} have commanded thee, [and] wilt keep my statutes and my judgments: i <1KI9 -5> Then {I} will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel. i <1KI9 -5> Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as {I} promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel. i <1KI9 -6> But] if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments [and] my statutes which {I} have set before you, but go and serve other gods, and worship them: i <1KI9 -7> Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will {I} cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: i <1KI9 -7> Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which {I} have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: i <1KI9 -7> Then will {I} cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: i <1KI9 -7> Then will I cut off Israel out of the land which {I} have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: i <1KI10 -6> And she said to the king, It was a true report that {I} heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom. i <1KI10 -7> Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen [it]: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which {I} heard. i <1KI10 -7> Howbeit {I} believed not the words, until I came, and mine eyes had seen [it]: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard. i <1KI10 -7> Howbeit I believed not the words, until {I} came, and mine eyes had seen [it]: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard. i <1KI11 -11> Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, {I} will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant. i <1KI11 -11> Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which {I} have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant. i <1KI11 -12> Notwithstanding in thy days {I} will not do it for David thy father's sake: [but] I will rend it out of the hand of thy son. i <1KI11 -12> Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: [but] {I} will rend it out of the hand of thy son. i <1KI11 -13> Howbeit I will not rend away all the kingdom; [but] will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which {I} have chosen. i <1KI11 -13> Howbeit {I} will not rend away all the kingdom; [but] will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen. i <1KI11 -21> And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that {I} may go to mine own country. i <1KI11 -31> And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, {I} will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee: i <1KI11 -32> But he shall have one tribe for my servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which {I} have chosen out of all the tribes of Israel:) i <1KI11 -34> Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom {I} chose, because he kept my commandments and my statutes: i <1KI11 -34> Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but {I} will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes: i <1KI11 -34> Howbeit {I} will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes: i <1KI11 -35> But {I} will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, [even] ten tribes. i <1KI11 -36> And unto his son will {I} give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. i <1KI11 -36> And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which {I} have chosen me to put my name there. i <1KI11 -37> And {I} will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel. i <1KI11 -38> And it shall be, if thou wilt hearken unto all that {I} command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is] right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee. i <1KI11 -38> And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is] right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that {I} will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee. i <1KI11 -38> And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do [that is] right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a su re house, as {I} built for David, and will give Israel unto thee. i <1KI11 -39> And {I} will for this afflict the seed of David, but not for ever. i <1KI12 -6> And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that {I} may answer this people? i <1KI12 -11> And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, {I} will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. i <1KI12 -11> And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but {I} will chastise you with scorpions. i <1KI12 -14> And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father [also] chastised you with whips, but {I} will chastise you with scorpions. i <1KI12 -14> And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and {I} will add to your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. i <1KI13 -7> And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and {I} will give thee a reward. i <1KI13 -8> And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will {I} eat bread nor drink water in this place: i <1KI13 -8> And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, {I} will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: i <1KI13 -14> And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, [Art] thou the man of God that camest from Judah? And he said, {I} [am]. i <1KI13 -16> And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will {I} eat bread nor drink water with thee in this place: i <1KI13 -16> And he said, {I} may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: i <1KI13 -18> He said unto him, {I} [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied unto him. i <1KI13 -31> And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When {I} am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God [is] buried; lay my bones beside his bones: i <1KI14 -2> And Jeroboam said to his wife, Arise, {I} pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the prophet, which told me that [I should be] king over this peopl e. i <1KI14 -2> And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the prophet, which told me that [{I} should be] king over this peopl e. i <1KI14 -6> And it was [so], when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself [to be] another? for {I} [am] sent to thee [with] heavy [tidings]. i <1KI14 -7> Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as {I} exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel, i <1KI14 -10> Therefore, behold, {I} will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone. i <1KI15 -19> There is] a league between me and thee, [and] between my father and thy father: behold, {I} have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me. i <1KI16 -2> Forasmuch as {I} exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; i <1KI16 -3> Behold, {I} will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. i <1KI17 -1> And Elijah the Tishbite, [who was] of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, [As] the LORD God of Israel liveth, before whom {I} stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. i <1KI17 -4> And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and {I} have commanded the ravens to feed thee there. i <1KI17 -9> Arise, get thee to Zarephath, which [belongeth] to Zidon, and dwell there: behold, {I} have commanded a widow woman there to sustain thee. i <1KI17 -10> So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, {I} pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. i <1KI17 -10> So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that {I} may drink. i <1KI17 -11> And as she was going to fetch [it], he called to her, and said, Bring me, {I} pray thee, a morsel of bread in thine hand. i <1KI17 -12> And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, {I} [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die. i <1KI17 -12> And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that {I} may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die. i <1KI17 -12> And she said, [As] the LORD thy God liveth, {I} have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die. i <1KI17 -18> And she said unto Elijah, What have {I} to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son? i <1KI17 -20> And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom {I} sojourn, by slaying her son? i <1KI17 -21> And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, {I} pray thee, let this child's soul come into him again. i <1KI17 -24> And the woman said to Elijah, Now by this {I} know that thou [art] a man of God, [and] that the word of the LORD in thy mouth [is] truth. i <1KI18 -1> And it came to pass [after] many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and {I} will send rain upon the earth. i <1KI18 -8> And he answered him, {I} [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]. i <1KI18 -9> And he said, What have {I} sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me? i <1KI18 -12> And it shall come to pass, [as soon as] I am gone from thee, that the spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and [so] when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but {I} thy servant fear the LORD fr om my youth. i <1KI18 -12> And it shall come to pass, [as soon as] I am gone from thee, that the spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and [so] when {I} come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD fr om my youth. i <1KI18 -12> And it shall come to pass, [as soon as] I am gone from thee, that the spirit of the LORD shall carry thee whither {I} know not; and [so] when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD fr om my youth. i <1KI18 -12> And it shall come to pass, [as soon as] {I} am gone from thee, that the spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and [so] when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD fr om my youth. i <1KI18 -13> Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how {I} hid an hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water? i <1KI18 -13> Was it not told my lord what {I} did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water? i <1KI18 -15> And Elijah said, [As] the LORD of hosts liveth, before whom {I} stand, I will surely show myself unto him to day. i <1KI18 -15> And Elijah said, [As] the LORD of hosts liveth, before whom I stand, {I} will surely show myself unto him to day. i <1KI18 -18> And he answered, {I} have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim. i <1KI18 -22> Then said Elijah unto the people, I, [even] {I} only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets [are] four hundred and fifty men. i <1KI18 -22> Then said Elijah unto the people, {I}, [even] I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets [are] four hundred and fifty men. i <1KI18 -23> Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay [it] on wood, and put no fire [under]: and {I} will dress the other bullock, and lay [it] on wood, and put no fire [under] : i <1KI18 -24> And call ye on the name of your gods, and {I} will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. i <1KI18 -36> And it came to pass at [the time of] the offering of the [evening] sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou [art] God in Israel, and [that] I [am] t hy servant, and [that] {I} have done all these things at thy word. i <1KI18 -36> And it came to pass at [the time of] the offering of the [evening] sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou [art] God in Israel, and [that] {I} [am] thy servant, and [that] I have done all these things at thy word. i <1KI19 -2> Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do [to me], and more also, if {I} make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time. i <1KI19 -4> But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for {I} [am] not better than my fathe rs. i <1KI19 -10> And he said, {I} have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; and they seek my life, to take it away. i <1KI19 -10> And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and {I}, [even] I only, am left; and they seek my life, to take it away. i <1KI19 -10> And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, [even] {I} only, am left; and they seek my life, to take it away. i <1KI19 -14> And he said, {I} have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; and they seek my li fe, to take it away. i <1KI19 -14> And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and {I}, [even] I only, am left; and they seek my li fe, to take it away. i <1KI19 -14> And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, [even] {I} only, am left; and they seek my li fe, to take it away. i <1KI19 -18> Yet {I} have left [me] seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him. i <1KI19 -20> And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and [then] I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have {I} done to thee? i <1KI19 -20> And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, {I} pray thee, kiss my father and my mother, and [then] I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee? i <1KI19 -20> And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and [then] {I} will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee? i <1KI20 -4> And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I [am] thine, and all that {I} have. i <1KI20 -4> And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, {I} [am] thine, and all that I have. i <1KI20 -5> And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although {I} have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children; i <1KI20 -6> Yet {I} will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, [that] whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put [it] in their hand, and take [i t] away. i <1KI20 -7> Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this [man] seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and {I} denied him not. i <1KI20 -7> Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, {I} pray you, and see how this [man] seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not. i <1KI20 -9> Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first {I} will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again. i <1KI20 -9> Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing {I} may not do. And the messengers departed, and brought him word again. i <1KI20 -13> And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, {I} will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I [am] the LORD. i <1KI20 -13> And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that {I} [am] the LORD. i <1KI20 -28> And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD [is] God of the hills, but he [is] not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitu de into thine hand, and ye shall know that {I} [am] the LORD. i <1KI20 -28> And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD [is] God of the hills, but he [is] not God of the valleys, therefore will {I} deliver all this great multi tude into thine hand, and ye shall know that I [am] the LORD. i <1KI20 -31> And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel [are] merciful kings: let us, {I} pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life. i <1KI20 -32> So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, {I} pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother. i <1KI20 -34> And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], {I} will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away. i <1KI20 -34> And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, {I} will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away. i <1KI20 -35> And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, {I} pray thee. And the man refused to smite him. i <1KI20 -37> Then he found another man, and said, Smite me, {I} pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded [him]. i <1KI20 -42> And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of [thy] hand a man whom {I} appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. i <1KI21 -2> And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that {I} may have it for a garden of herbs, because it [is] near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; [or], if it seem good to thee, I will give thee t he worth of it in money. i <1KI21 -2> And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it [is] near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; [or], if it seem good to thee, {I} will give thee t he worth of it in money. i <1KI21 -2> And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it [is] near unto my house: and {I} will give thee for it a better vineyard than it; [or], if it seem good to thee, I will give thee t he worth of it in money. i <1KI21 -3> And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that {I} should give the inheritance of my fathers unto thee. i <1KI21 -4> And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, {I} will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread. i <1KI21 -6> And he said unto her, Because {I} spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee [another] vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard. i <1KI21 -6> And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee [another] vineyard for it: and he answered, {I} will not give thee my vineyard. i <1KI21 -6> And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, {I} will give thee [another] vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard. i <1KI21 -7> And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, [and] eat bread, and let thine heart be merry: {I} will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite. i <1KI21 -20> And Ahab said to Elijah, hast thou found me, O mine enemy? And he answered, {I} have found [thee]; because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD. i <1KI21 -21> Behold, {I} will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, i <1KI21 -29> Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, {I} will not bring the evil in his days: [but] in his son's days will I bring the evil upon his house. i <1KI21 -29> Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: [but] in his son's days will {I} bring the evil upon his house. i <1KI22 -4> And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, {I} [am] as thou [art], my people as thy people, my horses as thy horses. i <1KI22 -5> And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, {I} pray thee, at the word of the LORD to day. i <1KI22 -6> Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall {I} forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the hand of the ki ng. i <1KI22 -6> Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall {I} go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the hand of the ki ng. i <1KI22 -8> And the king of Israel said unto Jehoshaphat, [There is] yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but {I} hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the kin g say so. i <1KI22 -13> And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets [declare] good unto the king with one mouth: let thy word, {I} pray thee, be like the word of one of them, and speak [that which is ] good. i <1KI22 -14> And Micaiah said, [As] the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will {I} speak. i <1KI22 -16> And the king said unto him, How many times shall {I} adjure thee that thou tell me nothing but [that which is] true in the name of the LORD? i <1KI22 -17> And he said, {I} saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace. i <1KI22 -18> And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did {I} not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil? i <1KI22 -19> And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: {I} saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left. i <1KI22 -21> And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, {I} will persuade him. i <1KI22 -22> And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, {I} will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade [him], and prevail also: go forth, and do so. i <1KI22 -22> And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and {I} will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade [him], and prevail also: go forth, and do so. i <1KI22 -27> And say, Thus saith the king, Put this [fellow] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until {I} come in peace. i <1KI22 -30> And the king of Israel said unto Jehoshaphat, {I} will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. i <1KI22 -34> And a [certain] man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for {I} am wounded. i <2KI1 -2> And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Baalzebub the god of Ekron whether {I} shall recover of this disease. i <2KI1 -10> And Elijah answered and said to the captain of fifty, If {I} [be] a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty. i <2KI1 -12> And Elijah answered and said unto them, If {I} [be] a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty. i <2KI1 -13> And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, {I} pray thee, let my life, and the life o f these fifty thy servants, be precious in thy sight. i <2KI2 -2> And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, {I} will not leave thee. So they went down to Bethel. i <2KI2 -2> And Elijah said unto Elisha, Tarry here, {I} pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel. i <2KI2 -3> And the sons of the prophets that [were] at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, {I} know [it]; hold ye your peace. i <2KI2 -4> And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, {I} pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho. i <2KI2 -4> And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, {I} will not leave thee. So they came to Jericho. i <2KI2 -5> And the sons of the prophets that [were] at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, {I} know [it]; hold ye your peace. i <2KI2 -6> And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, {I} will not leave thee. And they two went on. i <2KI2 -6> And Elijah said unto him, Tarry, {I} pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on. i <2KI2 -9> And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before {I} be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me. i <2KI2 -9> And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what {I} shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me. i <2KI2 -9> And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, {I} pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me. i <2KI2 -10> And he said, Thou hast asked a hard thing: [nevertheless], if thou see me [when {I} am] taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be [so]. i <2KI2 -18> And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did {I} not say unto you, Go not? i <2KI2 -19> And the men of the city said unto Elisha, Behold, {I} pray thee, the situation of this city [is] pleasant, as my lord seeth: but the water [is] nought, and the ground barren. i <2KI2 -21> And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, {I} have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren [land]. i <2KI3 -7> And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, {I} will go up: I [am] as thou [art], my people as thy people, [and] my horses as thy horses. i <2KI3 -7> And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: {I} [am] as thou [art], my people as thy people, [and] my horses as thy horses. i <2KI3 -13> And Elisha said unto the king of Israel, What have {I} to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab. i <2KI3 -14> And Elisha said, [As] the LORD of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, {I} would not look toward thee, nor see thee. i <2KI3 -14> And Elisha said, [As] the LORD of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that {I} regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee. i <2KI3 -14> And Elisha said, [As] the LORD of hosts liveth, before whom {I} stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee. i <2KI4 -2> And Elisha said unto her, What shall {I} do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil. i <2KI4 -9> And she said unto her husband, Behold now, {I} perceive that this [is] an holy man of God, which passeth by us continually. i <2KI4 -10> Let us make a little chamber, {I} pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither. i <2KI4 -13> And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what [is] to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, {I} dwell among mine ow n people. i <2KI4 -22> And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that {I} may run to the man of God, and come again. i <2KI4 -22> And she called unto her husband, and said, Send me, {I} pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again. i <2KI4 -24> Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not [thy] riding for me, except {I} bid thee. i <2KI4 -26> Run now, {I} pray thee, to meet her, and say unto her, [Is it] well with thee? [is it] well with thy husband? [is it] well with the child? And she answered, [It is] well. i <2KI4 -28> Then she said, Did {I} desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me? i <2KI4 -28> Then she said, Did I desire a son of my lord? did {I} not say, Do not deceive me? i <2KI4 -30> And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, {I} will not leave thee. And he arose, and followed her. i <2KI4 -43> And his servitor said, What, should {I} set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the LORD, They shall eat, and shall leave [thereof]. i <2KI5 -5> And the king of Syria said, Go to, go, and {I} will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand [pieces] of gold, and ten changes of raiment. i <2KI5 -6> And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, {I} have [therewith] sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy. i <2KI5 -7> And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, [Am] I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, {I} pray you, and see how he seeketh a quarrel against me. i <2KI5 -7> And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, [Am] {I} God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me. i <2KI5 -11> But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, {I} thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strike his hand over the place, and recover the leper. i <2KI5 -12> Are] not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may {I} not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage. i <2KI5 -15> And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now {I} know that [there is] no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy servant. i <2KI5 -15> And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that [there is] no God in all the earth, but in Israel: now therefore, {I} pray thee, take a blessing of thy servant. i <2KI5 -16> But he said, [As] the LORD liveth, before whom I stand, {I} will receive none. And he urged him to take [it]; but he refused. i <2KI5 -16> But he said, [As] the LORD liveth, before whom {I} stand, I will receive none. And he urged him to take [it]; but he refused. i <2KI5 -17> And Naaman said, Shall there not then, {I} pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD. i <2KI5 -18> In this thing the LORD pardon thy servant, [that] when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and {I} bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pa rdon thy servant in this thing. i <2KI5 -18> In this thing the LORD pardon thy servant, [that] when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when {I} bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pa rdon thy servant in this thing. i <2KI5 -20> But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, {I} will run after him, and take somewhat of him. i <2KI5 -22> And he said, All [is] well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, {I} pray thee, a talent of silver, and two changes of garments. i <2KI6 -3> And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, {I} will go. i <2KI6 -3> And one said, Be content, {I} pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go. i <2KI6 -13> And he said, Go and spy where he [is], that {I} may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, [he is] in Dothan. i <2KI6 -17> And Elisha prayed, and said, LORD, {I} pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain [was] full of horses and chariots of fire round about Elisha. i <2KI6 -18> And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, {I} pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha. i <2KI6 -19> And Elisha said unto them, This [is] not the way, neither [is] this the city: follow me, and {I} will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria. i <2KI6 -21> And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite [them]? shall {I} smite [them]? i <2KI6 -21> And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall {I} smite [them]? shall I smite [them]? i <2KI6 -27> And he said, If the LORD do not help thee, whence shall {I} help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? i <2KI6 -29> So we boiled my son, and did eat him: and {I} said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. i <2KI6 -33> And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil [is] of the LORD; what should {I} wait for the LORD any longer? i <2KI7 -12> And the king arose in the night, and said unto his servants, {I} will now show you what the Syrians have done to us. They know that we [be] hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they com e out of the city, we shall catch them alive, and get into the city. i <2KI7 -13> And one of his servants answered and said, Let [some] take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they [are] as all the multitude of Israel that are left in it: behold, [{I} say], they [are] even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see. i <2KI7 -13> And one of his servants answered and said, Let [some] take, {I} pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they [are] as all the multitude of Israel that are left in it: behold, [I say], they [are] even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see. i <2KI8 -4> And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, {I} pray thee, all the great things that Elisha hath done. i <2KI8 -8> And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall {I} recover of this disease? i <2KI8 -9> So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall {I} recover of thi s disease? i <2KI8 -12> And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because {I} know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their c hildren, and rip up their women with child. i <2KI9 -3> Then take the box of oil, and pour [it] on his head, and say, Thus saith the LORD, {I} have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. i <2KI9 -5> And when he came, behold, the captains of the host [were] sitting; and he said, {I} have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain. i <2KI9 -6> And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, {I} have anointed thee king over the people of the LORD, [even] over Israel. i <2KI9 -7> And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that {I} may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel. i <2KI9 -8> For the whole house of Ahab shall perish: and {I} will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel: i <2KI9 -9> And {I} will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah: i <2KI9 -12> And they said, [It is] false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, {I} have anointed thee king over Israel. i <2KI9 -17> And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, {I} see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, [Is it] peace? i <2KI9 -25> Then said [Jehu] to Bidkar his captain, Take up, [and] cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when {I} and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him; i <2KI9 -26> Surely {I} have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take [and] cast him into the plat [of ground], according to the word of the LOR D. i <2KI9 -26> Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and {I} will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take [and] cast him into the plat [of ground], according to the word of the LOR D. i <2KI10 -9> And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye [be] righteous: behold, {I} conspired against my master, and slew him: but who slew all these? i <2KI10 -19> Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for {I} have a great sacrifice [to do] to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did [it] in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. i <2KI10 -24> And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, [If] any of the men whom {I} have brought into your hands escape, [he that letteth him go], his life [shall be] for the life of hi m. i <2KI16 -7> So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, {I} [am] thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me. i <2KI17 -13> Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, [and by] all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments [and] my statutes, according to all the law which {I} commanded your fathers , and which I sent to you by my servants the prophets. i <2KI17 -13> Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, [and by] all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments [and] my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which {I} sent to you by my servants the prophets. i <2KI17 -38> And the covenant that {I} have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods. i <2KI18 -14> And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, {I} have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of s ilver and thirty talents of gold. i <2KI18 -14> And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will {I} bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of s ilver and thirty talents of gold. i <2KI18 -20> Thou sayest, (but [they are but] vain words), [{I} have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? i <2KI18 -23> Now therefore, {I} pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. i <2KI18 -23> Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and {I} will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. i <2KI18 -25> Am {I} now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. i <2KI18 -26> Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, {I} pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand [it]: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that [are] on the wall. i <2KI18 -32> Until {I} come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, sa ying, The LORD will deliver us. i <2KI19 -7> Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and {I} will cause him to fall by the sword in his own land. i <2KI19 -7> Behold, {I} will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. i <2KI19 -19> Now therefore, O LORD our God, {I} beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou [art] the LORD God, [even] thou only. i <2KI19 -20> Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, [That] which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria {I} have heard. i <2KI19 -23> By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, [and] the choice fir tree s thereof: and {I} will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his Carmel. i <2KI19 -23> By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots {I} am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, [and] the choice fir tr ees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his Carmel. i <2KI19 -24> I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have {I} dried up all the rivers of besieged places. i <2KI19 -24> {I} have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places. i <2KI19 -25> Hast thou not heard long ago [how] {I} have done it, [and] of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps. i <2KI19 -25> Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that {I} have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps. i <2KI19 -25> Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that I have formed it? now have {I} brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps. i <2KI19 -27> But {I} know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. i <2KI19 -28> Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore {I} will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. i <2KI19 -28> Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and {I} will turn thee back by the way by which thou camest. i <2KI19 -34> For {I} will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. i <2KI20 -3> {I} beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore. i <2KI20 -3> I beseech thee, O LORD, remember now how {I} have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore. i <2KI20 -5> Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, {I} will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD . i <2KI20 -5> Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, {I} have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD . i <2KI20 -5> Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, {I} have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD . i <2KI20 -6> And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and {I} will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake. i <2KI20 -6> And {I} will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake. i <2KI20 -6> And I will add unto thy days fifteen years; and {I} will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake. i <2KI20 -8> And Hezekiah said unto Isaiah, What [shall be] the sign that the LORD will heal me, and that {I} shall go up into the house of the LORD the third day? i <2KI20 -15> And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All [the things] that [are] in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that {I} have not showed them. i <2KI21 -4> And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will {I} put my name. i <2KI21 -7> And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will {I} put my name for ever: i <2KI21 -7> And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which {I} have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever: i <2KI21 -8> Neither will {I} make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them. i <2KI21 -8> Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that {I} have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them. i <2KI21 -8> Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which {I} gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them. i <2KI21 -12> Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, {I} [am] bringing [such] evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle. i <2KI21 -13> And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and {I} will wipe Jerusalem as [a man] wipeth a dish, wiping [it], and turning [it] upside down. i <2KI21 -13> And {I} will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as [a man] wipeth a dish, wiping [it], and turning [it] upside down. i <2KI21 -14> And {I} will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; i <2KI22 -8> And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, {I} have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it. i <2KI22 -16> Thus saith the LORD, Behold, {I} will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, [even] all the words of the book which the king of Judah hath read: i <2KI22 -19> Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what {I} spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clo thes, and wept before me; I also have heard [thee], saith the LORD. i <2KI22 -19> Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy cloth es, and wept before me; {I} also have heard [thee], saith the LORD. i <2KI22 -20> Behold therefore, {I} will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again. i <2KI22 -20> Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which {I} will bring upon this place. And they brought the king word again. i <2KI23 -17> Then he said, What title [is] that that {I} see? And the men of the city told him, [It is] the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel. i <2KI23 -27> And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as {I} have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. i <2KI23 -27> And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which {I} said, My name shall be there. i <2KI23 -27> And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which {I} have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. i <2KI23 -27> And the LORD said, {I} will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. i <1CH4 -9> And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because {I} bare him with sorrow. i <1CH5 -3> The sons, [{I} say], of Reuben the firstborn of Israel [were], Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi. i <1CH11 -19> And said, My God forbid it me, that {I} should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things d id these three mightiest. i <1CH11 -19> And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall {I} drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things d id these three mightiest. i <1CH13 -12> And David was afraid of God that day, saying, How shall {I} bring the ark of God [home] to me? i <1CH14 -10> And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for {I} will deliver them into thine hand. i <1CH14 -10> And David inquired of God, saying, Shall {I} go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand. i <1CH15 -12> And said unto them, Ye [are] the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, [both] ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto [the place that] {I} have prepared for it. i <1CH16 -18> Saying, Unto thee will {I} give the land of Canaan, the lot of your inheritance; i <1CH17 -1> Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, {I} dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD [remaineth] under curtains. i <1CH17 -5> For I have not dwelt in an house since the day that {I} brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another]. i <1CH17 -5> For {I} have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another]. i <1CH17 -6> Wheresoever I have walked with all Israel, spake {I} a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars? i <1CH17 -6> Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom {I} commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars? i <1CH17 -6> Wheresoever {I} have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars? i <1CH17 -7> Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, {I} took thee from the sheepcote, [even] from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel: i <1CH17 -8> And {I} have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that [are] in the earth. i <1CH17 -9> Also {I} will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning, i <1CH17 -10> And since the time that I commanded judges [to be] over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore {I} tell thee that the LORD will build thee an house. i <1CH17 -10> And since the time that {I} commanded judges [to be] over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house. i <1CH17 -10> And since the time that I commanded judges [to be] over my people Israel. Moreover {I} will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house. i <1CH17 -11> And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go [to be] with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and {I} will establish his kingdom. i <1CH17 -11> And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go [to be] with thy fathers, that {I} will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. i <1CH17 -12> He shall build me an house, and {I} will stablish his throne for ever. i <1CH17 -13> I will be his father, and he shall be my son: and {I} will not take my mercy away from him, as I took [it] from [him] that was before thee: i <1CH17 -13> I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as {I} took [it] from [him] that was before thee: i <1CH17 -13> {I} will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took [it] from [him] that was before thee: i <1CH17 -14> But {I} will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore. i <1CH17 -16> And David the king came and sat before the LORD, and said, Who [am] {I}, O LORD God, and what [is] mine house, that thou hast brought me hitherto? i <1CH19 -2> And David said, {I} will show kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammo n to Hanun, to comfort him. i <1CH19 -12> And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then {I} will help thee. i <1CH21 -2> And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that {I} may know [it]. i <1CH21 -8> And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for {I} have done very foolishly. i <1CH21 -8> And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, {I} beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. i <1CH21 -8> And David said unto God, I have sinned greatly, because {I} have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. i <1CH21 -8> And David said unto God, {I} have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. i <1CH21 -10> Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three [things]: choose thee one of them, that {I} may do [it] unto thee. i <1CH21 -10> Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, {I} offer thee three [things]: choose thee one of them, that I may do [it] unto thee. i <1CH21 -12> Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh [thee]; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destr oying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word {I} shall bring again to him that sent me. i <1CH21 -13> And David said unto Gad, {I} am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great [are] his mercies: but let me not fall into the hand of man. i <1CH21 -17> And David said unto God, [Is it] not I [that] commanded the people to be numbered? even {I} it is that have sinned and done evil indeed; but [as for] these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued. i <1CH21 -17> And David said unto God, [Is it] not I [that] commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but [as for] these sheep, what have they done? let thine hand, {I} pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued. i <1CH21 -17> And David said unto God, [Is it] not {I} [that] commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but [as for] these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued. i <1CH21 -22> Then David said to Ornan, Grant me the place of [this] threshingfloor, that {I} may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people. i <1CH21 -23> And Ornan said unto David, Take [it] to thee, and let my lord the king do [that which is] good in his eyes: lo, I give [thee] the oxen [also] for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; { I} give it all. i <1CH21 -23> And Ornan said unto David, Take [it] to thee, and let my lord the king do [that which is] good in his eyes: lo, {I} give [thee] the oxen [also] for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all. i <1CH21 -24> And king David said to Ornan, Nay; but {I} will verily buy it for the full price: for I will not take [that] which [is] thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost. i <1CH21 -24> And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for {I} will not take [that] which [is] thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost. i <1CH22 -5> And David said, Solomon my son [is] young and tender, and the house [that is] to be builded for the LORD [must be] exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: {I} will [therefore] now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death. i <1CH22 -9> Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and {I} will give peace and quietness unto Israel in his days. i <1CH22 -9> Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and {I} will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days. i <1CH22 -10> He shall build an house for my name; and he shall be my son, and {I} [will be] his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever. i <1CH22 -10> He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I [will be] his father; and {I} will establish the throne of his kingdom over Israel for ever. i <1CH22 -14> Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have {I} prepared; and thou mayest add thereto. i <1CH22 -14> Now, behold, in my trouble {I} have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto. i <1CH23 -5> Moreover four thousand [were] porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which {I} made, [said David], to praise [therewith]. i <1CH28 -2> Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: [As for me], {I} [had] in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building: i <1CH28 -6> And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him [to be] my son, and {I} will be his father. i <1CH28 -6> And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for {I} have chosen him [to be] my son, and I will be his father. i <1CH28 -7> Moreover {I} will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day. i <1CH29 -2> Now {I} have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things] of wood ; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance. i <1CH29 -3> Moreover, because I have set my affection to the house of my God, {I} have of mine own proper good, of gold and silver, [which] I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house, i <1CH29 -3> Moreover, because {I} have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, [which] I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house, i <1CH29 -3> Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, [which] I have given to the house of my God, over and above all that {I} have prepared for the holy house, i <1CH29 -3> Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, [which] {I} have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house, i <1CH29 -14> But who [am] {I}, and what [is] my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things [come] of thee, and of thine own have we given thee. i <1CH29 -17> I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart {I} have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to o ffer willingly unto thee. i <1CH29 -17> I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have {I} seen with joy thy people, which are present here, to o ffer willingly unto thee. i <1CH29 -17> {I} know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to o ffer willingly unto thee. i <1CH29 -19> And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all [these things], and to build the palace, [for] the which {I} have made provision. i <2CH1 -7> In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what {I} shall give thee. i <2CH1 -10> Give me now wisdom and knowledge, that {I} may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, [that is so] great? i <2CH1 -11> And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest ju dge my people, over whom {I} have made thee king: i <2CH1 -12> Wisdom and knowledge [is] granted unto thee; and {I} will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that [have been] before thee, neither shall there any after thee have the like. i <2CH2 -4> Behold, {I} build an house to the name of the LORD my God, to dedicate [it] to him, [and] to burn before him sweet incense, and for the continual showbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons , and on the solemn feasts of the LORD our God. This [is an ordinance] for ever to Israel. i <2CH2 -5> And the house which {I} build [is] great: for great [is] our God above all gods. i <2CH2 -6> But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who [am] {I} then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him? i <2CH2 -6> But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who [am] I then, that {I} should build him an house, save only to burn sacrifice before him? i <2CH2 -8> Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for {I} know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants [shall be] with thy servants, i <2CH2 -9> Even to prepare me timber in abundance: for the house which {I} am about to build [shall be] wonderful great. i <2CH2 -10> And, behold, {I} will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil. i <2CH2 -13> And now {I} have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, i <2CH6 -2> But {I} have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever. i <2CH6 -5> Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt {I} chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel: i <2CH6 -5> Since the day that {I} brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel: i <2CH6 -5> Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose {I} any man to be a ruler over my people Israel: i <2CH6 -6> But {I} have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. i <2CH6 -10> The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for {I} am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel. i <2CH6 -11> And in it have {I} put the ark, wherein [is] the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. i <2CH6 -18> But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which {I} have built! i <2CH6 -33> Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as [doth] thy people Israel, and may know that this house which {I} have built is called by thy name. i <2CH6 -34> If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which {I} have built for thy name; i <2CH6 -38> If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and [toward] the city which thou ha st chosen, and toward the house which {I} have built for thy name: i <2CH6 -40> Now, my God, let, {I} beseech thee, thine eyes be open, and [let] thine ears [be] attent unto the prayer [that is made] in this place. i <2CH7 -12> And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, {I} have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice. i <2CH7 -13> If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if {I} send pestilence among my people; i <2CH7 -13> If I shut up heaven that there be no rain, or if {I} command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people; i <2CH7 -13> If {I} shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people; i <2CH7 -14> If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will {I} hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land. i <2CH7 -16> For now have {I} chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually. i <2CH7 -17> And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, and do according to all that {I} have commanded thee, and shalt observe my statutes and my judgments; i <2CH7 -18> Then will {I} stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man [to be] ruler in Israel. i <2CH7 -18> Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as {I} have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man [to be] ruler in Israel. i <2CH7 -19> But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments, which {I} have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them; i <2CH7 -20> Then will I pluck them up by the roots out of my land which {I} have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it [to be] a proverb and a byword among all nations. i <2CH7 -20> Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which {I} have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it [to be] a proverb and a byword among all nations. i <2CH7 -20> Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will {I} cast out of my sight, and will make it [to be] a proverb and a byword among all nations. i <2CH7 -20> Then will {I} pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it [to be] a proverb and a byword among all nations. i <2CH9 -5> And she said to the king, [It was] a true report which {I} heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom: i <2CH9 -6> Howbeit I believed not their words, until {I} came, and mine eyes had seen [it]: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: [for] thou exceedest the fame that I heard. i <2CH9 -6> Howbeit {I} believed not their words, until I came, and mine eyes had seen [it]: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: [for] thou exceedest the fame that I heard. i <2CH9 -6> Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen [it]: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: [for] thou exceedest the fame that {I} heard. i <2CH10 -11> For whereas my father put a heavy yoke upon you, {I} will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions. i <2CH10 -11> For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but {I} [will chastise you] with scorpions. i <2CH10 -14> And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but {I} [will chastise you] with scorpions. i <2CH10 -14> And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but {I} will add thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions. i <2CH12 -5> Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and [to] the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have {I} also left you in the hand of Shishak. i <2CH12 -7> And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; [therefore] {I} will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured o ut upon Jerusalem by the hand of Shishak. i <2CH12 -7> And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; [therefore] I will not destroy them, but {I} will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured o ut upon Jerusalem by the hand of Shishak. i <2CH16 -3> There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, {I} have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me. i <2CH18 -3> And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead? And he answered him, {I} [am] as thou [art], and my people as thy people; and [we will be] with thee in the war. i <2CH18 -4> And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, {I} pray thee, at the word of the LORD to day. i <2CH18 -5> Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall {I} forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king's hand. i <2CH18 -7> And the king of Israel said unto Jehoshaphat, [There is] yet one man, by whom we may inquire of the LORD: but {I} hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same [is] Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Le t not the king say so. i <2CH18 -12> And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent; let thy word therefore, {I} pray thee, be like one of theirs, and speak thou good. i <2CH18 -13> And Micaiah said, [As] the LORD liveth, even what my God saith, that will {I} speak. i <2CH18 -14> And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall {I} forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand. i <2CH18 -15> And the king said to him, How many times shall {I} adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD? i <2CH18 -16> Then he said, {I} did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return [therefore] every man to his house in peace. i <2CH18 -17> And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did {I} not tell thee [that] he would not prophesy good unto me, but evil? i <2CH18 -18> Again he said, Therefore hear the word of the LORD; {I} saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and [on] his left. i <2CH18 -20> Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, {I} will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith? i <2CH18 -21> And he said, {I} will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the LORD] said, Thou shalt entice [him], and thou shalt also prevail: go out, and do [even] so. i <2CH18 -26> And say, Thus saith the king, Put this [fellow] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until {I} return in peace. i <2CH18 -29> And the king of Israel said unto Jehoshaphat, {I} will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle. i <2CH18 -33> And a [certain] man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for {I} am wounded. i <2CH20 -11> Behold, [{I} say, how] they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. i <2CH25 -9> And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which {I} have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this. i <2CH25 -16> And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, {I} know that God hath determined to destroy thee, be cause thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel. i <2CH28 -23> For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, [therefore] will {I} sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel. i <2CH32 -13> Know ye not what {I} and my fathers have done unto all the people of [other] lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand? i <2CH33 -7> And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which {I} have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever: i <2CH33 -7> And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will {I} put my name for ever: i <2CH33 -8> Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which {I} have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses. i <2CH33 -8> Neither will {I} any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses. i <2CH33 -8> Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that {I} have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses. i <2CH34 -15> And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, {I} have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. i <2CH34 -24> Thus saith the LORD, Behold, {I} will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, [even] all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: i <2CH34 -27> Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; {I} have even heard [thee] also, saith the LORD. i <2CH34 -28> Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that {I} will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word a gain. i <2CH34 -28> Behold, {I} will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word a gain. i <2CH35 -21> But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against thee this day, but against the house wherewith {I} have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not. i <2CH35 -21> But he sent ambassadors to him, saying, What have {I} to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not. i <2CH35 -21> But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [{I} come] not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not. i <2CH35 -23> And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for {I} am sore wounded. i And {I} commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and [that] rebellion and sedition have been made therein. i Moreover {I} make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, [even] of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hinde red. i Also {I} have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this. i And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter [and] to destroy this house of God which [is] at Jerusalem. {I} Darius have made a decree; let it be done with speed. i {I} make a decree, that all they of the people of Israel, and [of] his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee. i And I, [even] {I} Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which [are] beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily, i And {I}, [even] I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which [are] beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily, i And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And {I} was strengthened as the hand of the LORD my God [was] upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up wi th me. i And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God [was] upon me, and {I} gathered together out of Israel chief men to go up wi th me. i And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and {I} viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi. i And {I} gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi. i Then sent {I} for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. i And {I} sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, [and] to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house o f our God. i And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and {I} told them what they should say unto Iddo, [and] to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house o f our God. i Then {I} proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance. i For {I} was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God [is] upon all them for good that seek him; but his power and his wrath [is] against all them that forsake him. i Then {I} separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them, i {I} even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, [and] of gold an hundred talents; i And {I} said unto them, Ye [are] holy unto the LORD; the vessels [are] holy also; and the silver and the gold [are] a freewill offering unto the LORD God of your fathers. i And when {I} heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied. i And when I heard this thing, {I} rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied. i Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and {I} sat astonied until the evening sacrifice. i And at the evening sacrifice {I} arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God, i And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, {I} fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God, i And said, O my God, {I} am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over [our] head, and our trespass is grown up unto the heavens. i The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as {I} was in Shushan the palace, i That Hanani, one of my brethren, came, he and [certain] men of Judah; and {I} asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem. i And it came to pass, when {I} heard these words, that I sat down and wept, and mourned [certain] days, and fasted, and prayed before the God of heaven, i And it came to pass, when I heard these words, that {I} sat down and wept, and mourned [certain] days, and fasted, and prayed before the God of heaven, i And said, {I} beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments: i Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which {I} pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned. i Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which w e have sinned against thee: both {I} and my father's house have sinned. i Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, [If] ye transgress, {I} will scatter you abroad among the nations: i Remember, {I} beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, [If] ye transgress, I will scatter you abroad among the nations: i But [if] ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, [yet] will {I} gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my n ame there. i But [if] ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, [yet] will I gather them from thence, and will bring them unto the place that {I} have chosen to set my n ame there. i O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, {I} pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this ma n. For I was the king's cupbearer. i O Lord, {I} beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this ma n. For I was the king's cupbearer. i O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For {I} was the king's cupbearer. i And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, [that] wine [was] before him: and I took up the wine, and gave [it] unto the king. Now {I} had not been [beforetime] sad in his presence. i And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, [that] wine [was] before him: and {I} took up the wine, and gave [it] unto the king. Now I had not been [beforetime] sad in his presence. i Wherefore the king said unto me, Why [is] thy countenance sad, seeing thou [art] not sick? this [is] nothing [else] but sorrow of heart. Then {I} was very sore afraid, i Then the king said unto me, For what dost thou make request? So {I} prayed to the God of heaven. i And {I} said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it. i And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that {I} may build it. i And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and {I} set him a time. i Moreover {I} said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah; i Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till {I} come into Judah; i And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which [appertained] to the house, and for the wall of the city, and for the house that {I} shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me. i Then {I} came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me. i So {I} came to Jerusalem, and was there three days. i And I arose in the night, I and some few men with me; neither told {I} [any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon. i And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I [any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that {I} rode upon. i And {I} arose in the night, I and some few men with me; neither told I [any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon. i And I arose in the night, {I} and some few men with me; neither told I [any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon. i And {I} went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire. i Then {I} went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but [there was] no place for the beast [that was] under me to pass. i Then went {I} up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and [so] returned. i And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had {I} as yet told [it] to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work. i And the rulers knew not whither {I} went, or what I did; neither had I as yet told [it] to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work. i And the rulers knew not whither I went, or what {I} did; neither had I as yet told [it] to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work. i Then said {I} unto them, Ye see the distress that we [are] in, how Jerusalem [lieth] waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach. i Then {I} told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for [this] good [work]. i Then answered {I} them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. i Therefore set I in the lower places behind the wall, [and] on the higher places, {I} even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows. i Therefore set {I} in the lower places behind the wall, [and] on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows. i And {I} looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, [which is] great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, y our wives, and your houses. i And {I} said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work [is] great and large, and we are separated upon the wall, one far from another. i Likewise at the same time said {I} unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day. i So neither {I}, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, [saving that] every one put them off for washing. i And I was very angry when {I} heard their cry and these words. i And {I} was very angry when I heard their cry and these words. i Then {I} consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them. i Then I consulted with myself, and {I} rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them. i Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And {I} set a great assembly against them. i And {I} said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing [to answer]. i Also {I} said, It [is] not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies? i {I} likewise, [and] my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury. i I likewise, [and] my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: {I} pray you, let us leave off this usury. i Restore, {I} pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them. i Then said they, We will restore [them], and will require nothing of them; so will we do as thou sayest. Then {I} called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise. i Also {I} shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the peo ple did according to this promise. i Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, {I} and my brethren have not eaten the bread of the governor. i Moreover from the time that {I} was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor. i But the former governors that [had been] before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not {I}, because of the f ear of God. i Yea, also {I} continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants [were] gathered thither unto the work. i Now [that] which was prepared [for me] daily [was] one ox [and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not {I} the bread of the governor, because the bonda ge was heavy upon this people. i Think upon me, my God, for good, [according] to all that {I} have done for this people. i Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that {I} had builded the wall, and [that] there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the ga tes;) i Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and [that] there was no breach left therein; (though at that time {I} had not set up the doors upon the ga tes;) i And I sent messengers unto them, saying, I [am] doing a great work, so that {I} cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? i And I sent messengers unto them, saying, I [am] doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst {I} leave it, and come down to you? i And I sent messengers unto them, saying, {I} [am] doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? i And {I} sent messengers unto them, saying, I [am] doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? i Yet they sent unto me four times after this sort; and {I} answered them after the same manner. i Then {I} sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. i Afterward {I} came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who [was] shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come t o slay thee; yea, in the night will they come to slay thee. i And I said, Should such a man as I flee? and who [is there], that, [being] as I [am], would go into the temple to save his life? {I} will not go in. i And I said, Should such a man as {I} flee? and who [is there], that, [being] as I [am], would go into the temple to save his life? I will not go in. i And I said, Should such a man as I flee? and who [is there], that, [being] as {I} [am], would go into the temple to save his life? I will not go in. i And {I} said, Should such a man as I flee? and who [is there], that, [being] as I [am], would go into the temple to save his life? I will not go in. i And, lo, {I} perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him. i Therefore [was] he hired, that {I} should be afraid, and do so, and sin, and [that] they might have [matter] for an evil report, that they might reproach me. i Now it came to pass, when the wall was built, and {I} had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed, i That {I} gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared God above many. i And {I} said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar [them]: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one [to be] over against his house. i And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And {I} found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein, i Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, [{I} say], of the men of the people of Israel [was this]; i And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, {I} say], to his seed, and has t performed thy words; for thou [art] righteous: i Then {I} brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great [companies of them that gave] thanks, [whereof one] went on the right hand upon the wall toward the dung gate: i And the other [company of them that gave] thanks went over against [them], and {I} after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall; i So stood the two [companies of them that gave] thanks in the house of God, and {I}, and the half of the rulers with me: i But in all this [time] was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained {I} leave of the king: i But in all this [time] was not {I} at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king: i But in all this [time] was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came {I} unto the king, and after certain days obtained I leave of the king: i And {I} came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God. i And it grieved me sore: therefore {I} cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber. i Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought {I} again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. i Then {I} commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. i And {I} perceived that the portions of the Levites had not been given [them]: for the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field. i Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And {I} gathered them together, and set them in their place. i Then contended {I} with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. i And {I} made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their office [was ] to distribute unto their brethren. i Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that {I} have done for the house of my God, and for the offices thereof. i In those days saw I in Judah [some] treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all [manner of] burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and {I} t estified [against them] in the day wherein they sold victuals. i In those days saw {I} in Judah [some] treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all [manner of] burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I t estified [against them] in the day wherein they sold victuals. i Then {I} contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing [is] this that ye do, and profane the sabbath day? i And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and [some] of my servants set {I} at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day. i And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, {I} commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and [some] of my servants set I at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day. i Then {I} testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do [so] again, I will lay hands on you. From that time forth came they no [more] on the sabbath. i Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do [so] again, {I} will lay hands on you. From that time forth came they no [more] on the sabbath. i And {I} commanded the Levites that they should cleanse themselves, and [that] they should come [and] keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, [concerning] this also, and spare me according to the greatness of thy m ercy. i In those days also saw {I} Jews [that] had married wives of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab: i And {I} contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, [saying], Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for your selves. i And [one] of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, [was] son in law to Sanballat the Horonite: therefore {I} chased him from me. i Thus cleansed {I} them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business; i If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and {I} will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king's treasuries. i All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, [there is] one law of his to put [him] to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but {I} have not been called to come in unto the king these thirty days. i Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to the law: and if I perish, {I} perish. i Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: {I} also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to t he law: and if I perish, I perish. i Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will {I} go in unto the king, which [is] not according to t he law: and if I perish, I perish. i Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to the law: and if {I} perish, I perish. i And Esther answered, If [it seem] good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that {I} have prepared for him. i If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that {I} shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath sa id. i If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and {I} will do to morrow as the king hath sa id. i If {I} have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath sa id. i Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am {I} invited unto her also with the king. i Yet all this availeth me nothing, so long as {I} see Mordecai the Jew sitting at the king's gate. i Then Esther the queen answered and said, If {I} have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request: i For we are sold, {I} and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage. i For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, {I} had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage. i And said, If it please the king, and if {I} have found favour in his sight, and the thing [seem] right before the king, and I [be] pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagit e, which he wrote to destroy the Jews which [are] in all the king's provinces: i And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing [seem] right before the king, and {I} [be] pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagit e, which he wrote to destroy the Jews which [are] in all the king's provinces: i For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can {I} endure to see the destruction of my kindred? i For how can {I} endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred? i Then the king Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, {I} have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews. i And the Sabeans fell [upon them], and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and {I} only am escaped alone to tell thee. i While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and {I} only am escaped alone to tell thee. i While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and {I} only am escaped alone to tell thee. i And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and {I} only am escaped alone to tell thee. i And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall {I} return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD. i And said, Naked came {I} out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD. i Let the day perish wherein {I} was born, and the night [in which] it was said, There is a man child conceived. i Why died I not from the womb? [why] did I [not] give up the ghost when {I} came out of the belly? i Why died I not from the womb? [why] did {I} [not] give up the ghost when I came out of the belly? i Why died {I} not from the womb? [why] did I [not] give up the ghost when I came out of the belly? i Why did the knees prevent me? or why the breasts that {I} should suck? i For now should {I} have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest, i For now should I have lain still and been quiet, {I} should have slept: then had I been at rest, i For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had {I} been at rest, i Or as an hidden untimely birth {I} had not been; as infants [which] never saw light. i For my sighing cometh before {I} eat, and my roarings are poured out like the waters. i For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which {I} was afraid of is come unto me. i For the thing which {I} greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me. i {I} was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came. i I was not in safety, neither had I rest, neither was {I} quiet; yet trouble came. i I was not in safety, neither had {I} rest, neither was I quiet; yet trouble came. i Remember, {I} pray thee, who [ever] perished, being innocent? or where were the righteous cut off? i Even as {I} have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. i It stood still, but {I} could not discern the form thereof: an image [was] before mine eyes, [there was] silence, and I heard a voice, [saying], i It stood still, but I could not discern the form thereof: an image [was] before mine eyes, [there was] silence, and {I} heard a voice, [saying], i {I} have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. i I have seen the foolish taking root: but suddenly {I} cursed his habitation. i {I} would seek unto God, and unto God would I commit my cause: i I would seek unto God, and unto God would {I} commit my cause: i Oh that I might have my request; and that God would grant [me] the thing that {I} long for! i Oh that {I} might have my request; and that God would grant [me] the thing that I long for! i Then should I yet have comfort; yea, {I} would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One. i Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for {I} have not concealed the words of the Holy One. i Then should {I} yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One. i What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that {I} should prolong my life? i What [is] my strength, that {I} should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life? i Did {I} say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance? i Teach me, and {I} will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. i Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein {I} have erred. i Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if {I} lie. i Return, {I} pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it. i So am {I} made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me. i When {I} lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. i When I lie down, {I} say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. i When I lie down, I say, When shall {I} arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. i When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and {I} am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. i The eye of him that hath seen me shall see me no [more]: thine eyes [are] upon me, and {I} [am] not. i Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; {I} will complain in the bitterness of my soul. i Therefore I will not refrain my mouth; {I} will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. i Therefore {I} will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. i Am] {I} a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? i When {I} say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint; i {I} loathe [it]; I would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity. i I loathe [it]; {I} would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity. i How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till {I} swallow down my spittle? i {I} have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? i I have sinned; what shall {I} do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? i I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that {I} am a burden to myself? i And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but {I} [shall] not [be]. i And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall {I} sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I [shall] not [be]. i For inquire, {I} pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers: i If he destroy him from his place, then [it] shall deny him, [saying], {I} have not seen thee. i {I} know [it is] so of a truth: but how should man be just with God? i Lo, he goeth by me, and {I} see [him] not: he passeth on also, but I perceive him not. i Lo, he goeth by me, and I see [him] not: he passeth on also, but {I} perceive him not. i How much less shall {I} answer him, [and] choose out my words [to reason] with him? i Whom, though {I} were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge. i Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] {I} would make supplication to my judge. i Whom, though I were righteous, [yet] would {I} not answer, [but] I would make supplication to my judge. i If I had called, and he had answered me; [yet] would {I} not believe that he had hearkened unto my voice. i If {I} had called, and he had answered me; [yet] would I not believe that he had hearkened unto my voice. i If [{I} speak] of strength, lo, [he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time [to plead]? i If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], {I} [am] perfect, it shall also prove me perverse. i If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if {I} say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse. i If {I} justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse. i Though] {I} [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life. i Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: {I} would despise my life. i Though] I [were] perfect, [yet] would {I} not know my soul: I would despise my life. i This [is] one [thing], therefore {I} said [it], He destroyeth the perfect and the wicked. i If I say, I will forget my complaint, {I} will leave off my heaviness, and comfort [myself]: i If {I} say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]: i If I say, {I} will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]: i I am afraid of all my sorrows, {I} know that thou wilt not hold me innocent. i {I} am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. i If] I be wicked, why then labour {I} in vain? i If] {I} be wicked, why then labour I in vain? i If {I} wash myself with snow water, and make my hands never so clean; i For [he is] not a man, as {I} [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment. i For [he is] not a man, as I [am, that] {I} should answer him, [and] we should come together in judgment. i Then] would {I} speak, and not fear him; but [it is] not so with me. i My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; {I} will speak in the bitterness of my soul. i My soul is weary of my life; {I} will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul. i {I} will say unto God, Do not condemn me; show me wherefore thou contendest with me. i Thou knowest that {I} am not wicked; and [there is] none that can deliver out of thine hand. i Remember, {I} beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again? i And these [things] hast thou hid in thine heart: {I} know that this [is] with thee. i If {I} sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. i If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will {I} not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction; i If I be wicked, woe unto me; and [if] {I} be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction; i If {I} be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction; i If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [{I} am] full of confusion; therefore see thou mine affliction; i Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that {I} had given up the ghost, and no eye had seen me! i I should have been as though I had not been; {I} should have been carried from the womb to the grave. i I should have been as though {I} had not been; I should have been carried from the womb to the grave. i {I} should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. i Are] not my days few? cease [then, and] let me alone, that {I} may take comfort a little, i Before I go [whence] {I} shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death; i Before {I} go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death; i For thou hast said, My doctrine [is] pure, and {I} am clean in thine eyes. i But {I} have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? i But I have understanding as well as you; {I} [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? i {I} am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn. i What ye know, [the same] do I know also: {I} [am] not inferior unto you. i What ye know, [the same] do {I} know also: I [am] not inferior unto you. i Surely I would speak to the Almighty, and {I} desire to reason with God. i Surely {I} would speak to the Almighty, and I desire to reason with God. i Hold your peace, let me alone, that {I} may speak, and let come on me what [will]. i Wherefore do {I} take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? i Though he slay me, yet will {I} trust in him: but I will maintain mine own ways before him. i Though he slay me, yet will I trust in him: but {I} will maintain mine own ways before him. i Behold now, I have ordered [my] cause; I know that {I} shall be justified. i Behold now, I have ordered [my] cause; {I} know that I shall be justified. i Behold now, {I} have ordered [my] cause; I know that I shall be justified. i Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, {I} shall give up the ghost. i Who [is] he [that] will plead with me? for now, if {I} hold my tongue, I shall give up the ghost. i Only do not two [things] unto me: then will {I} not hide myself from thee. i Then call thou, and {I} will answer: or let me speak, and answer thou me. i If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will {I} wait, till my change come. i Thou shalt call, and {I} will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands. i Thine own mouth condemneth thee, and not {I}: yea, thine own lips testify against thee. i I will show thee, hear me; and that [which] {I} have seen I will declare; i I will show thee, hear me; and that [which] I have seen {I} will declare; i {I} will show thee, hear me; and that [which] I have seen I will declare; i {I} have heard many such things: miserable comforters [are] ye all. i I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, {I} could heap up words against you, and shake mine head at you. i {I} also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you. i But] {I} would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage [your grief]. i Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] {I} forbear, what am I eased? i Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am {I} eased? i Though {I} speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased? i {I} was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken [me] by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark. i {I} have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. i When a few years are come, then I shall go the way [whence] {I} shall not return. i When a few years are come, then {I} shall go the way [whence] I shall not return. i He hath made me also a byword of the people; and aforetime {I} was as a tabret. i But as for you all, do ye return, and come now: for {I} cannot find [one] wise [man] among you. i If I wait, the grave [is] mine house: {I} have made my bed in the darkness. i If {I} wait, the grave [is] mine house: I have made my bed in the darkness. i {I} have said to corruption, Thou [art] my father: to the worm, [Thou art] my mother, and my sister. i And be it indeed [that] {I} have erred, mine error remaineth with myself. i Behold, I cry out of wrong, but {I} am not heard: I cry aloud, but [there is] no judgment. i Behold, {I} cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but [there is] no judgment. i Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: {I} cry aloud, but [there is] no judgment. i He hath fenced up my way that {I} cannot pass, and he hath set darkness in my paths. i He hath destroyed me on every side, and {I} am gone: and mine hope hath he removed like a tree. i They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: {I} am an alien in their sight. i I called my servant, and he gave [me] no answer; {I} entreated him with my mouth. i {I} called my servant, and he gave [me] no answer; I entreated him with my mouth. i My breath is strange to my wife, though {I} entreated for the children's [sake] of mine own body. i Yea, young children despised me; {I} arose, and they spake against me. i All my inward friends abhorred me: and they whom {I} loved are turned against me. i My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and {I} am escaped with the skin of my teeth. i For {I} know [that] my redeemer liveth, and [that] he shall stand at the latter [day] upon the earth: i And [though] after my skin [worms] destroy this [body], yet in my flesh shall {I} see God: i Whom {I} shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; [though] my reins be consumed within me. i Therefore do my thoughts cause me to answer, and for [this] {I} make haste. i {I} have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. i Suffer me that I may speak; and after that {I} have spoken, mock on. i Suffer me that {I} may speak; and after that I have spoken, mock on. i Even when I remember {I} am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. i Even when {I} remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. i Behold, {I} know your thoughts, and the devices [which] ye wrongfully imagine against me. i Receive, {I} pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart. i Oh that I knew where {I} might find him! [that] I might come [even] to his seat! i Oh that I knew where I might find him! [that] {I} might come [even] to his seat! i Oh that {I} knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat! i {I} would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments. i {I} would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say unto me. i There the righteous might dispute with him; so should {I} be delivered for ever from my judge. i Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but {I} cannot perceive him: i Behold, {I} go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him: i On the left hand, where he doth work, but {I} cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him]: i On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that {I} cannot see [him]: i But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, {I} shall come forth as gold. i But he knoweth the way that {I} take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold. i My foot hath held his steps, his way have {I} kept, and not declined. i Neither have I gone back from the commandment of his lips; {I} have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food]. i Neither have {I} gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food]. i Therefore am I troubled at his presence: when I consider, {I} am afraid of him. i Therefore am I troubled at his presence: when {I} consider, I am afraid of him. i Therefore am {I} troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. i Because {I} was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face. i God forbid that {I} should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me. i God forbid that I should justify you: till I die {I} will not remove mine integrity from me. i God forbid that I should justify you: till {I} die I will not remove mine integrity from me. i My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as {I} live. i My righteousness {I} hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live. i I will teach you by the hand of God: [that] which [is] with the Almighty will {I} not conceal. i {I} will teach you by the hand of God: [that] which [is] with the Almighty will I not conceal. i Oh that {I} were as [in] months past, as [in] the days [when] God preserved me; i When his candle shined upon my head, [and when] by his light {I} walked [through] darkness; i As {I} was in the days of my youth, when the secret of God [was] upon my tabernacle; i When {I} washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil; i When {I} went out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the street! i When I went out to the gate through the city, [when] {I} prepared my seat in the street! i Because {I} delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him. i The blessing of him that was ready to perish came upon me: and {I} caused the widow's heart to sing for joy. i {I} put on righteousness, and it clothed me: my judgment [was] as a robe and a diadem. i {I} was eyes to the blind, and feet [was] I to the lame. i I was eyes to the blind, and feet [was] {I} to the lame. i {I} [was] a father to the poor: and the cause [which] I knew not I searched out. i I [was] a father to the poor: and the cause [which] I knew not {I} searched out. i I [was] a father to the poor: and the cause [which] {I} knew not I searched out. i And {I} brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. i Then {I} said, I shall die in my nest, and I shall multiply [my] days as the sand. i Then I said, {I} shall die in my nest, and I shall multiply [my] days as the sand. i Then I said, I shall die in my nest, and {I} shall multiply [my] days as the sand. i If] {I} laughed on them, they believed [it] not; and the light of my countenance they cast not down. i {I} chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one [that] comforteth the mourners. i But now [they that are] younger than I have me in derision, whose fathers {I} would have disdained to have set with the dogs of my flock. i But now [they that are] younger than {I} have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. i And now am I their song, yea, {I} am their byword. i And now am {I} their song, yea, I am their byword. i He hath cast me into the mire, and {I} am become like dust and ashes. i I cry unto thee, and thou dost not hear me: {I} stand up, and thou regardest me [not]. i {I} cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me [not]. i For {I} know [that] thou wilt bring me [to] death, and [to] the house appointed for all living. i Did not {I} weep for him that was in trouble? was [not] my soul grieved for the poor? i When {I} looked for good, then evil came [unto me]: and when I waited for light, there came darkness. i When I looked for good, then evil came [unto me]: and when {I} waited for light, there came darkness. i {I} went mourning without the sun: I stood up, [and] I cried in the congregation. i I went mourning without the sun: {I} stood up, [and] I cried in the congregation. i I went mourning without the sun: I stood up, [and] {I} cried in the congregation. i {I} am a brother to dragons, and a companion to owls. i {I} made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? i I made a covenant with mine eyes; why then should {I} think upon a maid? i If {I} have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; i If mine heart have been deceived by a woman, or [if] {I} have laid wait at my neighbour's door; i If {I} did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; i What then shall {I} do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? i What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall {I} answer him? i If {I} have withheld the poor from [their] desire, or have caused the eyes of the widow to fail; i For from my youth he was brought up with me, as [with] a father, and {I} have guided her from my mother's womb;) i If {I} have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; i If {I} have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: i If I have lifted up my hand against the fatherless, when {I} saw my help in the gate: i For destruction [from] God [was] a terror to me, and by reason of his highness {I} could not endure. i If {I} have made gold my hope, or have said to the fine gold, [Thou art] my confidence; i If {I} rejoiced because my wealth [was] great, and because mine hand had gotten much; i If {I} beheld the sun when it shined, or the moon walking [in] brightness; i This also [were] an iniquity [to be punished by] the judge: for {I} should have denied the God [that is] above. i If {I} rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: i Neither have {I} suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. i The stranger did not lodge in the street: [but] {I} opened my doors to the traveller. i If {I} covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom: i Did {I} fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, [and] went not out of the door? i Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that {I} kept silence, [and] went not out of the door? i Surely {I} would take it upon my shoulder, [and] bind it [as] a crown to me. i I would declare unto him the number of my steps; as a prince would {I} go near unto him. i {I} would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him. i If {I} have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: i And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I [am] young, and ye [are] very old; wherefore {I} was afraid, and durst not show you mine opinion. i And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, {I} [am] young, and ye [are] very old; wherefore I was afraid, and durst not show you mine opinion. i {I} said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom. i Therefore {I} said, Hearken to me; I also will show mine opinion. i Therefore I said, Hearken to me; {I} also will show mine opinion. i Behold, I waited for your words; {I} gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. i Behold, {I} waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. i Yea, {I} attended unto you, and, behold, [there was] none of you that convinced Job, [or] that answered his words: i Now he hath not directed [his] words against me: neither will {I} answer him with your speeches. i When {I} had waited, (for they spake not, but stood still, [and] answered no more;) i I said], I will answer also my part, {I} also will show mine opinion. i I said], {I} will answer also my part, I also will show mine opinion. i {I} said], I will answer also my part, I also will show mine opinion. i For {I} am full of matter, the spirit within me constraineth me. i I will speak, that I may be refreshed: {I} will open my lips and answer. i {I} will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. i I will speak, that {I} may be refreshed: I will open my lips and answer. i Let me not, {I} pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. i For {I} know not to give flattering titles; [in so doing] my maker would soon take me away. i Wherefore, Job, {I} pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words. i Behold, now {I} have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth. i Behold, I [am] according to thy wish in God's stead: {I} also am formed out of the clay. i Behold, {I} [am] according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay. i Surely thou hast spoken in mine hearing, and {I} have heard the voice of [thy] words, [saying], i I am clean without transgression, {I} [am] innocent; neither [is there] iniquity in me. i {I} am clean without transgression, I [am] innocent; neither [is there] iniquity in me. i Behold, [in] this thou art not just: {I} will answer thee, that God is greater than man. i Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: {I} have found a ransom. i He looketh upon men, and [if any] say, {I} have sinned, and perverted [that which was] right, and it profited me not; i Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and {I} will speak. i If thou hast any thing to say, answer me: speak, for {I} desire to justify thee. i If not, hearken unto me: hold thy peace, and {I} shall teach thee wisdom. i For Job hath said, {I} am righteous: and God hath taken away my judgment. i Should {I} lie against my right? my wound [is] incurable without transgression. i Surely it is meet to be said unto God, {I} have borne [chastisement], I will not offend [any more]: i Surely it is meet to be said unto God, I have borne [chastisement], {I} will not offend [any more]: i That which] I see not teach thou me: if {I} have done iniquity, I will do no more. i That which] I see not teach thou me: if I have done iniquity, {I} will do no more. i That which] {I} see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more. i Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not {I}: therefore speak what thou knowest. i For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall {I} have, [if I be cleansed] from my sin? i For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if {I} be cleansed] from my sin? i {I} will answer thee, and thy companions with thee. i Suffer me a little, and {I} will show thee that [I have] yet to speak on God's behalf. i Suffer me a little, and I will show thee that [{I} have] yet to speak on God's behalf. i {I} will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. i Shall it be told him that {I} speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. i Gird up now thy loins like a man; for {I} will demand of thee, and answer thou me. i Where wast thou when {I} laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. i When {I} made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it, i Which {I} have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war? i Whose house {I} have made the wilderness, and the barren land his dwellings. i Behold, {I} am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. i Behold, I am vile; what shall {I} answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. i Behold, I am vile; what shall I answer thee? {I} will lay mine hand upon my mouth. i Once have I spoken; but {I} will not answer: yea, twice; but I will proceed no further. i Once have {I} spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further. i Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but {I} will proceed no further. i Gird up thy loins now like a man: {I} will demand of thee, and declare thou unto me. i Then will {I} also confess unto thee that thine own right hand can save thee. i Behold now behemoth, which {I} made with thee; he eateth grass as an ox. i Who hath prevented me, that {I} should repay [him? whatsoever is] under the whole heaven is mine. i {I} will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. i {I} know that thou canst do every [thing], and [that] no thought can be withholden from thee. i Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that {I} understood not; things too wonderful for me, which I knew not. i Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have {I} uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. i Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which {I} knew not. i Hear, I beseech thee, and I will speak: {I} will demand of thee, and declare thou unto me. i Hear, I beseech thee, and {I} will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me. i Hear, {I} beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me. i {I} have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee. i Wherefore {I} abhor [myself], and repent in dust and ashes. i Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest {I} deal with you [after your] folly, in tha t ye have not spoken of me [the thing which is] right, like my servant Job. i Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will {I} accept: lest I deal with you [after your] folly, in tha t ye have not spoken of me [the thing which is] right, like my servant Job. i Yet have {I} set my king upon my holy hill of Zion. i I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have {I} begotten thee. i {I} will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee. i Ask of me, and {I} shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession. i {I} cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. i {I} laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. i I laid me down and slept; {I} awaked; for the LORD sustained me. i {I} will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round about. i To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me [when {I} was] in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. i To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when {I} call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me [when I was] in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. i But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when {I} call unto him. i {I} will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. i Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will {I} pray. i My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will {I} direct [my prayer] unto thee, and will look up. i But as for me, {I} will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship toward thy holy temple. i But as for me, I will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will {I} worship toward thy holy temple. i Have mercy upon me, O LORD; for {I} [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. i I am weary with my groaning; all the night make {I} my bed to swim; I water my couch with my tears. i I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; {I} water my couch with my tears. i {I} am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears. i Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do {I} put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: i O LORD my God, if {I} have done this; if there be iniquity in my hands; i If {I} have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:) i If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, {I} have delivered him that without cause is mine enemy:) i {I} will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. i When {I} consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; i To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; {I} will show forth all thy marvellous works. i To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. {I} will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works. i I will be glad and rejoice in thee: {I} will sing praise to thy name, O thou most High. i {I} will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. i Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which {I} suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death: i That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: {I} will rejoice in thy salvation. i That {I} may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. i He hath said in his heart, {I} shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity. i He hath said in his heart, I shall not be moved: for [{I} shall] never [be] in adversity. i To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put {I} my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain? i For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will {I} arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him. i For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; {I} will set [him] in safety [from him that] puffeth at him. i How long shall {I} take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? i Consider [and] hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest {I} sleep the [sleep of] death; i Lest mine enemy say, {I} have prevailed against him; [and] those that trouble me rejoice when I am moved. i Lest mine enemy say, I have prevailed against him; [and] those that trouble me rejoice when {I} am moved. i But {I} have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. i {I} will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. i Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do {I} put my trust. i Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink offerings of blood will {I} not offer, nor take up their names into my lips. i The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, {I} have a goodly heritage. i {I} will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. i I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, {I} shall not be moved. i {I} have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved. i Thou hast proved mine heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; {I} am purposed [that] my mouth shall not transgress. i Concerning the works of men, by the word of thy lips {I} have kept [me from] the paths of the destroyer. i {I} have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, [and hear] my speech. i As for me, I will behold thy face in righteousness: {I} shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. i As for me, {I} will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. i As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when {I} awake, with thy likeness. i To the chief Musician, [A Psalm] of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day [that] the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said, {I} will lov e thee, O LORD, my strength. i The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom {I} will trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower. i I will call upon the LORD, [who is worthy] to be praised: so shall {I} be saved from mine enemies. i {I} will call upon the LORD, [who is worthy] to be praised: so shall I be saved from mine enemies. i In my distress {I} called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, [even] into his ears. i For {I} have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. i For all his judgments [were] before me, and {I} did not put away his statutes from me. i I was also upright before him, and {I} kept myself from mine iniquity. i {I} was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity. i For by thee {I} have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall. i For by thee I have run through a troop; and by my God have {I} leaped over a wall. i I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did {I} turn again till they were consumed. i {I} have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. i {I} have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet. i Thou hast also given me the necks of mine enemies; that {I} might destroy them that hate me. i Then did {I} beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. i Then did I beat them small as the dust before the wind: {I} did cast them out as the dirt in the streets. i Thou hast delivered me from the strivings of the people; [and] thou hast made me the head of the heathen: a people [whom] {I} have not known shall serve me. i Therefore will {I} give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name. i Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall {I} be upright, and I shall be innocent from the great transgression. i Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and {I} shall be innocent from the great transgression. i Now know {I} that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. i O my God, {I} cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent. i But {I} [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. i But thou [art] he that took me out of the womb: thou didst make me hope [when {I} was] upon my mother's breasts. i {I} was cast upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother's belly. i {I} am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels. i {I} may tell all my bones: they look [and] stare upon me. i I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will {I} praise thee. i {I} will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee. i My praise [shall be] of thee in the great congregation: {I} will pay my vows before them that fear him. i A Psalm of David. The LORD [is] my shepherd; {I} shall not want. i Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, {I} will fear no evil: for thou [art] with me; thy rod and thy staff they comfort me. i Yea, though {I} walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou [art] with me; thy rod and thy staff they comfort me. i Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and {I} will dwell in the house of the LORD for ever. i A Psalm] of David. Unto thee, O LORD, do {I} lift up my soul. i O my God, {I} trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. i Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do {I} wait all the day. i Turn thee unto me, and have mercy upon me; for {I} [am] desolate and afflicted. i O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for {I} put my trust in thee. i Let integrity and uprightness preserve me; for {I} wait on thee. i A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] {I} shall not slide. i A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: {I} have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide. i A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for {I} have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide. i For thy lovingkindness [is] before mine eyes: and {I} have walked in thy truth. i I have not sat with vain persons, neither will {I} go in with dissemblers. i {I} have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. i {I} have hated the congregation of evildoers; and will not sit with the wicked. i {I} will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: i I will wash mine hands in innocency: so will {I} compass thine altar, O LORD: i That {I} may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. i LORD, {I} have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. i But as for me, {I} will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. i My foot standeth in an even place: in the congregations will {I} bless the LORD. i A Psalm] of David. The LORD [is] my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD [is] the strength of my life; of whom shall {I} be afraid? i A Psalm] of David. The LORD [is] my light and my salvation; whom shall {I} fear? the LORD [is] the strength of my life; of whom shall I be afraid? i Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] {I} [be] confident. i One [thing] have {I} desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. i One [thing] have I desired of the LORD, that will {I} seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. i One [thing] have I desired of the LORD, that will I seek after; that {I} may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. i And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will {I} offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. i And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; {I} will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. i And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, {I} will sing praises unto the LORD. i Hear, O LORD, [when] {I} cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. i When thou saidst], Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will {I} seek. i {I} had fainted], unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. i I had fainted], unless {I} had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. i Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, {I} say, on the LORD. i A Psalm] of David. Unto thee will {I} cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. i A Psalm] of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, {I} become like them that go down into the pit. i Hear the voice of my supplications, when {I} cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. i Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when {I} lift up my hands toward thy holy oracle. i The LORD [is] my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will {I} praise him. i The LORD [is] my strength and my shield; my heart trusted in him, and {I} am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. i A Psalm [and] Song [at] the dedication of the house of David. {I} will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. i O LORD my God, {I} cried unto thee, and thou hast healed me. i O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that {I} should not go down to the pit. i And in my prosperity {I} said, I shall never be moved. i And in my prosperity I said, {I} shall never be moved. i LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, [and] {I} was troubled. i I cried to thee, O LORD; and unto the LORD {I} made supplication. i {I} cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication. i What profit [is there] in my blood, when {I} go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? i To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, {I} will give thanks unto thee for ever. i To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do {I} put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. i Into thine hand {I} commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth. i I have hated them that regard lying vanities: but {I} trust in the LORD. i {I} have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD. i {I} will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities; i Have mercy upon me, O LORD, for {I} am in trouble: mine eye is consumed with grief, [yea], my soul and my belly. i {I} was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. i {I} am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. i I am forgotten as a dead man out of mind: {I} am like a broken vessel. i For {I} have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. i But {I} trusted in thee, O LORD: I said, Thou [art] my God. i But I trusted in thee, O LORD: {I} said, Thou [art] my God. i Let me not be ashamed, O LORD; for {I} have called upon thee: let the wicked be ashamed, [and] let them be silent in the grave. i For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when {I} cried unto thee. i For I said in my haste, {I} am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. i For {I} said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. i When {I} kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. i I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. {I} said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. i I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, {I} will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. i {I} acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. i I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have {I} not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. i {I} will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. i I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: {I} will guide thee with mine eye. i A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. {I} will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth. i {I} sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears. i Come, ye children, hearken unto me: {I} will teach you the fear of the LORD. i Draw out also the spear, and stop [the way] against them that persecute me: say unto my soul, {I} [am] thy salvation. i False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that {I} knew not. i But as for me, when they were sick, my clothing [was] sackcloth: {I} humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom. i I behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: {I} bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother. i {I} behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother. i But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: [yea], the abjects gathered themselves together against me, and {I} knew [it] not; they did tear [me], and ceased not: i I will give thee thanks in the great congregation: {I} will praise thee among much people. i {I} will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. i I have been young, and [now] am old; yet have {I} not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. i {I} have been young, and [now] am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. i {I} have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. i Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, {I} sought him, but he could not be found. i {I} am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. i I am troubled; I am bowed down greatly; {I} go mourning all the day long. i I am troubled; {I} am bowed down greatly; I go mourning all the day long. i {I} am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. i I am feeble and sore broken: {I} have roared by reason of the disquietness of my heart. i But I, as a deaf [man], heard not; and [{I} was] as a dumb man [that] openeth not his mouth. i But {I}, as a deaf [man], heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth. i Thus {I} was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs. i For in thee, O LORD, do {I} hope: thou wilt hear, O Lord my God. i For {I} said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me. i For {I} [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me. i For I will declare mine iniquity; {I} will be sorry for my sin. i For {I} will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. i They also that render evil for good are mine adversaries; because {I} follow [the thing that] good [is]. i To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that {I} sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. i To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, {I} will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. i To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: {I} will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. i To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. {I} said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. i I was dumb with silence, {I} held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred. i {I} was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred. i My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: [then] spake {I} with my tongue, i My heart was hot within me, while {I} was musing the fire burned: [then] spake I with my tongue, i LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it [is; that] I may know how frail {I} [am]. i LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it [is; that] {I} may know how frail I [am]. i And now, Lord, what wait {I} for? my hope [is] in thee. i {I} was dumb, I opened not my mouth; because thou didst [it]. i I was dumb, {I} opened not my mouth; because thou didst [it]. i Remove thy stroke away from me: {I} am consumed by the blow of thine hand. i Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for {I} [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers [were]. i O spare me, that I may recover strength, before {I} go hence, and be no more. i O spare me, that {I} may recover strength, before I go hence, and be no more. i To the chief Musician, A Psalm of David. {I} waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry. i Many, O LORD my God, [are] thy wonderful works [which] thou hast done, and thy thoughts [which are] to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: [if] {I} would declare and speak [of them], they are more than can be numbered. i Then said I, Lo, {I} come: in the volume of the book [it is] written of me, i Then said {I}, Lo, I come: in the volume of the book [it is] written of me, i {I} delight to do thy will, O my God: yea, thy law [is] within my heart. i I have preached righteousness in the great congregation: lo, {I} have not refrained my lips, O LORD, thou knowest. i {I} have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest. i I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: {I} have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation. i {I} have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation. i I have not hid thy righteousness within my heart; {I} have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation. i For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that {I} am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me. i But {I} [am] poor and needy; [yet] the Lord thinketh upon me: thou [art] my help and my deliverer; make no tarrying, O my God. i I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for {I} have sinned against thee. i {I} said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. i Yea, mine own familiar friend, in whom {I} trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me. i But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that {I} may requite them. i By this {I} know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me. i My soul thirsteth for God, for the living God: when shall {I} come and appear before God? i When I remember these [things], {I} pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday. i When {I} remember these [things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday. i When I remember these [things], I pour out my soul in me: for {I} had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday. i When I remember these [things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, {I} went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday. i Why art thou cast down, O my soul? and [why] art thou disquieted in me? hope thou in God: for {I} shall yet praise him [for] the help of his countenance. i O my God, my soul is cast down within me: therefore will {I} remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. i I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go {I} mourning because of the oppression of the enemy? i {I} will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? i Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for {I} shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God. i For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go {I} mourning because of the oppression of the enemy? i Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will {I} praise thee, O God my God. i Then will {I} go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God. i Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for {I} shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God. i For {I} will not trust in my bow, neither shall my sword save me. i To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which {I} have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer. i To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: {I} speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer. i {I} will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. i Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the heathen, {I} will be exalted in the earth. i Be still, and know that I [am] God: {I} will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. i Be still, and know that {I} [am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. i {I} will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp. i I will incline mine ear to a parable: {I} will open my dark saying upon the harp. i Wherefore should {I} fear in the days of evil, [when] the iniquity of my heels shall compass me about? i Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: {I} [am] God, [even] thy God. i Hear, O my people, and {I} will speak; O Israel, and I will testify against thee: I [am] God, [even] thy God. i Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and {I} will testify against thee: I [am] God, [even] thy God. i {I} will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, [to have been] continually before me. i {I} will take no bullock out of thy house, [nor] he goats out of thy folds. i {I} know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mine. i If {I} were hungry, I would not tell thee: for the world [is] mine, and the fulness thereof. i If I were hungry, {I} would not tell thee: for the world [is] mine, and the fulness thereof. i Will {I} eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? i And call upon me in the day of trouble: {I} will deliver thee, and thou shalt glorify me. i These [things] hast thou done, and {I} kept silence; thou thoughtest that I was altogether [such an one] as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes. i These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that {I} was altogether [such an one] as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes. i These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether [such an one] as thyself: [but] {I} will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes. i Now consider this, ye that forget God, lest {I} tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver. i Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth [his] conversation [aright] will {I} show the salvation of God. i For {I} acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me. i Against thee, thee only, have {I} sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest. i Behold, {I} was shapen in iniquity, and in sin did my mother conceive me. i Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and {I} shall be whiter than snow. i Purge me with hyssop, and {I} shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. i Then] will {I} teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. i For thou desirest not sacrifice; else would {I} give [it]: thou delightest not in burnt offering. i But {I} [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. i But I [am] like a green olive tree in the house of God: {I} trust in the mercy of God for ever and ever. i {I} will praise thee for ever, because thou hast done [it]: and I will wait on thy name; for [it is] good before thy saints. i I will praise thee for ever, because thou hast done [it]: and {I} will wait on thy name; for [it is] good before thy saints. i I will freely sacrifice unto thee: {I} will praise thy name, O LORD; for [it is] good. i {I} will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for [it is] good. i Attend unto me, and hear me: {I} mourn in my complaint, and make a noise; i And I said, Oh that {I} had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest. i And {I} said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest. i And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would {I} fly away, and be at rest. i Lo, [then] would {I} wander far off, [and] remain in the wilderness. Selah. i {I} would hasten my escape from the windy storm [and] tempest. i Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for {I} have seen violence and strife in the city. i For [it was] not an enemy [that] reproached me; then {I} could have borne [it]: neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him: i For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it]: neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then {I} would have hid myself from him: i As for me, {I} will call upon God; and the LORD shall save me. i Evening, and morning, and at noon, will {I} pray, and cry aloud: and he shall hear my voice. i But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but {I} will trust in thee. i What time {I} am afraid, I will trust in thee. i What time I am afraid, {I} will trust in thee. i In God I will praise his word, in God I have put my trust; {I} will not fear what flesh can do unto me. i In God I will praise his word, in God {I} have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. i In God {I} will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. i When {I} cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me. i When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this {I} know; for God [is] for me. i In God will I praise [his] word: in the LORD will {I} praise [his] word. i In God will {I} praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word. i In God have {I} put my trust: I will not be afraid what man can do unto me. i In God have I put my trust: {I} will not be afraid what man can do unto me. i Thy vows [are] upon me, O God: {I} will render praises unto thee. i For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that {I} may walk before God in the light of the living? i To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will {I} make my refuge, until [these] cal amities be overpast. i {I} will cry unto God most high; unto God that performeth [all things] for me. i My soul [is] among lions: [and] {I} lie [even among] them that are set on fire, [even] the sons of men, whose teeth [are] spears and arrows, and their tongue a sharp sword. i My heart is fixed, O God, my heart is fixed: {I} will sing and give praise. i Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: {I} [myself] will awake early. i {I} will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations. i I will praise thee, O Lord, among the people: {I} will sing unto thee among the nations. i Because of] his strength will {I} wait upon thee: for God [is] my defence. i But I will sing of thy power; yea, {I} will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. i But {I} will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble. i Unto thee, O my strength, will {I} sing: for God [is] my defence, [and] the God of my mercy. i God hath spoken in his holiness; {I} will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. i God hath spoken in his holiness; I will rejoice, {I} will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. i Moab [is] my washpot; over Edom will {I} cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. i From the end of the earth will {I} cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I. i From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than {I}. i I will abide in thy tabernacle for ever: {I} will trust in the covert of thy wings. Selah. i {I} will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah. i So will I sing praise unto thy name for ever, that {I} may daily perform my vows. i So will {I} sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows. i He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defence; {I} shall not be greatly moved. i He only [is] my rock and my salvation: [he is] my defence; {I} shall not be moved. i God hath spoken once; twice have {I} heard this; that power [belongeth] unto God. i A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will {I} seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; i To see thy power and thy glory, so [as] {I} have seen thee in the sanctuary. i Thus will I bless thee while I live: {I} will lift up my hands in thy name. i Thus will {I} bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. i Thus will I bless thee while {I} live: I will lift up my hands in thy name. i When {I} remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the [night] watches. i Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will {I} rejoice. i I will go into thy house with burnt offerings: {I} will pay thee my vows, i {I} will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, i Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when {I} was in trouble. i {I} will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. i I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; {I} will offer bullocks with goats. Selah. i Come [and] hear, all ye that fear God, and {I} will declare what he hath done for my soul. i {I} cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. i If {I} regard iniquity in my heart, the Lord will not hear [me]: i The Lord said, {I} will bring again from Bashan, I will bring [my people] again from the depths of the sea: i The Lord said, I will bring again from Bashan, {I} will bring [my people] again from the depths of the sea: i I sink in deep mire, where [there is] no standing: {I} am come into deep waters, where the floods overflow me. i {I} sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. i I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while {I} wait for my God. i {I} am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. i They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, [being] mine enemies wrongfully, are mighty: then {I} restored [that] which I took not away. i They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, [being] mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored [that] which {I} took not away. i Because for thy sake {I} have borne reproach; shame hath covered my face. i {I} am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. i When {I} wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach. i I made sackcloth also my garment; and {I} became a proverb to them. i {I} made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. i They that sit in the gate speak against me; and {I} [was] the song of the drunkards. i And hide not thy face from thy servant; for {I} am in trouble: hear me speedily. i Reproach hath broken my heart; and {I} am full of heaviness: and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none. i Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but {I} found none. i Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and {I} looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none. i But {I} [am] poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high. i {I} will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. i But {I} [am] poor and needy: make haste unto me, O God: thou [art] my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying. i In thee, O LORD, do {I} put my trust: let me never be put to confusion. i Be thou my strong habitation, whereunto {I} may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my fortress. i By thee have {I} been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise [shall be] continually of thee. i {I} am as a wonder unto many; but thou [art] my strong refuge. i But {I} will hope continually, and will yet praise thee more and more. i My mouth shall show forth thy righteousness [and] thy salvation all the day; for {I} know not the numbers [thereof]. i {I} will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only. i I will go in the strength of the Lord GOD: {I} will make mention of thy righteousness, [even] of thine only. i O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have {I} declared thy wondrous works. i Now also when {I} am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come. i Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until {I} have showed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come. i I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will {I} sing with the harp, O thou Holy One of Israel. i {I} will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. i My lips shall greatly rejoice when {I} sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. i For {I} was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked. i For I was envious at the foolish, [when] {I} saw the prosperity of the wicked. i Verily {I} have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency. i For all the day long have {I} been plagued, and chastened every morning. i If I say, {I} will speak thus; behold, I should offend [against] the generation of thy children. i If I say, I will speak thus; behold, {I} should offend [against] the generation of thy children. i If {I} say, I will speak thus; behold, I should offend [against] the generation of thy children. i When {I} thought to know this, it [was] too painful for me; i Until I went into the sanctuary of God; [then] understood {I} their end. i Until {I} went into the sanctuary of God; [then] understood I their end. i Thus my heart was grieved, and {I} was pricked in my reins. i So foolish [was] I, and ignorant: {I} was [as] a beast before thee. i So foolish [was] {I}, and ignorant: I was [as] a beast before thee. i Nevertheless {I} [am] continually with thee: thou hast holden [me] by my right hand. i Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] {I} desire beside thee. i Whom have {I} in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee. i But [it is] good for me to draw near to God: {I} have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. i But [it is] good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that {I} may declare all thy works. i When I shall receive the congregation {I} will judge uprightly. i When {I} shall receive the congregation I will judge uprightly. i The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: {I} bear up the pillars of it. Selah. i {I} said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: i But {I} will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. i But I will declare for ever; {I} will sing praises to the God of Jacob. i All the horns of the wicked also will {I} cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted. i To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. {I} cried unto God with my voice, [even] unto God with my voice; and he gave ear unto me. i In the day of my trouble {I} sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. i {I} remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. i I remembered God, and was troubled: {I} complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. i Thou holdest mine eyes waking: {I} am so troubled that I cannot speak. i Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that {I} cannot speak. i {I} have considered the days of old, the years of ancient times. i {I} call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. i I call to remembrance my song in the night: {I} commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. i And {I} said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the most High. i And I said, This [is] my infirmity: [but {I} will remember] the years of the right hand of the most High. i I will remember the works of the LORD: surely {I} will remember thy wonders of old. i {I} will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old. i {I} will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. i {I} will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: i I will open my mouth in a parable: {I} will utter dark sayings of old: i This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] {I} understood not. i This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] {I} heard a language [that] I understood not. i {I} removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. i Thou calledst in trouble, and I delivered thee; {I} answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. i Thou calledst in trouble, and {I} delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. i Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: {I} proved thee at the waters of Meribah. Selah. i Hear, O my people, and {I} will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; i {I} [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. i I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and {I} will fill it. i So {I} gave them up unto their own hearts' lust: [and] they walked in their own counsels. i {I} should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. i He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should {I} have satisfied thee. i {I} have said, Ye [are] gods; and all of you [are] children of the most High. i For a day in thy courts [is] better than a thousand. {I} had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. i {I} will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly. i A Prayer of David. Bow down thine ear, O LORD, hear me: for {I} [am] poor and needy. i Preserve my soul; for {I} [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. i Be merciful unto me, O Lord: for {I} cry unto thee daily. i Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do {I} lift up my soul. i In the day of my trouble {I} will call upon thee: for thou wilt answer me. i Teach me thy way, O LORD; {I} will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. i I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and {I} will glorify thy name for evermore. i {I} will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. i {I} will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this [man] was born there. i A Song [or] Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, {I} have cried day [and] night before thee: i {I} am counted with them that go down into the pit: I am as a man [that hath] no strength: i I am counted with them that go down into the pit: {I} am as a man [that hath] no strength: i Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [{I} am] shut up, and I cannot come forth. i Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and {I} cannot come forth. i Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, {I} have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee. i Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, {I} have stretched out my hands unto thee. i But unto thee have {I} cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee. i {I} [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted. i I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors {I} am distracted. i I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] {I} suffer thy terrors I am distracted. i Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will {I} make known thy faithfulness to all generations. i Maschil of Ethan the Ezrahite. {I} will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. i For {I} have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens. i {I} have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, i I have made a covenant with my chosen, {I} have sworn unto David my servant, i Thy seed will {I} establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah. i Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon [one that is] mighty; {I} have exalted [one] chosen out of the people. i Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, {I} have laid help upon [one that is] mighty; I have exalted [one] chosen out of the people. i I have found David my servant; with my holy oil have {I} anointed him: i {I} have found David my servant; with my holy oil have I anointed him: i And {I} will beat down his foes before his face, and plague them that hate him. i {I} will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. i Also {I} will make him [my] firstborn, higher than the kings of the earth. i My mercy will {I} keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him. i His seed also will {I} make [to endure] for ever, and his throne as the days of heaven. i Then will {I} visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes. i Nevertheless my lovingkindness will {I} not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail. i My covenant will {I} not break, nor alter the thing that is gone out of my lips. i Once have I sworn by my holiness that {I} will not lie unto David. i Once have {I} sworn by my holiness that I will not lie unto David. i Remember, Lord, the reproach of thy servants; [how] {I} do bear in my bosom [the reproach of] all the mighty people; i {I} will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. i I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will {I} trust. i Because he hath set his love upon me, therefore will {I} deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. i Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: {I} will set him on high, because he hath known my name. i He shall call upon me, and I will answer him: {I} [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him. i He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; {I} will deliver him, and honour him. i He shall call upon me, and {I} will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him. i With long life will {I} satisfy him, and show him my salvation. i For thou, LORD, hast made me glad through thy work: {I} will triumph in the works of thy hands. i But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: {I} shall be anointed with fresh oil. i When {I} said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. i Forty years long was {I} grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways: i Unto whom {I} sware in my wrath that they should not enter into my rest. i A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will {I} sing. i A Psalm of David. {I} will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing. i I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? {I} will walk within my house with a perfect heart. i {I} will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. i {I} will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; [it] shall not cleave to me. i I will set no wicked thing before mine eyes: {I} hate the work of them that turn aside; [it] shall not cleave to me. i A froward heart shall depart from me: {I} will not know a wicked [person]. i Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not {I} suffer. i Whoso privily slandereth his neighbour, him will {I} cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. i {I} will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. i I will early destroy all the wicked of the land; that {I} may cut off all wicked doers from the city of the LORD. i Hide not thy face from me in the day [when] I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day [when] {I} call answer me speedily. i Hide not thy face from me in the day [when] {I} am in trouble; incline thine ear unto me: in the day [when] I call answer me speedily. i My heart is smitten, and withered like grass; so that {I} forget to eat my bread. i {I} am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. i I am like a pelican of the wilderness: {I} am like an owl of the desert. i {I} watch, and am as a sparrow alone upon the house top. i For {I} have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, i My days [are] like a shadow that declineth; and {I} am withered like grass. i {I} said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years [are] throughout all generations. i I will sing unto the LORD as long as {I} live: I will sing praise to my God while I have my being. i {I} will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. i I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while {I} have my being. i I will sing unto the LORD as long as I live: {I} will sing praise to my God while I have my being. i My meditation of him shall be sweet: {I} will be glad in the LORD. i Saying, Unto thee will {I} give the land of Canaan, the lot of your inheritance: i That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that {I} may glory with thine inheritance. i That {I} may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance. i That I may see the good of thy chosen, that {I} may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance. i A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; {I} will sing and give praise, even with my glory. i Awake, psaltery and harp: {I} [myself] will awake early. i I will praise thee, O LORD, among the people: and {I} will sing praises unto thee among the nations. i {I} will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations. i God hath spoken in his holiness; {I} will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. i God hath spoken in his holiness; I will rejoice, {I} will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. i Moab [is] my washpot; over Edom will {I} cast out my shoe; over Philistia will I triumph. i Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will {I} triumph. i For my love they are my adversaries: but {I} [give myself unto] prayer. i For {I} [am] poor and needy, and my heart is wounded within me. i {I} am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. i I am gone like the shadow when it declineth: {I} am tossed up and down as the locust. i {I} became also a reproach unto them: [when] they looked upon me they shaked their heads. i {I} will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude. i I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, {I} will praise him among the multitude. i A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until {I} make thine enemies thy footstool. i Praise ye the LORD. {I} will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation. i {I} love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications. i Because he hath inclined his ear unto me, therefore will {I} call upon [him] as long as I live. i Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as {I} live. i The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: {I} found trouble and sorrow. i Then called I upon the name of the LORD; O LORD, {I} beseech thee, deliver my soul. i Then called {I} upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. i The LORD preserveth the simple: {I} was brought low, and he helped me. i {I} will walk before the LORD in the land of the living. i {I} believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: i I believed, therefore have I spoken: {I} was greatly afflicted: i I believed, therefore have {I} spoken: I was greatly afflicted: i {I} said in my haste, All men [are] liars. i What shall {I} render unto the LORD [for] all his benefits toward me? i {I} will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. i {I} will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. i O LORD, truly I [am] thy servant; {I} [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. i O LORD, truly {I} [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. i {I} will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. i {I} will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people, i {I} called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place. i The LORD [is] on my side; {I} will not fear: what can man do unto me? i The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall {I} see [my desire] upon them that hate me. i All nations compassed me about: but in the name of the LORD will {I} destroy them. i They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD {I} will destroy them. i They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD {I} will destroy them. i Thou hast thrust sore at me that {I} might fall: but the LORD helped me. i {I} shall not die, but live, and declare the works of the LORD. i Open to me the gates of righteousness: {I} will go into them, [and] I will praise the LORD: i Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] {I} will praise the LORD: i {I} will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation. i Save now, {I} beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity. i Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, {I} beseech thee, send now prosperity. i Thou [art] my God, and {I} will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee. i Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, {I} will exalt thee. i Then shall {I} not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments. i Then shall I not be ashamed, when {I} have respect unto all thy commandments. i I will praise thee with uprightness of heart, when {I} shall have learned thy righteous judgments. i {I} will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. i {I} will keep thy statutes: O forsake me not utterly. i With my whole heart have {I} sought thee: O let me not wander from thy commandments. i Thy word have I hid in mine heart, that {I} might not sin against thee. i Thy word have {I} hid in mine heart, that I might not sin against thee. i With my lips have {I} declared all the judgments of thy mouth. i {I} have rejoiced in the way of thy testimonies, as [much as] in all riches. i {I} will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways. i {I} will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. i I will delight myself in thy statutes: {I} will not forget thy word. i GIMEL. Deal bountifully with thy servant, [that] {I} may live, and keep thy word. i Open thou mine eyes, that {I} may behold wondrous things out of thy law. i {I} [am] a stranger in the earth: hide not thy commandments from me. i Remove from me reproach and contempt; for {I} have kept thy testimonies. i {I} have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes. i Make me to understand the way of thy precepts: so shall {I} talk of thy wondrous works. i I have chosen the way of truth: thy judgments have {I} laid [before me]. i {I} have chosen the way of truth: thy judgments have I laid [before me]. i {I} have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame. i {I} will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart. i HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and {I} shall keep it [unto] the end. i Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, {I} shall observe it with [my] whole heart. i Give me understanding, and {I} shall keep thy law; yea, I shall observe it with [my] whole heart. i Make me to go in the path of thy commandments; for therein do {I} delight. i Turn away my reproach which {I} fear: for thy judgments [are] good. i Behold, {I} have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. i So shall {I} have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word. i So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for {I} trust in thy word. i And take not the word of truth utterly out of my mouth; for {I} have hoped in thy judgments. i So shall {I} keep thy law continually for ever and ever. i And I will walk at liberty: for {I} seek thy precepts. i And {I} will walk at liberty: for I seek thy precepts. i {I} will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed. i And I will delight myself in thy commandments, which {I} have loved. i And {I} will delight myself in thy commandments, which I have loved. i My hands also will I lift up unto thy commandments, which {I} have loved; and I will meditate in thy statutes. i My hands also will {I} lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes. i My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and {I} will meditate in thy statutes. i The proud have had me greatly in derision: [yet] have {I} not declined from thy law. i {I} remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself. i {I} have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law. i This {I} had, because I kept thy precepts. i This I had, because {I} kept thy precepts. i CHETH. [Thou art] my portion, O LORD: I have said that {I} would keep thy words. i CHETH. [Thou art] my portion, O LORD: {I} have said that I would keep thy words. i {I} entreated thy favour with [my] whole heart: be merciful unto me according to thy word. i {I} thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies. i {I} made haste, and delayed not to keep thy commandments. i The bands of the wicked have robbed me: [but] {I} have not forgotten thy law. i At midnight {I} will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments. i {I} [am] a companion of all [them] that fear thee, and of them that keep thy precepts. i Teach me good judgment and knowledge: for {I} have believed thy commandments. i Before I was afflicted {I} went astray: but now have I kept thy word. i Before I was afflicted I went astray: but now have {I} kept thy word. i Before {I} was afflicted I went astray: but now have I kept thy word. i The proud have forged a lie against me: [but] {I} will keep thy precepts with [my] whole heart. i Their heart is as fat as grease; [but] {I} delight in thy law. i It is] good for me that I have been afflicted; that {I} might learn thy statutes. i It is] good for me that {I} have been afflicted; that I might learn thy statutes. i JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that {I} may learn thy commandments. i They that fear thee will be glad when they see me; because {I} have hoped in thy word. i {I} know, O LORD, that thy judgments [are] right, and [that] thou in faithfulness hast afflicted me. i Let, {I} pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant. i Let thy tender mercies come unto me, that {I} may live: for thy law [is] my delight. i Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] {I} will meditate in thy precepts. i Let my heart be sound in thy statutes; that {I} be not ashamed. i CAPH. My soul fainteth for thy salvation: [but] {I} hope in thy word. i For {I} am become like a bottle in the smoke; [yet] do I not forget thy statutes. i For I am become like a bottle in the smoke; [yet] do {I} not forget thy statutes. i They had almost consumed me upon earth; but {I} forsook not thy precepts. i Quicken me after thy lovingkindness; so shall {I} keep the testimony of thy mouth. i Unless thy law [had been] my delights, {I} should then have perished in mine affliction. i {I} will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. i I [am] thine, save me; for {I} have sought thy precepts. i {I} [am] thine, save me; for I have sought thy precepts. i The wicked have waited for me to destroy me: [but] {I} will consider thy testimonies. i {I} have seen an end of all perfection: [but] thy commandment [is] exceeding broad. i MEM. O how love {I} thy law! it [is] my meditation all the day. i {I} have more understanding than all my teachers: for thy testimonies [are] my meditation. i I understand more than the ancients, because {I} keep thy precepts. i {I} understand more than the ancients, because I keep thy precepts. i I have refrained my feet from every evil way, that {I} might keep thy word. i {I} have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word. i {I} have not departed from thy judgments: for thou hast taught me. i Through thy precepts {I} get understanding: therefore I hate every false way. i Through thy precepts I get understanding: therefore {I} hate every false way. i I have sworn, and I will perform [it], that {I} will keep thy righteous judgments. i I have sworn, and {I} will perform [it], that I will keep thy righteous judgments. i {I} have sworn, and I will perform [it], that I will keep thy righteous judgments. i {I} am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. i Accept, {I} beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments. i My soul [is] continually in my hand: yet do {I} not forget thy law. i The wicked have laid a snare for me: yet {I} erred not from thy precepts. i Thy testimonies have {I} taken as an heritage for ever: for they [are] the rejoicing of my heart. i {I} have inclined mine heart to perform thy statutes alway, [even unto] the end. i SAMECH. I hate [vain] thoughts: but thy law do {I} love. i SAMECH. {I} hate [vain] thoughts: but thy law do I love. i Thou [art] my hiding place and my shield: {I} hope in thy word. i Depart from me, ye evildoers: for {I} will keep the commandments of my God. i Uphold me according unto thy word, that {I} may live: and let me not be ashamed of my hope. i Hold thou me up, and {I} shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually. i Hold thou me up, and I shall be safe: and {I} will have respect unto thy statutes continually. i Thou puttest away all the wicked of the earth [like] dross: therefore {I} love thy testimonies. i My flesh trembleth for fear of thee; and {I} am afraid of thy judgments. i AIN. {I} have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors. i I [am] thy servant; give me understanding, that {I} may know thy testimonies. i {I} [am] thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. i Therefore {I} love thy commandments above gold; yea, above fine gold. i Therefore I esteem all [thy] precepts [concerning] all [things to be] right; [and] {I} hate every false way. i Therefore {I} esteem all [thy] precepts [concerning] all [things to be] right; [and] I hate every false way. i I opened my mouth, and panted: for {I} longed for thy commandments. i {I} opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments. i Deliver me from the oppression of man: so will {I} keep thy precepts. i {I} [am] small and despised: [yet] do not I forget thy precepts. i I [am] small and despised: [yet] do not {I} forget thy precepts. i The righteousness of thy testimonies [is] everlasting: give me understanding, and {I} shall live. i KOPH. {I} cried with [my] whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes. i KOPH. I cried with [my] whole heart; hear me, O LORD: {I} will keep thy statutes. i I cried unto thee; save me, and {I} shall keep thy testimonies. i {I} cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies. i I prevented the dawning of the morning, and cried: {I} hoped in thy word. i {I} prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word. i Mine eyes prevent the [night] watches, that {I} might meditate in thy word. i Concerning thy testimonies, {I} have known of old that thou hast founded them for ever. i RESH. Consider mine affliction, and deliver me: for {I} do not forget thy law. i Many [are] my persecutors and mine enemies; [yet] do {I} not decline from thy testimonies. i {I} beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word. i Consider how {I} love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness. i {I} rejoice at thy word, as one that findeth great spoil. i I hate and abhor lying: [but] thy law do {I} love. i {I} hate and abhor lying: [but] thy law do I love. i Seven times a day do {I} praise thee because of thy righteous judgments. i LORD, {I} have hoped for thy salvation, and done thy commandments. i My soul hath kept thy testimonies; and {I} love them exceedingly. i {I} have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways [are] before thee. i Let thine hand help me; for {I} have chosen thy precepts. i {I} have longed for thy salvation, O LORD; and thy law [is] my delight. i {I} have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. i I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for {I} do not forget thy commandments. i A Song of degrees. In my distress {I} cried unto the LORD, and he heard me. i Woe is me, that I sojourn in Mesech, [that] {I} dwell in the tents of Kedar! i Woe is me, that {I} sojourn in Mesech, [that] I dwell in the tents of Kedar! i {I} [am for] peace: but when I speak, they [are] for war. i I [am for] peace: but when {I} speak, they [are] for war. i A Song of degrees. {I} will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. i A Song of degrees of David. {I} was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. i For my brethren and companions' sakes, {I} will now say, Peace [be] within thee. i Because of the house of the LORD our God {I} will seek thy good. i A Song of degrees. Unto thee lift {I} up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens. i A Song of degrees. Out of the depths have {I} cried unto thee, O LORD. i {I} wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope. i I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do {I} hope. i My soul [waiteth] for the Lord more than they that watch for the morning: [{I} say, more than] they that watch for the morning. i A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do {I} exercise myself in great matters, or in things too high for me. i Surely {I} have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul [is] even as a weaned child. i Surely {I} will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; i {I} will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids, i Until {I} find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob. i The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will {I} set upon thy throne. i If thy children will keep my covenant and my testimony that {I} shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. i This [is] my rest for ever: here will I dwell; for {I} have desired it. i This [is] my rest for ever: here will {I} dwell; for I have desired it. i {I} will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. i I will abundantly bless her provision: {I} will satisfy her poor with bread. i {I} will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. i There will I make the horn of David to bud: {I} have ordained a lamp for mine anointed. i There will {I} make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. i His enemies will {I} clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. i For {I} know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods. i If {I} forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget [her cunning]. i If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if {I} prefer not Jerusalem above my chief joy. i If {I} do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. i A Psalm] of David. {I} will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. i A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will {I} sing praise unto thee. i {I} will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. i In the day when {I} cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul. i Though {I} walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. i Such] knowledge [is] too wonderful for me; it is high, {I} cannot [attain] unto it. i Whither shall I go from thy spirit? or whither shall {I} flee from thy presence? i Whither shall {I} go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence? i If I ascend up into heaven, thou [art] there: if {I} make my bed in hell, behold, thou [art there]. i If {I} ascend up into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there]. i If] {I} take the wings of the morning, [and] dwell in the uttermost parts of the sea; i If {I} say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. i {I} will praise thee; for I am fearfully [and] wonderfully made: marvellous [are] thy works; and [that] my soul knoweth right well. i I will praise thee; for {I} am fearfully [and] wonderfully made: marvellous [are] thy works; and [that] my soul knoweth right well. i My substance was not hid from thee, when {I} was made in secret, [and] curiously wrought in the lowest parts of the earth. i If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, {I} am still with thee. i If] {I} should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee. i If] I should count them, they are more in number than the sand: when {I} awake, I am still with thee. i Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not {I} grieved with those that rise up against thee? i Do not {I} hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? i I hate them with perfect hatred: {I} count them mine enemies. i {I} hate them with perfect hatred: I count them mine enemies. i {I} said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD. i {I} know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor. i A Psalm of David. LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when {I} cry unto thee. i A Psalm of David. LORD, {I} cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. i Let the wicked fall into their own nets, whilst that {I} withal escape. i Maschil of David; A Prayer when he was in the cave. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did {I} make my supplication. i Maschil of David; A Prayer when he was in the cave. {I} cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. i I poured out my complaint before him; {I} showed before him my trouble. i {I} poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. i When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein {I} walked have they privily laid a snare for me. i {I} looked on [my] right hand, and beheld, but [there was] no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul. i I cried unto thee, O LORD: {I} said, Thou [art] my refuge [and] my portion in the land of the living. i {I} cried unto thee, O LORD: I said, Thou [art] my refuge [and] my portion in the land of the living. i Attend unto my cry; for {I} am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. i Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than {I}. i Bring my soul out of prison, that {I} may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. i I remember the days of old; I meditate on all thy works; {I} muse on the work of thy hands. i I remember the days of old; {I} meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. i {I} remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. i {I} stretch forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah. i Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest {I} be like unto them that go down into the pit. i Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for {I} lift up my soul unto thee. i Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do {I} trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. i Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein {I} should walk; for I lift up my soul unto thee. i Deliver me, O LORD, from mine enemies: {I} flee unto thee to hide me. i And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for {I} [am] thy servant. i My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom {I} trust; who subdueth my people under me. i I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will {I} sing praises unto thee. i {I} will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. i David's [Psalm] of praise. {I} will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. i David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and {I} will bless thy name for ever and ever. i Every day will I bless thee; and {I} will praise thy name for ever and ever. i Every day will {I} bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. i {I} will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. i And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and {I} will declare thy greatness. i While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while {I} have any being. i While I live will {I} praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. i While I live will I praise the LORD: {I} will sing praises unto my God while I have any being. i While {I} live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. i Turn you at my reproof: behold, {I} will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. i Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, {I} will make known my words unto you. i Because I have called, and ye refused; {I} have stretched out my hand, and no man regarded; i Because {I} have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; i {I} also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; i I also will laugh at your calamity; {I} will mock when your fear cometh; i Then shall they call upon me, but {I} will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: i Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow {I} will give; when thou hast it by thee. i For {I} give you good doctrine, forsake ye not my law. i For {I} was my father's son, tender and only [beloved] in the sight of my mother. i I have taught thee in the way of wisdom; {I} have led thee in right paths. i {I} have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. i And say, How have {I} hated instruction, and my heart despised reproof; i {I} was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly. i For at the window of my house {I} looked through my casement, i And beheld among the simple ones, {I} discerned among the youths, a young man void of understanding, i I have] peace offerings with me; this day have {I} payed my vows. i {I} have] peace offerings with me; this day have I payed my vows. i Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and {I} have found thee. i Therefore came {I} forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee. i {I} have decked my bed with coverings of tapestry, with carved [works], with fine linen of Egypt. i {I} have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon. i Unto you, O men, {I} call; and my voice [is] to the sons of man. i Hear; for {I} will speak of excellent things; and the opening of my lips [shall be] right things. i {I} wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions. i The fear of the LORD [is] to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do {I} hate. i Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; {I} have strength. i Counsel [is] mine, and sound wisdom: {I} [am] understanding; I have strength. i {I} love them that love me; and those that seek me early shall find me. i {I} lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: i That {I} may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures. i That I may cause those that love me to inherit substance; and {I} will fill their treasures. i {I} was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. i When [there were] no depths, {I} was brought forth; when [there were] no fountains abounding with water. i Before the mountains were settled, before the hills was {I} brought forth: i When he prepared the heavens, {I} [was] there: when he set a compass upon the face of the depth: i Then I was by him, [as] one brought up [with him]: and {I} was daily [his] delight, rejoicing always before him; i Then {I} was by him, [as] one brought up [with him]: and I was daily [his] delight, rejoicing always before him; i Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] {I} have mingled. i Who can say, I have made my heart clean, {I} am pure from my sin? i Who can say, {I} have made my heart clean, I am pure from my sin? i Say not thou, {I} will recompense evil; [but] wait on the LORD, and he shall save thee. i The slothful [man] saith, [There is] a lion without, {I} shall be slain in the streets. i That thy trust may be in the LORD, {I} have made known to thee this day, even to thee. i Have not {I} written to thee excellent things in counsels and knowledge, i That {I} might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? i They have stricken me, [shalt thou say, and] I was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not: when shall I awake? {I} will seek it yet again. i They have stricken me, [shalt thou say, and] I was not sick; they have beaten me, [and] {I} felt [it] not: when shall I awake? I will seek it yet again. i They have stricken me, [shalt thou say, and] {I} was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not: when shall I awake? I will seek it yet again. i They have stricken me, [shalt thou say, and] I was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not: when shall {I} awake? I will seek it yet again. i Say not, I will do so to him as he hath done to me: {I} will render to the man according to his work. i Say not, {I} will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work. i {I} went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; i Then {I} saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it, and] received instruction. i Then I saw, [and] considered [it] well: {I} looked upon [it, and] received instruction. i So [is] the man [that] deceiveth his neighbour, and saith, Am not {I} in sport? i My son, be wise, and make my heart glad, that {I} may answer him that reproacheth me. i Surely {I} [am] more brutish than [any] man, and have not the understanding of a man. i {I} neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. i Two [things] have I required of thee; deny me [them] not before {I} die: i Two [things] have {I} required of thee; deny me [them] not before I die: i Lest {I} be full, and deny [thee], and say, Who [is] the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God [in vain]. i Lest I be full, and deny [thee], and say, Who [is] the LORD? or lest {I} be poor, and steal, and take the name of my God [in vain]. i There be three [things which] are too wonderful for me, yea, four which {I} know not: i Such [is] the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, {I} have done no wickedness. i {I} the Preacher was king over Israel in Jerusalem. i And {I} gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. i {I} have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit. i {I} communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all [they] that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. i I communed with mine own heart, saying, Lo, {I} am come to great estate, and have gotten more wisdom than all [they] that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. i And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: {I} perceived that this also is vexation of spirit. i And {I} gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit. i I said in mine heart, Go to now, {I} will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also [is] vanity. i {I} said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also [is] vanity. i {I} said of laughter, [It is] mad: and of mirth, What doeth it? i I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till {I} might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. i {I} sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. i I made me great works; I builded me houses; {I} planted me vineyards: i I made me great works; {I} builded me houses; I planted me vineyards: i {I} made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards: i I made me gardens and orchards, and {I} planted trees in them of all [kind of] fruits: i {I} made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all [kind of] fruits: i {I} made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees: i I got [me] servants and maidens, and had servants born in my house; also {I} had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me: i {I} got [me] servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me: i I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: {I} gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, [as] musical instruments, and that of all sorts. i {I} gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, [as] musical instruments, and that of all sorts. i So {I} was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. i And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, {I} withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour. i And whatsoever mine eyes desired {I} kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour. i Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that {I} had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun. i Then {I} looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun. i And {I} turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what [can] the man [do] that cometh after the king? [even] that which hath been already done. i Then {I} saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness. i The wise man's eyes [are] in his head; but the fool walketh in darkness: and {I} myself perceived also that one event happeneth to them all. i Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was {I} then more wise? Then I said in my heart, that this also [is] vanity. i Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then {I} said in my heart, that this also [is] vanity. i Then said {I} in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also [is] vanity. i Therefore {I} hated life; because the work that is wrought under the sun [is] grievous unto me: for all [is] vanity and vexation of spirit. i Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because {I} should leave it unto the man that shall be after me. i Yea, I hated all my labour which {I} had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me. i Yea, {I} hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me. i And who knoweth whether he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein {I} have laboured, and wherein I have showed myself wise under the sun. This [is] also vanity. i And who knoweth whether he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein {I} have showed myself wise under the sun. This [is] also vanity. i Therefore {I} went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun. i Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which {I} took under the sun. i There is] nothing better for a man, [than] that he should eat and drink, and [that] he should make his soul enjoy good in his labour. This also {I} saw, that it [was] from the hand of God. i For who can eat, or who else can hasten [hereunto], more than {I}? i {I} have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it. i {I} know that [there is] no good in them, but for [a man] to rejoice, and to do good in his life. i {I} know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth [it], that [men] should fear before him. i And moreover {I} saw under the sun the place of judgment, [that] wickedness [was] there; and the place of righteousness, [that] iniquity [was] there. i {I} said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for [there is] a time there for every purpose and for every work. i {I} said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts. i Wherefore {I} perceive that [there is] nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that [is] his portion: for who shall bring him to see what shall be after him? i So {I} returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comforter. i Wherefore {I} praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive. i Again, {I} considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit. i Then I returned, and {I} saw vanity under the sun. i Then {I} returned, and I saw vanity under the sun. i There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do {I} labour, and bereave my soul of go od? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail. i {I} considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead. i There is a sore evil [which] {I} have seen under the sun, [namely], riches kept for the owners thereof to their hurt. i Behold [that] which {I} have seen: [it is] good and comely [for one] to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it [is] his portion. i There is an evil which {I} have seen under the sun, and it [is] common among men: i If a man beget an hundred [children], and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also [that] he have no burial; {I} say, [that] an untimely birth [is] better than he. i All [things] have {I} seen in the days of my vanity: there is a just [man] that perisheth in his righteousness, and there is a wicked [man] that prolongeth [his life] in his wickedness. i All this have {I} proved by wisdom: I said, I will be wise; but it [was] far from me. i All this have I proved by wisdom: {I} said, I will be wise; but it [was] far from me. i All this have I proved by wisdom: I said, {I} will be wise; but it [was] far from me. i {I} applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason [of things], and to know the wickedness of folly, even of foolishness [and] madness: i And {I} find more bitter than death the woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her. i Behold, this have {I} found, saith the preacher, [counting] one by one, to find out the account: i Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have {I} not found. i Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have {I} found; but a woman among all those have I not found. i Which yet my soul seeketh, but {I} find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found. i Lo, this only have {I} found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions. i {I} [counsel thee] to keep the king's commandment, and [that] in regard of the oath of God. i All this have {I} seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: [there is] a time wherein one man ruleth over another to his own hurt. i And so {I} saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this [is] also vanity. i Though a sinner do evil an hundred times, and his [days] be prolonged, yet surely {I} know that it shall be well with them that fear God, which fear before him: i There is a vanity which is done upon the earth; that there be just [men], unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked [men], to whom it happeneth according to the work of the righteous: {I} said that thi s also [is] vanity. i Then {I} commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun. i When {I} applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also [there is that] neither day nor night seeth sleep with his eyes:) i Then {I} beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek [it] out, yet he shall not find [it]; yea farther; though a wise [man] think to know [it], yet shall he n ot be able to find [it]. i For all this {I} considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, [are] in the hand of God: no man knoweth either love or hatred [by] all [that is] before them. i {I} returned, and saw under the sun, that the race [is] not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to th em all. i This wisdom have {I} seen also under the sun, and it [seemed] great unto me: i Then said {I}, Wisdom [is] better than strength: nevertheless the poor man's wisdom [is] despised, and his words are not heard. i There is an evil [which] {I} have seen under the sun, as an error [which] proceedeth from the ruler: i {I} have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. i Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, {I} have no pleasure in them; i {I} [am] black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon. i Look not upon me, because {I} [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept. i Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have {I} not kept. i Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should {I} be as one that turneth aside by the flocks of thy companions? i {I} have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots. i {I} [am] the rose of Sharon, [and] the lily of the valleys. i As the apple tree among the trees of the wood, so [is] my beloved among the sons. {I} sat down under his shadow with great delight, and his fruit [was] sweet to my taste. i Stay me with flagons, comfort me with apples: for {I} [am] sick of love. i {I} charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he please. i My beloved [is] mine, and {I} [am] his: he feedeth among the lilies. i By night on my bed I sought him whom my soul loveth: {I} sought him, but I found him not. i By night on my bed {I} sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. i By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but {I} found him not. i {I} will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. i I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: {I} sought him, but I found him not. i I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but {I} found him not. i I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways {I} will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. i The watchmen that go about the city found me: [to whom {I} said], Saw ye him whom my soul loveth? i It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until {I} had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me. i It was] but a little that I passed from them, but {I} found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me. i It was] but a little that {I} passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me. i It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: {I} held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me. i {I} charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he please. i Until the day break, and the shadows flee away, {I} will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. i I am come into my garden, my sister, [my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; {I} have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. i I am come into my garden, my sister, [my] spouse: {I} have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. i {I} am come into my garden, my sister, [my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. i I am come into my garden, my sister, [my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; {I} have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. i {I} sleep, but my heart waketh: [it is] the voice of my beloved that knocketh, [saying], Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, [and] my locks with the drops of the night. i I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall {I} defile them? i I have put off my coat; how shall I put it on? {I} have washed my feet; how shall I defile them? i I have put off my coat; how shall {I} put it on? I have washed my feet; how shall I defile them? i {I} have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them? i {I} rose up to open to my beloved; and my hands dropped [with] myrrh, and my fingers [with] sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock. i I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but {I} could not find him; I called him, but he gave me no answer. i I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: {I} sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. i I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; {I} called him, but he gave me no answer. i {I} opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. i I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that {I} [am] sick of love. i {I} charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of love. i {I} [am] my beloved's, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies. i {I} went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, [and] to see whether the vine flourished, [and] the pomegranates budded. i Or ever {I} was aware, my soul made me [like] the chariots of Amminadib. i I said, I will go up to the palm tree, {I} will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples; i {I} said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples; i I said, {I} will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples; i {I} [am] my beloved's, and his desire [is] toward me. i Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, [whether] the tender grape appear, [and] the pomegranates bud forth: there will {I} give thee my loves. i The mandrakes give a smell, and at our gates [are] all manner of pleasant [fruits], new and old, [which] {I} have laid up for thee, O my beloved. i O that thou [wert] as my brother, that sucked the breasts of my mother! [when] I should find thee without, {I} would kiss thee; yea, I should not be despised. i O that thou [wert] as my brother, that sucked the breasts of my mother! [when] I should find thee without, I would kiss thee; yea, {I} should not be despised. i O that thou [wert] as my brother, that sucked the breasts of my mother! [when] {I} should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised. i I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who] would instruct me: {I} would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate. i {I} would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate. i {I} charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake [my] love, until he please. i Who [is] this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? {I} raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth [that] bare thee. i I [am] a wall, and my breasts like towers: then was {I} in his eyes as one that found favour. i {I} [am] a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour. i Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, {I} have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. i To what purpose [is] the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and {I} delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. i To what purpose [is] the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: {I} am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. i Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, {I} cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting. i Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; {I} am weary to bear [them]. i And when ye spread forth your hands, {I} will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. i And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, {I} will not hear: your hands are full of blood. i Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, {I} will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies: i And {I} will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin: i And {I} will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. i And {I} will give children [to be] their princes, and babes shall rule over them. i In that day shall he swear, saying, {I} will not be an healer; for in my house [is] neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. i Now will {I} sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: i And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, {I} pray you, betwixt me and my vineyard. i What could have been done more to my vineyard, that {I} have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? i What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when {I} looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? i And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: {I} will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; [and] break down the wall thereof, and it shall be trodden down: i And now go to; I will tell you what {I} will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; [and] break down the wall thereof, and it shall be trodden down: i And now go to; {I} will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; [and] break down the wall thereof, and it shall be trodden down: i And {I} will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. i And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: {I} will also command the clouds that they rain no rain upon it. i In the year that king Uzziah died {I} saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. i Then said I, Woe [is] me! for I am undone; because {I} [am] a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. i Then said I, Woe [is] me! for I am undone; because I [am] a man of unclean lips, and {I} dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. i Then said {I}, Woe [is] me! for I am undone; because I [am] a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. i Then said I, Woe [is] me! for {I} am undone; because I [am] a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. i Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall {I} send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I; send me. i Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] {I}; send me. i Also {I} heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I; send me. i Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said {I}, Here [am] I; send me. i Then said {I}, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, i But Ahaz said, I will not ask, neither will {I} tempt the LORD. i But Ahaz said, {I} will not ask, neither will I tempt the LORD. i And {I} took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. i And {I} went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz. i For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that {I} should not walk in the way of this people, saying, i And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and {I} will look for him. i And {I} will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. i Behold, {I} and the children whom the LORD hath given me [are] for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion. i I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will {I} give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. i {I} will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. i Shall I not, as {I} have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? i Shall {I} not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? i Wherefore it shall come to pass, [that] when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, {I} will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. i For he saith, By the strength of my hand I have done [it], and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and {I} have put down the inhabitants like a valiant [man]: i For he saith, By the strength of my hand {I} have done [it], and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant [man]: i For he saith, By the strength of my hand I have done [it], and by my wisdom; for {I} am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant [man]: i For he saith, By the strength of my hand I have done [it], and by my wisdom; for I am prudent: and {I} have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant [man]: i And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs [that are] left, have {I} gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped. i And in that day thou shalt say, O LORD, {I} will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. i Behold, God [is] my salvation; {I} will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH [is] my strength and [my] song; he also is become my salvation. i I have commanded my sanctified ones, {I} have also called my mighty ones for mine anger, [even] them that rejoice in my highness. i {I} have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, [even] them that rejoice in my highness. i And I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity; and {I} will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. i And {I} will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. i {I} will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir. i Therefore {I} will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger. i Behold, {I} will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and [as for] gold, they shall not delight in it. i For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: {I} will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: i For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, {I} will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: i For thou hast said in thine heart, {I} will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: i I will ascend above the heights of the clouds; {I} will be like the most High. i {I} will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. i For {I} will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD. i I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and {I} will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. i {I} will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. i The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as {I} have purposed, [so] shall it stand: i The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as {I} have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, [so] shall it stand: i That {I} will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders. i And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and {I} will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant. i For the waters of Dimon shall be full of blood: for {I} will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. i Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: {I} will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen. i Therefore {I} will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen. i And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in [their] presses; {I} have made [their vintage] shouting to cease. i For so the LORD said unto me, I will take my rest, and {I} will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, [and] like a cloud of dew in the heat of harvest. i For so the LORD said unto me, {I} will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, [and] like a cloud of dew in the heat of harvest. i And {I} will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, [and] kingdom against kingdom. i And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and {I} will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards. i And the Egyptians will {I} give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts. i Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, {I} [am] the son of the wise, the son of ancient kings? i A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have {I} made to cease. i Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: {I} was bowed down at the hearing [of it]; I was dismayed at the seeing [of it]. i Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing [of it]; {I} was dismayed at the seeing [of it]. i And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and {I} am set in my ward whole nights: i And he cried, A lion: My lord, {I} stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights: i O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have {I} declared unto you. i O my threshing, and the corn of my floor: that which {I} have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. i Therefore said I, Look away from me: {I} will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people. i Therefore said {I}, Look away from me: I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people. i And {I} will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down. i And it shall come to pass in that day, that {I} will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: i And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and {I} will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. i And {I} will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. i And the key of the house of David will {I} lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. i And {I} will fasten him [as] a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house. i Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do {I} nourish up young men, [nor] bring up virgins. i Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, {I} travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins. i From the uttermost part of the earth have we heard songs, [even] glory to the righteous. But {I} said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very trea cherously. i O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, {I} will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy] counsels of old [are] faithfulness [and] truth. i O LORD, thou [art] my God; {I} will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy] counsels of old [are] faithfulness [and] truth. i With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will {I} seek thee early: for when thy judgments [are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. i With my soul have {I} desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments [are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. i I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, {I} will keep it night and day. i I the LORD do keep it; {I} will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day. i {I} the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day. i Fury [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? I would go through them, {I} would burn them together. i Fury [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? {I} would go through them, I would burn them together. i Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, {I} lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner [stone], a sure foundation: he that believeth shall not make haste. i Judgment also will {I} lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. i Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for {I} have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth. i Yet {I} will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel. i And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and {I} will raise forts against thee. i And {I} will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee. i And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which [men] deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, {I} cannot; for it [is] sealed: i And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which [men] deliver to one that is learned, saying, Read this, {I} pray thee: and he saith, I cannot; for it [is] sealed: i And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, {I} pray thee: and he saith, I am not learned. i And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, {I} am not learned. i Therefore, behold, {I} will proceed to do a marvellous work among this people, [even] a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise [men] shall perish, and the understanding of their prudent [men] shall be hid. i For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have {I} cried concerning this, Their strength [is] to sit still. i Now will {I} rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself. i Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will {I} lift up myself. i Now will I rise, saith the LORD; now will {I} be exalted; now will I lift up myself. i Hear, ye [that are] far off, what {I} have done; and, ye [that are] near, acknowledge my might. i And the inhabitant shall not say, {I} am sick: the people that dwell therein [shall be] forgiven [their] iniquity. i {I} say, [sayest thou], (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? i I say, [sayest thou], (but [they are but] vain words) [{I} have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? i Now therefore give pledges, {I} pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. i Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and {I} will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. i And am {I} now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it. i Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, {I} pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand [it]; and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that [are] on the wall. i Until {I} come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. i Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and {I} will cause him to fall by the sword in his own land. i Behold, {I} will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. i By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am {I} come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, [and] the choice fir trees the reof: and I will enter into the height of his border, [and] the forest of his Carmel. i By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and {I} will cut down the tall cedars thereof, [and] the choice fir trees the reof: and I will enter into the height of his border, [and] the forest of his Carmel. i By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, [and] the choice fir trees there of: and {I} will enter into the height of his border, [and] the forest of his Carmel. i I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have {I} dried up all the rivers of the besieged places. i {I} have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. i Hast thou not heard long ago, [how] I have done it; [and] of ancient times, that {I} have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities [into] ruinous heaps. i Hast thou not heard long ago, [how] {I} have done it; [and] of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities [into] ruinous heaps. i Hast thou not heard long ago, [how] I have done it; [and] of ancient times, that I have formed it? now have {I} brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities [into] ruinous heaps. i But {I} know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. i Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will {I} put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. i Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and {I} will turn thee back by the way by which thou camest. i For {I} will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake. i And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how {I} have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore. i And said, Remember now, O LORD, {I} beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore. i Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, {I} have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years. i Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, {I} have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years. i Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, {I} will add unto thy days fifteen years. i And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and {I} will defend this city. i And {I} will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city. i Behold, {I} will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down. i I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: {I} am deprived of the residue of my years. i I said in the cutting off of my days, {I} shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years. i {I} said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years. i I said, {I} shall not see the LORD, [even] the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. i {I} said, I shall not see the LORD, [even] the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. i I said, I shall not see the LORD, [even] the LORD, in the land of the living: {I} shall behold man no more with the inhabitants of the world. i Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: {I} have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day [even] to night wilt thou make an end of me. i {I} reckoned till morning, [that], as a lion, so will he break all my bones: from day [even] to night wilt thou make an end of me. i Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, {I} am oppressed; undertake for me. i Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: {I} did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me. i Like a crane [or] a swallow, so did {I} chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me. i What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done [it]: {I} shall go softly all my years in the bitterness of my soul. i What shall {I} say? he hath both spoken unto me, and himself hath done [it]: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. i Behold, for peace {I} had great bitterness: but thou hast in love to my soul [delivered it] from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back. i The living, the living, he shall praise thee, as {I} [do] this day: the father to the children shall make known thy truth. i Hezekiah also had said, What [is] the sign that {I} shall go up to the house of the LORD? i Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that [is] in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that {I} have not showed them. i The voice said, Cry. And he said, What shall {I} cry? All flesh [is] grass, and all the goodliness thereof [is] as the flower of the field: i To whom then will ye liken me, or shall {I} be equal? saith the Holy One. i Who hath wrought and done [it], calling the generations from the beginning? {I} the LORD, the first, and with the last; I [am] he. i Who hath wrought and done [it], calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; {I} [am] he. i But thou, Israel, [art] my servant, Jacob whom {I} have chosen, the seed of Abraham my friend. i Thou] whom {I} have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou [art] my servant; I have chosen thee, and not cast thee away. i Thou] whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou [art] my servant; {I} have chosen thee, and not cast thee away. i Fear thou not; for I [am] with thee: be not dismayed; for I [am] thy God: I will strengthen thee; yea, {I} will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. i Fear thou not; for I [am] with thee: be not dismayed; for {I} [am] thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. i Fear thou not; for I [am] with thee: be not dismayed; for I [am] thy God: {I} will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. i Fear thou not; for {I} [am] with thee: be not dismayed; for I [am] thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. i Fear thou not; for I [am] with thee: be not dismayed; for I [am] thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, {I} will uphold thee with the right hand of my righteousness. i For {I} the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. i For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; {I} will help thee. i Fear not, thou worm Jacob, [and] ye men of Israel; {I} will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel. i Behold, {I} will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat [them] small, and shalt make the hills as chaff. i When] the poor and needy seek water, and [there is] none, [and] their tongue faileth for thirst, {I} the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. i When] the poor and needy seek water, and [there is] none, [and] their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, {I} the God of Israel will not forsake them. i {I} will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. i I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: {I} will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. i I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; {I} will set in the desert the fir tree, [and] the pine, and the box tree together: i {I} will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, [and] the pine, and the box tree together: i {I} have raised up [one] from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as [upon] mortar, and as the potter treadeth clay. i The first [shall say] to Zion, Behold, behold them: and {I} will give to Jerusalem one that bringeth good tidings. i For I beheld, and [there was] no man; even among them, and [there was] no counsellor, that, when {I} asked of them, could answer a word. i For {I} beheld, and [there was] no man; even among them, and [there was] no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word. i Behold my servant, whom I uphold; mine elect, [in whom] my soul delighteth; {I} have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. i Behold my servant, whom {I} uphold; mine elect, [in whom] my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. i {I} the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; i I [am] the LORD: that [is] my name: and my glory will {I} not give to another, neither my praise to graven images. i {I} [am] the LORD: that [is] my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. i Behold, the former things are come to pass, and new things do {I} declare: before they spring forth I tell you of them. i Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth {I} tell you of them. i I have long time holden my peace; I have been still, [and] refrained myself: [now] will {I} cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. i I have long time holden my peace; I have been still, [and] refrained myself: [now] will I cry like a travailing woman; {I} will destroy and devour at once. i I have long time holden my peace; {I} have been still, [and] refrained myself: [now] will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. i {I} have long time holden my peace; I have been still, [and] refrained myself: [now] will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. i I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and {I} will make the rivers islands, and I will dry up the pools. i I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and {I} will dry up the pools. i {I} will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. i And {I} will bring the blind by a way [that] they knew not; I will lead them in paths [that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. i And I will bring the blind by a way [that] they knew not; I will lead them in paths [that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will {I} do unto them, and not forsake them. i And I will bring the blind by a way [that] they knew not; I will lead them in paths [that] they have not known: {I} will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. i And I will bring the blind by a way [that] they knew not; {I} will lead them in paths [that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. i Who [is] blind, but my servant? or deaf, as my messenger [that] {I} sent? who [is] blind as [he that is] perfect, and blind as the LORD's servant? i But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for {I} have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou [art] mine. i But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, {I} have called [thee] by thy name; thou [art] mine. i When thou passest through the waters, {I} [will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. i For {I} [am] the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt [for] thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. i For I [am] the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: {I} gave Egypt [for] thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. i Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and {I} have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life. i Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will {I} give men for thee, and people for thy life. i Fear not: for I [am] with thee: {I} will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; i Fear not: for {I} [am] with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; i {I} will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; i Even] every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, {I} have made him. i Even] every one that is called by my name: for I have created him for my glory, {I} have formed him; yea, I have made him. i Even] every one that is called by my name: for {I} have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him. i Ye [are] my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that {I} [am] he: before me there was no God formed, neither shall there be after me. i Ye [are] my witnesses, saith the LORD, and my servant whom {I} have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I [am] he: before me there was no God formed, neither shall there be after me. i I, [even] {I}, [am] the LORD; and beside me [there is] no saviour. i {I}, [even] I, [am] the LORD; and beside me [there is] no saviour. i I have declared, and have saved, and I have showed, when [there was] no strange [god] among you: therefore ye [are] my witnesses, saith the LORD, that {I} [am] God. i I have declared, and have saved, and {I} have showed, when [there was] no strange [god] among you: therefore ye [are] my witnesses, saith the LORD, that I [am] God. i {I} have declared, and have saved, and I have showed, when [there was] no strange [god] among you: therefore ye [are] my witnesses, saith the LORD, that I [am] God. i Yea, before the day [was] I [am] he; and [there is] none that can deliver out of my hand: {I} will work, and who shall let it? i Yea, before the day [was] {I} [am] he; and [there is] none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it? i Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake {I} have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry [is] in the ships. i {I} [am] the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King. i Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? {I} will even make a way in the wilderness, [and] rivers in the desert. i Behold, {I} will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, [and] rivers in the desert. i The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because {I} give waters in the wilderness, [and] rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen. i This people have {I} formed for myself; they shall show forth my praise. i Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. {I} have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense. i I, [even] {I}, [am] he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins. i {I}, [even] I, [am] he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins. i Therefore {I} have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches. i Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom {I} have chosen: i Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, [which] will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom {I} have chosen. i For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: {I} will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: i For {I} will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: i One shall say, {I} [am] the LORD's; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall subscribe [with] his hand unto the LORD, and surname [himself] by the name of Israel. i Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I [am] the first, and {I} [am] the last; and beside me [there is] no God. i Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; {I} [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God. i And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since {I} appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. i And who, as {I}, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them. i Fear ye not, neither be afraid: have not {I} told thee from that time, and have declared [it]? ye [are] even my witnesses. Is there a God beside me? yea, [there is] no God; I know not [any]. i Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared [it]? ye [are] even my witnesses. Is there a God beside me? yea, [there is] no God; {I} know not [any]. i He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth [himself], and saith, Aha, {I} am warm, I have seen the fire: i He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth [himself], and saith, Aha, I am warm, {I} have seen the fire: i And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, {I} have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? i And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; {I} have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? i And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also {I} have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? i And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall {I} make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? i And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I make the r esidue thereof an abomination? shall {I} fall down to the stock of a tree? i Remember these, O Jacob and Israel; for thou [art] my servant: {I} have formed thee; thou [art] my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me. i I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for {I} have redeemed thee. i {I} have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. i Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, {I} [am] the LORD that maketh all [things]; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself; i That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and {I} will raise up the decayed places thereof: i That saith to the deep, Be dry, and {I} will dry up thy rivers: i Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand {I} have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; i Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and {I} will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; i I will go before thee, and make the crooked places straight: {I} will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron: i {I} will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron: i And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that {I}, the LORD, which call [thee] by thy name, [am] the God of Israel. i And {I} will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call [thee] by thy name, [am] the God of Israel. i For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, {I} have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me. i For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: {I} have surnamed thee, though thou hast not known me. i I [am] the LORD, and [there is] none else, [there is] no God beside me: {I} girded thee, though thou hast not known me: i {I} [am] the LORD, and [there is] none else, [there is] no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: i That they may know from the rising of the sun, and from the west, that [there is] none beside me. {I} [am] the LORD, and [there is] none else. i I form the light, and create darkness: {I} make peace, and create evil: I the LORD do all these [things]. i I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: {I} the LORD do all these [things]. i {I} form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these [things]. i Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; {I} the LORD have created it. i I have made the earth, and created man upon it: {I}, [even] my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded. i I have made the earth, and created man upon it: I, [even] my hands, have stretched out the heavens, and all their host have {I} commanded. i {I} have made the earth, and created man upon it: I, [even] my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded. i I have raised him up in righteousness, and {I} will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. i {I} have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. i For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: {I} [am] the LORD; and [there is] none else. i I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, {I} declare things that are right. i I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: {I} the LORD speak righteousness, I declare things that are right. i I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: {I} said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right. i {I} have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right. i Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? [who] hath told it from that time? [have] not {I} the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a Saviour; [there is] none beside me. i Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for {I} [am] God, and [there is] none else. i {I} have sworn by myself, the word is gone out of my mouth [in] righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear. i Surely, shall [one] say, in the LORD have {I} righteousness and strength: [even] to him shall [men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed. i And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you]: {I} have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you]. i And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you]: I have made, and I will bear; even {I} will carry, and will deliver [you]. i And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will {I} carry [you]: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you]. i And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you]: I have made, and {I} will bear; even I will carry, and will deliver [you]. i And [even] to [your] old age {I} [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you]: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you]. i Remember the former things of old: for {I} [am] God, and [there is] none else; [I am] God, and [there is] none like me, i Remember the former things of old: for I [am] God, and [there is] none else; [{I} am] God, and [there is] none like me, i Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My counsel shall stand, and {I} will do all my pleasure: i Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it], {I} will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it. i Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it], I will also bring it to pass; {I} have purposed [it], I will also do it. i Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], {I} will also do it. i Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, {I} have spoken [it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it. i I bring near my righteousness: it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and {I} will place salvation in Zion for Israel my glory. i {I} bring near my righteousness: it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory. i Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and {I} will not meet [thee as] a man. i Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: {I} will take vengeance, and I will not meet [thee as] a man. i I was wroth with my people, {I} have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke. i {I} was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke. i And thou saidst, {I} shall be a lady for ever: [so] that thou didst not lay these [things] to thy heart, neither didst remember the latter end of it. i Therefore hear now this, [thou that art] given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I [am], and none else beside me; I shall not sit [as] a widow, neither shall {I} know the loss of children: i Therefore hear now this, [thou that art] given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, {I} [am], and none else beside me; I shall not sit [as] a widow, neither shall I know the loss of children: i Therefore hear now this, [thou that art] given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I [am], and none else beside me; {I} shall not sit [as] a widow, neither shall I know the loss of children: i For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, {I} [am], and none else beside me. i I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and {I} showed them; I did [them] suddenly, and they came to pass. i I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I showed them; {I} did [them] suddenly, and they came to pass. i {I} have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I showed them; I did [them] suddenly, and they came to pass. i Because {I} knew that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow brass; i I have even from the beginning declared [it] to thee; before it came to pass {I} showed [it] thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them. i {I} have even from the beginning declared [it] to thee; before it came to pass I showed [it] thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them. i Thou hast heard, see all this; and will not ye declare [it]? {I} have showed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them. i They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, {I} knew them. i Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time [that] thine ear was not opened: for {I} knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. i For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will {I} refrain for thee, that I cut thee not off. i For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that {I} cut thee not off. i For my name's sake will {I} defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off. i Behold, I have refined thee, but not with silver; {I} have chosen thee in the furnace of affliction. i Behold, {I} have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. i For mine own sake, [even] for mine own sake, will {I} do [it]: for how should [my name] be polluted? and I will not give my glory unto another. i For mine own sake, [even] for mine own sake, will I do [it]: for how should [my name] be polluted? and {I} will not give my glory unto another. i Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I [am] he; I [am] the first, {I} also [am] the last. i Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; {I} [am] he; I [am] the first, I also [am] the last. i Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I [am] he; {I} [am] the first, I also [am] the last. i Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: [when] {I} call unto them, they stand up together. i I, [even] I, have spoken; yea, I have called him: {I} have brought him, and he shall make his way prosperous. i I, [even] I, have spoken; yea, {I} have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous. i I, [even] {I}, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous. i {I}, [even] I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous. i Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there [am] {I}: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me. i Come ye near unto me, hear ye this; {I} have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there [am] I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me. i Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; {I} [am] the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way [that] thou shouldest go. i And said unto me, Thou [art] my servant, O Israel, in whom {I} will be glorified. i Then I said, I have laboured in vain, {I} have spent my strength for nought, and in vain: [yet] surely my judgment [is] with the LORD, and my work with my God. i Then I said, {I} have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: [yet] surely my judgment [is] with the LORD, and my work with my God. i Then {I} said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: [yet] surely my judgment [is] with the LORD, and my work with my God. i And now, saith the LORD that formed me from the womb [to be] his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall {I} be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength. i And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: {I} will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. i Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have {I} helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate herit ages; i Thus saith the LORD, In an acceptable time have {I} heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate herit ages; i Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and {I} will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate herit ages; i And {I} will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. i Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will {I} not forget thee. i Behold, {I} have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls [are] continually before me. i Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, [and] come to thee. [As] {I} live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them [on thee], as a bride [doeth ]. i The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place [is] too strait for me: give place to me that {I} may dwell. i Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, {I} was left alone; these, where [had] they [been]? i Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing {I} have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where [had] they [been]? i Thus saith the Lord GOD, Behold, {I} will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in [their] arms, and thy daughters shall be carried upon [their] shoulders. i And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with [their] face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that {I} [am] the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me. i But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for {I} will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children. i But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and {I} will save thy children. i And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that {I} the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob. i And {I} will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob. i Thus saith the LORD, Where [is] the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors [is it] to whom {I} have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away. i Thus saith the LORD, Where [is] the bill of your mother's divorcement, whom {I} have put away? or which of my creditors [is it] to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away. i Wherefore, when I came, [was there] no man? when {I} called, [was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because [there is] no water, and dieth for thirst. i Wherefore, when I came, [was there] no man? when I called, [was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have {I} no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because [there is] no water, and dieth for thirst. i Wherefore, when I came, [was there] no man? when I called, [was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke {I} dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because [there is] no water, and dieth for thirst. i Wherefore, when I came, [was there] no man? when I called, [was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, {I} make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because [there is] no water, and dieth for thirst. i Wherefore, when {I} came, [was there] no man? when I called, [was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because [there is] no water, and dieth for thirst. i {I} clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering. i I clothe the heavens with blackness, and {I} make sackcloth their covering. i The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that {I} should know how to speak a word in season to [him that is] weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. i The Lord GOD hath opened mine ear, and {I} was not rebellious, neither turned away back. i {I} gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting. i I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: {I} hid not my face from shame and spitting. i For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have {I} set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed. i For the Lord GOD will help me; therefore shall {I} not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed. i For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and {I} know that I shall not be ashamed. i For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that {I} shall not be ashamed. i Look unto Abraham your father, and unto Sarah [that] bare you: for {I} called him alone, and blessed him, and increased him. i Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and {I} will make my judgment to rest for a light of the people. i {I}, [even] I, [am] he that comforteth you: who [art] thou, that thou shouldest be afraid of a man [that] shall die, and of the son of man [which] shall be made [as] grass; i I, [even] {I}, [am] he that comforteth you: who [art] thou, that thou shouldest be afraid of a man [that] shall die, and of the son of man [which] shall be made [as] grass; i But {I} [am] the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts [is] his name. i And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that {I} may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou [art] my people. i And I have put my words in thy mouth, and {I} have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou [art] my people. i And {I} have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou [art] my people. i These two [things] are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall {I} comfort thee? i Thus saith thy Lord the LORD, and thy God [that] pleadeth the cause of his people, Behold, {I} have taken out of thine hand the cup of trembling, [even] the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: i But {I} will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over. i Now therefore, what have {I} here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed. i Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that I [am] he that doth speak: behold, [it is] {I}. i Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that {I} [am] he that doth speak: behold, [it is] I. i Therefore will {I} divide him [a portion] with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made interc ession for the transgressors. i For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will {I} gather thee. i For a small moment have {I} forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. i In a little wrath {I} hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer. i In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will {I} have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer. i For this [is as] the waters of Noah unto me: for [as] I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that {I} would not be wroth with thee, nor rebuke thee. i For this [is as] the waters of Noah unto me: for [as] I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have {I} sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee. i For this [is as] the waters of Noah unto me: for [as] {I} have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee. i O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, {I} will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires. i And {I} will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones. i Behold, {I} have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. i Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and {I} have created the waster to destroy. i Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and {I} will make an everlasting covenant with you, [even] the sure mercies of David. i Behold, {I} have given him [for] a witness to the people, a leader and commander to the people. i So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in the thing] whereto {I} sent it. i So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which {I} please, and it shall prosper [in the thing] whereto I sent it. i Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, {I} [am] a dry tree. i Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: {I} will give them an everlasting name, that shall not be cut off. i Even unto them will {I} give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off. i Even them will {I} bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices [shall be] accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people. i The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will {I} gather [others] to him, beside those that are gathered unto him. i Come ye, [say they], {I} will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, [and] much more abundant. i Among the smooth [stones] of the stream [is] thy portion; they, they [are] thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should {I} receive comfort in these? i And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid [it] to thy heart? have not {I} held my peace even of old, and thou fearest me not? i {I} will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee. i For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name [is] Holy; {I} dwell in the high and holy [place], with him also [that is] of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the hear t of the contrite ones. i For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls [which] {I} have made. i For {I} will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls [which] I have made. i For I will not contend for ever, neither will {I} be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls [which] I have made. i For the iniquity of his covetousness was {I} wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart. i For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: {I} hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart. i I have seen his ways, and will heal him: {I} will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners. i {I} have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners. i I create the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and {I} will heal him. i {I} create the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and I will heal him. i Is it such a fast that {I} have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD? i Is] not this the fast that {I} have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? i Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here {I} [am]. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity; i Then shalt thou delight thyself in the LORD; and {I} will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken [it]. i As for me, this [is] my covenant with them, saith the LORD; My spirit that [is] upon thee, and my words which {I} have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever. i All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and {I} will glorify the house of my glory. i And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have {I} had mercy on thee. i And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath {I} smote thee, but in my favour have I had mercy on thee. i The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and {I} will make the place of my feet glorious. i Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through [thee], {I} will make thee an eternal excellency, a joy of many generations. i Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that {I} the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob. i For brass I will bring gold, and for iron {I} will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness. i For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: {I} will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness. i For brass {I} will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness. i Thy people also [shall be] all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that {I} may be glorified. i A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: {I} the LORD will hasten it in his time. i For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and {I} will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. i For I the LORD love judgment, {I} hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. i For {I} the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. i For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and {I} will make an everlasting covenant with them. i {I} will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh [himself] with ornaments, and as a bri  ~~~~~~